diff options
author | Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org> | 2008-09-10 09:23:29 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org> | 2008-09-10 09:23:29 (GMT) |
commit | 81538bc0ad70d4918607f5d8a1593dbe4729ae26 (patch) | |
tree | 7b045249c561db256c97981b05259de0a68581c5 | |
parent | 2c53be89afca62ade392795cd7e1eab63f2da96f (diff) |
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user kricac. 121 of 141 messages translated (4 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/sl.po | 187 |
1 files changed, 122 insertions, 65 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-23 07:44-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-01 18:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-18 00:32-0400\n" "Last-Translator: Denis Oštir <denis.ostir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: ../src/intro/intro.py:94 +#: ../src/intro/intro.py:97 msgid "Click to change color:" msgstr "Klikni za spremembo barve:" -#: ../src/intro/intro.py:145 +#: ../src/intro/intro.py:148 msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#: ../src/intro/intro.py:159 ../src/controlpanel/toolbar.py:61 +#: ../src/intro/intro.py:162 ../src/controlpanel/toolbar.py:61 msgid "Done" msgstr "Končano" -#: ../src/intro/intro.py:162 +#: ../src/intro/intro.py:165 msgid "Next" msgstr "Naslednji" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Odstrani prijatelja" msgid "Make friend" msgstr "Dodaj prijatelja" -#: ../src/view/BuddyMenu.py:91 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:90 #, python-format msgid "Invite to %s" msgstr "Povabi na %s" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Odpri" #. TODO: Implement stopping downloads #. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) #. self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 ../src/view/home/HomeBox.py:86 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 ../src/view/home/HomeBox.py:87 msgid "Keep" msgstr "Obdrži" @@ -85,50 +85,82 @@ msgstr "Tip prepoznave:" msgid "Encryption Type:" msgstr "Tip kodiranja:" -#: ../src/view/Shell.py:240 +#: ../src/hardware/schoolserver.py:17 +msgid "Cannot obtain data needed for registration." +msgstr "" + +#: ../src/hardware/schoolserver.py:31 +msgid "Cannot connect to the server." +msgstr "" + +#: ../src/hardware/schoolserver.py:36 +msgid "The server could not complete the request." +msgstr "" + +#: ../src/view/Shell.py:262 msgid "Screenshot" msgstr "Slika zaslona" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:80 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:81 msgid "Confirm erase" msgstr "Potrdi brisanje" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:82 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:83 #, python-format msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" msgstr "Potrdi brisanje: Želiš dokočno izbrisati %s?" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:89 ../src/view/palettes.py:120 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:90 ../src/view/palettes.py:120 msgid "Erase" msgstr "Izbriši" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:215 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:120 +msgid "Software Update" +msgstr "" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:121 +msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" +msgstr "" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:125 ../src/controlpanel/toolbar.py:115 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:127 ../src/controlpanel/gui.py:276 +msgid "Later" +msgstr "Kasneje" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:130 +msgid "Check now" +msgstr "" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:266 msgid "List view" msgstr "Seznam" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:216 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:267 #, fuzzy msgid "<Ctrl>2" msgstr "<Ctrl>L" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:273 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:325 msgid "Favorites view" msgstr "Priljubljene" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:274 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:326 #, fuzzy msgid "<Ctrl>1" msgstr "<Ctrl>L" # TRANS: label for the freeform layout in the favorites view #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view -#: ../src/view/home/HomeBox.py:282 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:334 msgid "Freeform" msgstr "Prostoročno" # TRANS: label for the ring layout in the favorites view #. TRANS: label for the ring layout in the favorites view -#: ../src/view/home/HomeBox.py:289 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:341 msgid "Ring" msgstr "Obroč" @@ -153,14 +185,15 @@ msgstr "Povezujem ..." msgid "Connected" msgstr "Povezan" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:41 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:68 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:72 +#. only temporarily +#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:51 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:92 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:96 msgid "Mesh Network" msgstr "Omrežje Mesh" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:119 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:89 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:160 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:125 msgid "Disconnect..." msgstr "Prekini ... " @@ -206,27 +239,32 @@ msgstr "Glasno" msgid "Mute" msgstr "Tiho" -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:67 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:37 +#, python-format +msgid "IP address: %s" +msgstr "" + +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:86 msgid "Disconnected" msgstr "Odklopljen" -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:137 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:178 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:34 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:37 msgid "Neighborhood" msgstr "Soseščina" -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:36 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:39 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:38 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:41 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:40 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:43 msgid "Activity" msgstr "Aktivnost" @@ -250,6 +288,7 @@ msgid "sugar-control-panel: %s" msgstr "nadzorna plošča programa sugar: %s" #: ../src/controlpanel/cmd.py:33 +#, fuzzy msgid "" "Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" " Control for the sugar environment. \n" @@ -259,6 +298,7 @@ msgid "" " -h key show information about this key \n" " -g key get the current value of the key \n" " -s key set the current value for the key \n" +" -c key clear the current value for the key \n" " " msgstr "" "Uporaba: nadzorna plošča programa sugar [ možnost ] key [ ukaz ... ] \n" @@ -271,35 +311,27 @@ msgstr "" " -s key nastavi trenutno vrednost za ključ \n" " " -#: ../src/controlpanel/cmd.py:45 +#: ../src/controlpanel/cmd.py:46 msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" msgstr "Za uveljavitev sprememb je potreben ponovni zagon programa sugar.\n" -#: ../src/controlpanel/toolbar.py:115 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:294 +#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:296 msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: ../src/controlpanel/sectionview.py:34 ../src/controlpanel/gui.py:260 +#: ../src/controlpanel/sectionview.py:42 ../src/controlpanel/gui.py:268 msgid "Changes require restart" msgstr "Sprembe zahtevajo ponovni zagon" -#: ../src/controlpanel/gui.py:259 +#: ../src/controlpanel/gui.py:267 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../src/controlpanel/gui.py:263 +#: ../src/controlpanel/gui.py:271 msgid "Cancel changes" msgstr "Prekliči spremembe" -#: ../src/controlpanel/gui.py:267 -msgid "Later" -msgstr "Kasneje" - -#: ../src/controlpanel/gui.py:271 +#: ../src/controlpanel/gui.py:280 msgid "Restart now" msgstr "Ponovni zagon" @@ -351,12 +383,12 @@ msgstr "Vrednost mora biti številka." msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." msgstr "Dostop do ~/.i18n ni mogoče. Ustvari standardne nastavitve." -#: ../src/controlpanel/model/language.py:104 +#: ../src/controlpanel/model/language.py:110 #, python-format msgid "Language for code=%s could not be determined." msgstr "Jezika za kodo=%s ni bilo mogoče določiti." -#: ../src/controlpanel/model/language.py:121 +#: ../src/controlpanel/model/language.py:127 #, python-format msgid "Sorry I do not speak '%s'." msgstr "Oprosti, ne govorim '%s'." @@ -390,30 +422,55 @@ msgstr "O meni" msgid "Click to change your color:" msgstr "Klikni za spremembo barve:" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:26 +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:28 msgid "About my XO" msgstr "O mojem XO" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:47 +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:59 msgid "Identity" msgstr "Identiteta" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:56 +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:68 msgid "Serial Number:" msgstr "Serijska številka:" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:79 +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:91 msgid "Software" msgstr "Program" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:88 +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:100 msgid "Build:" msgstr "Različica:" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:103 +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:115 +msgid "Sugar:" +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:130 msgid "Firmware:" msgstr "Firmware:" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:152 +msgid "Copyright and License" +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:160 +msgid "" +"© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors." +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:166 +msgid "" +"Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free " +"software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to " +"change it and/or distribute copies of it under certain conditions described " +"therein." +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:178 +msgid "Full license:" +msgstr "" + #: ../src/controlpanel/view/datetime.py:29 msgid "Date & Time" msgstr "Datum in ura" @@ -497,31 +554,31 @@ msgstr "" "Ekstremni nadzor porabe električne energije (ugasnjen radijski del, podaljša " "življenjsko dobo baterije)" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:111 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:154 msgid "Connected to a School Mesh Portal" msgstr "Povezan na šolski Mesh portal" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:156 msgid "Looking for a School Mesh Portal..." msgstr "Iskanje šolskega Mesh portala ..." -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:116 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:159 msgid "Connected to an XO Mesh Portal" msgstr "Povezan na XO Mesh portal" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:161 msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." msgstr "Iskanje XO Mesh portala" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:121 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:164 msgid "Connected to a Simple Mesh" msgstr "Povezan v enostavno Mesh omrežje" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:123 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:166 msgid "Starting a Simple Mesh" msgstr "Ustvarjam enostavno Mesh omrežje" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:130 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:173 msgid "Unknown Mesh" msgstr "Neznano Mesh omrežje" @@ -529,36 +586,36 @@ msgstr "Neznano Mesh omrežje" msgid "Decline" msgstr "Zavrni" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:285 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:287 msgid "Registration Failed" msgstr "" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:286 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:288 #, python-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:288 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:290 msgid "Registration Successful" msgstr "" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:289 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:291 msgid "You are now registered with your school server." msgstr "" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:405 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:407 msgid "Control Panel" msgstr "Nadzorna plošča" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:416 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:418 msgid "Restart" msgstr "Ponovni zagon" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:421 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:423 msgid "Shutdown" msgstr "Zaustavitev" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:427 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:429 msgid "Register" msgstr "Registracija" |