Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2013-01-09 22:04:46 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2013-01-09 22:04:46 (GMT)
commit79840bc5d1a240620d088a99607505e464957049 (patch)
tree4026e5265776e3a8735f3e39f90e6b20f5af4801
parentee09657d3009aedfc444449722b12b3c44dc723a (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user samybt.: 43 of 43 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/fr.po69
1 files changed, 38 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6cc8f50..663bf92 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 00:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-08 00:32-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 00:04+0200\n"
"Last-Translator: samy boutayeb <s.boutayeb@free.fr>\n"
"Language-Team: Traduc-fr <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -39,19 +39,19 @@ msgstr ""
"vidéos éducatives, suivre des cours en ligne, te connecter avec des amis et "
"faire bien d'autres choses encore."
-#: browser.py:404 browser.py:453 browser.py:454 webactivity.py:436
+#: browser.py:450 browser.py:502 browser.py:503 webactivity.py:440
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
-#: browser.py:450
+#: browser.py:499
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: browser.py:665 browser.py:666
+#: browser.py:721 browser.py:722
msgid "This web page could not be loaded"
msgstr "Chargement de la page Web impossible"
-#: browser.py:667
+#: browser.py:723
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure "
@@ -60,49 +60,49 @@ msgstr ""
"Chargement de \"%s\" impossible. Vérifie s'il n'y a pas d'erreur dans le texte "
"que tu as écris et vérifie la connexion Internet."
-#: browser.py:670
+#: browser.py:726
msgid "Try again"
msgstr "Essaie à nouveau"
-#: downloadmanager.py:111
+#: downloadmanager.py:113
msgid "Not enough space to download"
msgstr "Espace insuffisant pour le téléchargement"
-#: downloadmanager.py:120
-#, python-format
+#: downloadmanager.py:122
msgid ""
-"Download \"%s\" requires %.2f MB of free space, only %.2f MB is available"
+"Download \"%{filename}\" requires %{total_size_in_mb} MB of free space, only "
+"%{free_space_in_mb} MB is available"
msgstr ""
-"%.2f Mo d'espace libre sont nécessaires pour télécharger \"%s\", Il ne reste "
-"plus que %.2f Mo d'espace libre."
+"Le téléchargement de \"%{filename}\" requiert %{total_size_in_mb} Mo d'espace "
+"libre, l'espace disponible est limité à %{free_space_in_mb} Mo"
-#: downloadmanager.py:125 downloadmanager.py:156
+#: downloadmanager.py:130 downloadmanager.py:161
msgid "Ok"
msgstr "Accepter"
-#: downloadmanager.py:137
+#: downloadmanager.py:142
msgid "Download started"
msgstr "Téléchargement amorcé"
-#: downloadmanager.py:138 downloadmanager.py:150
+#: downloadmanager.py:143 downloadmanager.py:155
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: downloadmanager.py:148
+#: downloadmanager.py:153
msgid "Download completed"
msgstr "Téléchargement terminé"
-#: downloadmanager.py:153
+#: downloadmanager.py:158
msgid "Show in Journal"
msgstr "Afficher dans le journal"
-#: downloadmanager.py:164 pdfviewer.py:419
+#: downloadmanager.py:169 pdfviewer.py:421
#, python-format
msgid "From: %s"
msgstr "De : %s"
-#: downloadmanager.py:259
+#: downloadmanager.py:264
#, python-format
#, python-format,
msgid ""
@@ -124,31 +124,31 @@ msgstr "Suivant"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
-#: palettes.py:168
+#: palettes.py:167
msgid "Copy text"
msgstr "Copier le texte"
-#: palettes.py:203
+#: palettes.py:200
msgid "Follow link"
msgstr "Suivre le lien"
-#: palettes.py:208
+#: palettes.py:205
msgid "Follow link in new tab"
msgstr "Suivre le lien sur un nouvel onglet"
-#: palettes.py:214
+#: palettes.py:211
msgid "Keep link"
msgstr "Conserver le lien"
-#: palettes.py:220
+#: palettes.py:217
msgid "Copy link"
msgstr "Copier le lien"
-#: palettes.py:270
+#: palettes.py:261
msgid "Copy image"
msgstr "Copier l'image"
-#: palettes.py:276
+#: palettes.py:267
msgid "Keep image"
msgstr "Conserver l'image"
@@ -188,25 +188,25 @@ msgstr "Afficher la barre"
msgid "Hide Tray"
msgstr "Masquer la barre"
-#: webactivity.py:613
+#: webactivity.py:621
msgid "Download in progress"
msgid_plural "Downloads in progress"
msgstr[0] "Téléchargement en cours"
msgstr[1] "Téléchargements en cours"
-#: webactivity.py:616
+#: webactivity.py:624
msgid "Stopping now will erase your download"
msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
msgstr[0] "Si vous arrêtez maintenant, votre téléchargement sera annulé"
msgstr[1] "Si vous arrêtez maintenant, vos téléchargements seront annulés"
-#: webactivity.py:621
+#: webactivity.py:629
msgid "Continue download"
msgid_plural "Continue downloads"
msgstr[0] "Continuer le téléchargement"
msgstr[1] "Continuer les téléchargements"
-#: webactivity.py:626
+#: webactivity.py:634
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
@@ -227,6 +227,13 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "Signet"
#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Download \"%s\" requires %.2f MB of free space, only %.2f MB is available"
+#~ msgstr ""
+#~ "%.2f Mo d'espace libre sont nécessaires pour télécharger \"%s\", Il ne reste "
+#~ "plus que %.2f Mo d'espace libre."
+
+#, python-format
#~ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"