Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2013-01-23 11:43:37 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2013-01-23 11:43:37 (GMT)
commita1575b120dd14f32e0d74ff7d411d8e5351c83df (patch)
tree32d62b5b6d11f499afdfef438cfd4ac153d0a8b6
parentc1200470b457b6dc21db0b2cb17164e53c9471ff (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user aputsiaq.: 45 of 45 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/da.po90
1 files changed, 51 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 77a9088..e8d750b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 00:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 19:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 00:33-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr ""
"Surf verdenen! Her kan du lave forskning, se undervisningsvideoer, tage "
"kurser online, finde bøger, skabe kontakt til venner og mere."
-#: browser.py:404 browser.py:453 browser.py:454 webactivity.py:436
+#: browser.py:450 browser.py:502 browser.py:503 webactivity.py:440
msgid "Untitled"
msgstr "Ingen titel"
-#: browser.py:450
+#: browser.py:499
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..."
-#: browser.py:665 browser.py:666
+#: browser.py:721 browser.py:722
msgid "This web page could not be loaded"
msgstr "Denne webside kunne ikke indlæses"
-#: browser.py:667
+#: browser.py:723
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure "
@@ -59,49 +59,49 @@ msgstr ""
"\"%s\" kunne ikke indlæses. Tjek venligst for tastefejl, og sørg for at sikre "
"at du er tilsluttet til internettet."
-#: browser.py:670
+#: browser.py:726
msgid "Try again"
msgstr "Forsøg igen"
-#: downloadmanager.py:111
+#: downloadmanager.py:113
msgid "Not enough space to download"
msgstr "Der er ikke nok plads til at hente"
-#: downloadmanager.py:120
-#, python-format
+#: downloadmanager.py:122
msgid ""
-"Download \"%s\" requires %.2f MB of free space, only %.2f MB is available"
+"Download \"%{filename}\" requires %{total_size_in_mb} MB of free space, only "
+"%{free_space_in_mb} MB is available"
msgstr ""
-"For at hente \"%s\" kræver der %.2f MB fri plads, men der er blot %.2f MB "
-"tilgængelig"
+"For at hente \"%{filename}\" kræves der %{total_size_in_mb} MB fri plads, men "
+"der er kun %{free_space_in_mb} MB tilgængelig"
-#: downloadmanager.py:125 downloadmanager.py:156
+#: downloadmanager.py:130 downloadmanager.py:161
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
-#: downloadmanager.py:137
+#: downloadmanager.py:142
msgid "Download started"
msgstr "Nedlastning startet"
-#: downloadmanager.py:138 downloadmanager.py:150
+#: downloadmanager.py:143 downloadmanager.py:155
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: downloadmanager.py:148
+#: downloadmanager.py:153
msgid "Download completed"
msgstr "Nedlastning færdig"
-#: downloadmanager.py:153
+#: downloadmanager.py:158
msgid "Show in Journal"
msgstr "Vis i logbog"
-#: downloadmanager.py:164 pdfviewer.py:419
+#: downloadmanager.py:169 pdfviewer.py:483
#, python-format
msgid "From: %s"
msgstr "Fra: %s"
-#: downloadmanager.py:259
+#: downloadmanager.py:264
#, python-format
#, python-format,
msgid ""
@@ -123,54 +123,62 @@ msgstr "Næste"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: palettes.py:168
+#: palettes.py:167
msgid "Copy text"
msgstr "Kopiér tekst"
-#: palettes.py:203
+#: palettes.py:200
msgid "Follow link"
msgstr "Følg henvisning"
-#: palettes.py:208
+#: palettes.py:205
msgid "Follow link in new tab"
msgstr "Følg henvisning i ny fane"
-#: palettes.py:214
+#: palettes.py:211
msgid "Keep link"
msgstr "Bevar henvisning"
-#: palettes.py:220
+#: palettes.py:217
msgid "Copy link"
msgstr "Kopiér henvisning"
-#: palettes.py:270
+#: palettes.py:261
msgid "Copy image"
msgstr "Kopiér billede"
-#: palettes.py:276
+#: palettes.py:267
msgid "Keep image"
msgstr "Bevar billede"
-#: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39
+#: pdfviewer.py:90 viewtoolbar.py:39
msgid "Zoom out"
msgstr "Formindsk"
-#: pdfviewer.py:93 viewtoolbar.py:45
+#: pdfviewer.py:96 viewtoolbar.py:45
msgid "Zoom in"
msgstr "Forstør"
-#: pdfviewer.py:104
+#: pdfviewer.py:107
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
-#: pdfviewer.py:111
+#: pdfviewer.py:114
msgid "Next page"
msgstr "Næste side"
-#: pdfviewer.py:123
+#: pdfviewer.py:126
msgid "Save PDF to Journal"
msgstr "Gem PDF til journal"
+#: pdfviewer.py:321
+msgid "Cancel"
+msgstr "Afbryd"
+
+#: pdfviewer.py:413
+msgid "Downloading document..."
+msgstr "Henter dokument ..."
+
#: viewtoolbar.py:51
msgid "Actual size"
msgstr "Faktisk størrelse"
@@ -187,25 +195,25 @@ msgstr "Vis skuffe"
msgid "Hide Tray"
msgstr "Skjul skuffe"
-#: webactivity.py:613
+#: webactivity.py:621
msgid "Download in progress"
msgid_plural "Downloads in progress"
msgstr[0] "Overførsel i gang"
msgstr[1] "Overførsler i gang"
-#: webactivity.py:616
+#: webactivity.py:624
msgid "Stopping now will erase your download"
msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
msgstr[0] "Stopper du nu vil du slette overførslen"
msgstr[1] "Stopper du nu vil du slette overførslerne"
-#: webactivity.py:621
+#: webactivity.py:629
msgid "Continue download"
msgid_plural "Continue downloads"
msgstr[0] "Fortsæt overførsel"
msgstr[1] "Fortsæt overførsler"
-#: webactivity.py:626
+#: webactivity.py:634
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
@@ -226,6 +234,13 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "Bogmærke"
#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Download \"%s\" requires %.2f MB of free space, only %.2f MB is available"
+#~ msgstr ""
+#~ "For at hente \"%s\" kræver der %.2f MB fri plads, men der er blot %.2f MB "
+#~ "tilgængelig"
+
+#, python-format
#~ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#~ msgstr "http://www.google.dk/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
@@ -255,8 +270,5 @@ msgstr "Bogmærke"
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Genindlæs"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Afbryd"
-
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiér"