Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2013-01-21 17:51:14 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2013-01-21 17:51:14 (GMT)
commitc1200470b457b6dc21db0b2cb17164e53c9471ff (patch)
treec76c60670bfbf9bb0e27b02f78fef374e97468aa
parent6aaf98dc35a8ce475039d4402799666b5c96de5c (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 45 of 45 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/zh_CN.po102
1 files changed, 62 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7f50fd1..12554d2 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OLPC Web Activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-29 00:32-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-02 19:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 00:33-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 16:15+0200\n"
"Last-Translator: lite <litekok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Yuan CHAO <yuanchao@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -32,56 +32,68 @@ msgid ""
"online courses, find books, connect with friends and more."
msgstr "在互联网中冲浪!在这里你可以做研究,观看教育影片,学习在线课程,找书,联系朋友等等。"
-#: browser.py:395 browser.py:444 browser.py:445 webactivity.py:398
+#: browser.py:450 browser.py:502 browser.py:503 webactivity.py:440
msgid "Untitled"
msgstr "无标题的"
-#: browser.py:441
+#: browser.py:499
msgid "Loading..."
msgstr "下载中..."
-#: browser.py:647 browser.py:648
+#: browser.py:721 browser.py:722
msgid "This web page could not be loaded"
msgstr "此网页无法加载"
-#: browser.py:649
+#: browser.py:723
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure "
"you are connected to the internet."
msgstr "\"%s\"不能被加载。请检查输入错误,并确保已连接到互联网。"
-#: browser.py:652
+#: browser.py:726
msgid "Try again"
msgstr "请再试一次"
-#: downloadmanager.py:102
+#: downloadmanager.py:113
+msgid "Not enough space to download"
+msgstr "没有足够的空间来下载"
+
+#: downloadmanager.py:122
+msgid ""
+"Download \"%{filename}\" requires %{total_size_in_mb} MB of free space, only "
+"%{free_space_in_mb} MB is available"
+msgstr ""
+"下载 \"%{filename}\" 需要 %{total_size_in_mb} MB 的剩余空间, 只有 %{free_space_in_mb} MB "
+"可用"
+
+#: downloadmanager.py:130 downloadmanager.py:161
+msgid "Ok"
+msgstr "确定"
+
+#: downloadmanager.py:142
msgid "Download started"
msgstr "开始下载"
-#: downloadmanager.py:103 downloadmanager.py:114
+#: downloadmanager.py:143 downloadmanager.py:155
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: downloadmanager.py:112
+#: downloadmanager.py:153
msgid "Download completed"
msgstr "下载完成"
-#: downloadmanager.py:117
+#: downloadmanager.py:158
msgid "Show in Journal"
msgstr "在日志中显示"
-#: downloadmanager.py:120
-msgid "Ok"
-msgstr "确定"
-
-#: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:419
+#: downloadmanager.py:169 pdfviewer.py:483
#, python-format
msgid "From: %s"
msgstr "来自:%s"
-#: downloadmanager.py:203
+#: downloadmanager.py:264
#, python-format
msgid ""
"Downloading %(filename)s from \n"
@@ -100,54 +112,62 @@ msgstr "下一个"
msgid "Remove"
msgstr "删除"
-#: palettes.py:130
+#: palettes.py:167
msgid "Copy text"
msgstr "复制文本"
-#: palettes.py:165
+#: palettes.py:200
msgid "Follow link"
msgstr "跟随链接"
-#: palettes.py:170
+#: palettes.py:205
msgid "Follow link in new tab"
msgstr "跟随在新标签的链接"
-#: palettes.py:176
+#: palettes.py:211
msgid "Keep link"
msgstr "保持链接"
-#: palettes.py:182
+#: palettes.py:217
msgid "Copy link"
msgstr "拷贝链接"
-#: palettes.py:232
+#: palettes.py:261
msgid "Copy image"
msgstr "拷贝图片"
-#: palettes.py:238
+#: palettes.py:267
msgid "Keep image"
msgstr "保留图片"
-#: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39
+#: pdfviewer.py:90 viewtoolbar.py:39
msgid "Zoom out"
msgstr "缩小"
-#: pdfviewer.py:93 viewtoolbar.py:45
+#: pdfviewer.py:96 viewtoolbar.py:45
msgid "Zoom in"
msgstr "放大"
-#: pdfviewer.py:104
+#: pdfviewer.py:107
msgid "Previous page"
msgstr "上一页"
-#: pdfviewer.py:111
+#: pdfviewer.py:114
msgid "Next page"
msgstr "下一页"
-#: pdfviewer.py:123
+#: pdfviewer.py:126
msgid "Save PDF to Journal"
msgstr "保存PDF到日志"
+#: pdfviewer.py:321
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: pdfviewer.py:413
+msgid "Downloading document..."
+msgstr "正在下载文件..."
+
#: viewtoolbar.py:51
msgid "Actual size"
msgstr "实际尺寸"
@@ -164,42 +184,47 @@ msgstr "显示系统托盘"
msgid "Hide Tray"
msgstr "隐藏系统托盘"
-#: webactivity.py:598
+#: webactivity.py:621
msgid "Download in progress"
msgid_plural "Downloads in progress"
msgstr[0] "下载中"
-#: webactivity.py:601
+#: webactivity.py:624
msgid "Stopping now will erase your download"
msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
msgstr[0] "停止当前活动将删除您下载的文件"
-#: webactivity.py:606
+#: webactivity.py:629
msgid "Continue download"
msgid_plural "Continue downloads"
msgstr[0] "继续下载"
-#: webactivity.py:611
+#: webactivity.py:634
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: webtoolbar.py:230
+#: webtoolbar.py:274
msgid "Home page"
msgstr "主页"
-#: webtoolbar.py:252
+#: webtoolbar.py:297
msgid "Back"
msgstr "上一页"
-#: webtoolbar.py:266
+#: webtoolbar.py:311
msgid "Forward"
msgstr "下一页"
-#: webtoolbar.py:280
+#: webtoolbar.py:325
msgid "Bookmark"
msgstr "书签"
#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Download \"%s\" requires %.2f MB of free space, only %.2f MB is available"
+#~ msgstr "下载 \"%s 需要 %.2fMB 的可用空间,只有 %.2f MB可用"
+
+#, python-format
#~ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
@@ -226,9 +251,6 @@ msgstr "书签"
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "刷新"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "取消"
-
#, python-format
#~ msgid "File %s from %s."
#~ msgstr "文件 %s 自 %s."