Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/es.po78
1 files changed, 46 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8b306ec..0f4bf0d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: web-activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-08 00:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-08 13:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 00:33-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 09:30+0200\n"
"Last-Translator: AlanJAS <alanjas@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
"Language: es\n"
@@ -52,28 +52,29 @@ msgstr ""
"educativos, tomar cursos en línea, encontrar libros, conectarte con amigos y "
"mucho más."
-#: browser.py:450 browser.py:502 browser.py:503 webactivity.py:440
+#: browser.py:455 browser.py:507 browser.py:508 webactivity.py:444
msgid "Untitled"
msgstr "Sin titulo"
-#: browser.py:499
+#: browser.py:504
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
-#: browser.py:721 browser.py:722
+#: browser.py:726 browser.py:727
msgid "This web page could not be loaded"
msgstr "Esta página web no puede ser cargada"
-#: browser.py:723
+#: browser.py:728
#, python-format
+#, python-format,
msgid ""
"\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure "
-"you are connected to the internet."
+"you are connected to the Internet."
msgstr ""
-"\"%s\" no se pudo cargar. Comprueba si hay errores escritura, y asegúrate de "
-"que estás conectado a Internet."
+"\"%s\" no se pudo cargar. Comprueba si hay errores de escritura, y asegúrate "
+"de que estás conectado a Internet."
-#: browser.py:726
+#: browser.py:731 pdfviewer.py:394
msgid "Try again"
msgstr "Inténtalo de nuevo"
@@ -111,12 +112,12 @@ msgstr "Descarga terminada"
msgid "Show in Journal"
msgstr "Mostrar en el Diario"
-#: downloadmanager.py:169 pdfviewer.py:421
+#: downloadmanager.py:169 pdfviewer.py:577
#, python-format
msgid "From: %s"
msgstr "De: %s"
-#: downloadmanager.py:264
+#: downloadmanager.py:270
#, python-format
#, python-format,
msgid ""
@@ -166,61 +167,77 @@ msgstr "Copiar la imagen"
msgid "Keep image"
msgstr "Mantener la imagen"
-#: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39
+#: pdfviewer.py:91 viewtoolbar.py:39
msgid "Zoom out"
msgstr "Reducir"
-#: pdfviewer.py:93 viewtoolbar.py:45
+#: pdfviewer.py:97 viewtoolbar.py:45
msgid "Zoom in"
msgstr "Ampliar"
-#: pdfviewer.py:104
+#: pdfviewer.py:103 viewtoolbar.py:51
+msgid "Actual size"
+msgstr "Tamaño actual"
+
+#: pdfviewer.py:114
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
-#: pdfviewer.py:111
+#: pdfviewer.py:121
msgid "Next page"
msgstr "Página siguiente"
-#: pdfviewer.py:123
+#: pdfviewer.py:133
msgid "Save PDF to Journal"
msgstr "Guardar PDF al Diario"
-#: viewtoolbar.py:51
-msgid "Actual size"
-msgstr "Tamaño actual"
+#: pdfviewer.py:341
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: pdfviewer.py:488
+msgid "Downloading document..."
+msgstr "Descargando documento..."
+
+#: pdfviewer.py:534
+msgid "This document could not be loaded"
+msgstr "Este documento no se pudo cargar"
+
+#: pdfviewer.py:542
+msgid "Please make sure you are connected to the Internet."
+msgstr "Asegúrate de que estás conectado a Internet."
#: viewtoolbar.py:62
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: viewtoolbar.py:112
+#: viewtoolbar.py:113
msgid "Show Tray"
msgstr "Mostrar Bandeja"
-#: viewtoolbar.py:115
+#: viewtoolbar.py:116
msgid "Hide Tray"
msgstr "Esconder Bandeja"
-#: webactivity.py:621
+#: webactivity.py:626
msgid "Download in progress"
msgid_plural "Downloads in progress"
msgstr[0] "Descarga en curso"
msgstr[1] "Descargas en curso"
-#: webactivity.py:624
+#: webactivity.py:629
msgid "Stopping now will erase your download"
msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
msgstr[0] "Detener ahora cancelará la descarga"
msgstr[1] "Detener ahora cancelará las descargas"
-#: webactivity.py:629
+#: webactivity.py:634
msgid "Continue download"
msgid_plural "Continue downloads"
msgstr[0] "Continuar la descarga"
msgstr[1] "Continuar las descargas"
-#: webactivity.py:634
+#: webactivity.py:639
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
@@ -228,15 +245,15 @@ msgstr "Parar"
msgid "Home page"
msgstr "Página inicial"
-#: webtoolbar.py:297
+#: webtoolbar.py:298
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#: webtoolbar.py:311
+#: webtoolbar.py:312
msgid "Forward"
msgstr "Avanzar"
-#: webtoolbar.py:325
+#: webtoolbar.py:326
msgid "Bookmark"
msgstr "Marcador"
@@ -277,9 +294,6 @@ msgstr "Marcador"
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Recargar"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
#, python-format
#~ msgid "File %s from %s."
#~ msgstr "Archivo %s desde %s"