Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po97
1 files changed, 59 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7a18194..d96de87 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-19 00:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-22 11:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-28 00:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-09 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -38,20 +38,21 @@ msgstr ""
"Surf verdenen! Her kan du lave forskning, se undervisningsvideoer, tage "
"kurser online, finde bøger, skabe kontakt til venner og mere."
-#: browser.py:455 browser.py:507 browser.py:508 webactivity.py:444
+#: browser.py:472 browser.py:524 browser.py:525 webactivity.py:451
msgid "Untitled"
msgstr "Ingen titel"
-#: browser.py:504
+#: browser.py:521
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..."
-#: browser.py:726 browser.py:727
+#: browser.py:757 browser.py:758
msgid "This web page could not be loaded"
msgstr "Denne webside kunne ikke indlæses"
-#: browser.py:728
-#, python-format,
+#: browser.py:759
+#, python-format
+#, python-format,
msgid ""
"\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure "
"you are connected to the Internet."
@@ -59,15 +60,15 @@ msgstr ""
"\"%s\" kunne ikke indlæses. Tjek venligst for tastefejl, og tjek om du har "
"internetforbindelse."
-#: browser.py:731 pdfviewer.py:394
+#: browser.py:762 pdfviewer.py:394
msgid "Try again"
msgstr "Forsøg igen"
-#: downloadmanager.py:113
+#: downloadmanager.py:124
msgid "Not enough space to download"
msgstr "Der er ikke nok plads til at hente"
-#: downloadmanager.py:122
+#: downloadmanager.py:133
msgid ""
"Download \"%{filename}\" requires %{total_size_in_mb} MB of free space, only "
"%{free_space_in_mb} MB is available"
@@ -75,33 +76,33 @@ msgstr ""
"For at hente \"%{filename}\" kræves der %{total_size_in_mb} MB fri plads, men "
"der er kun %{free_space_in_mb} MB tilgængelig"
-#: downloadmanager.py:130 downloadmanager.py:161
+#: downloadmanager.py:141 downloadmanager.py:176
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
-#: downloadmanager.py:142
+#: downloadmanager.py:157
msgid "Download started"
msgstr "Nedlastning startet"
-#: downloadmanager.py:143 downloadmanager.py:155
+#: downloadmanager.py:158 downloadmanager.py:170
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: downloadmanager.py:153
+#: downloadmanager.py:168
msgid "Download completed"
msgstr "Nedlastning færdig"
-#: downloadmanager.py:158
+#: downloadmanager.py:173
msgid "Show in Journal"
msgstr "Vis i logbog"
-#: downloadmanager.py:169 pdfviewer.py:577
+#: downloadmanager.py:184 pdfviewer.py:589
#, python-format
msgid "From: %s"
msgstr "Fra: %s"
-#: downloadmanager.py:270
+#: downloadmanager.py:292
#, python-format
#, python-format,
msgid ""
@@ -123,34 +124,34 @@ msgstr "Næste"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: palettes.py:167
-msgid "Copy text"
-msgstr "Kopiér tekst"
-
-#: palettes.py:200
+#: palettes.py:184
msgid "Follow link"
msgstr "Følg henvisning"
-#: palettes.py:205
+#: palettes.py:189
msgid "Follow link in new tab"
msgstr "Følg henvisning i ny fane"
-#: palettes.py:211
+#: palettes.py:198
msgid "Keep link"
msgstr "Bevar henvisning"
-#: palettes.py:217
+#: palettes.py:204
msgid "Copy link"
msgstr "Kopiér henvisning"
-#: palettes.py:261
+#: palettes.py:218
msgid "Copy image"
msgstr "Kopiér billede"
-#: palettes.py:267
+#: palettes.py:224
msgid "Keep image"
msgstr "Bevar billede"
+#: palettes.py:238
+msgid "Copy text"
+msgstr "Kopiér tekst"
+
#: pdfviewer.py:91 viewtoolbar.py:39
msgid "Zoom out"
msgstr "Formindsk"
@@ -179,15 +180,15 @@ msgstr "Gem PDF til journal"
msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd"
-#: pdfviewer.py:488
+#: pdfviewer.py:490
msgid "Downloading document..."
msgstr "Henter dokument ..."
-#: pdfviewer.py:534
+#: pdfviewer.py:546
msgid "This document could not be loaded"
msgstr "Denne dokument kunne ikke indlæses"
-#: pdfviewer.py:542
+#: pdfviewer.py:554
msgid "Please make sure you are connected to the Internet."
msgstr "Tjek venligst om du har internetforbindelse."
@@ -203,41 +204,61 @@ msgstr "Vis skuffe"
msgid "Hide Tray"
msgstr "Skjul skuffe"
-#: webactivity.py:626
+#: webactivity.py:490
+msgid "The initial page was configured"
+msgstr "Den første side blev konfigureret"
+
+#: webactivity.py:494
+msgid "The default initial page was configured"
+msgstr "Standard for første side blev konfigureret"
+
+#: webactivity.py:655
msgid "Download in progress"
msgid_plural "Downloads in progress"
msgstr[0] "Overførsel i gang"
msgstr[1] "Overførsler i gang"
-#: webactivity.py:629
+#: webactivity.py:658
msgid "Stopping now will erase your download"
msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
msgstr[0] "Stopper du nu vil du slette overførslen"
msgstr[1] "Stopper du nu vil du slette overførslerne"
-#: webactivity.py:634
+#: webactivity.py:663
msgid "Continue download"
msgid_plural "Continue downloads"
msgstr[0] "Fortsæt overførsel"
msgstr[1] "Fortsæt overførsler"
-#: webactivity.py:639
+#: webactivity.py:668
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: webtoolbar.py:274
+#: webtoolbar.py:288
msgid "Home page"
msgstr "Hjemmeside"
-#: webtoolbar.py:298
+#: webtoolbar.py:294
+msgid "Select as initial page"
+msgstr "Vælg som første side"
+
+#: webtoolbar.py:299
+msgid "Reset initial page"
+msgstr "Nulstil første side"
+
+#: webtoolbar.py:305
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliotek"
+
+#: webtoolbar.py:338
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: webtoolbar.py:312
+#: webtoolbar.py:352
msgid "Forward"
msgstr "Frem"
-#: webtoolbar.py:326
+#: webtoolbar.py:366
msgid "Bookmark"
msgstr "Bogmærke"