Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/quz.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/quz.po')
-rw-r--r--po/quz.po149
1 files changed, 97 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/quz.po b/po/quz.po
index bd32f1d..3fdd80c 100644
--- a/po/quz.po
+++ b/po/quz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 00:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-28 00:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 02:58+0200\n"
"Last-Translator: Irma <sankaypillo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Voluntarios Quechua Sugar Camp\n"
@@ -37,77 +37,75 @@ msgstr ""
"ñawichanki, masiykikunawanpas rimarinakuwaq, huk imaymanakunatapas "
"ruwallawaqmi."
-#: browser.py:404 browser.py:453 browser.py:454 webactivity.py:436
+#: browser.py:472 browser.py:524 browser.py:525 webactivity.py:451
msgid "Untitled"
msgstr "Mana sutinchayniyuq"
-#: browser.py:450
+#: browser.py:521
msgid "Loading..."
msgstr "Llamk'achkanñam..."
# [ES] "Esta página web no puede ser cargada"
-#: browser.py:665 browser.py:666
+#: browser.py:757 browser.py:758
msgid "This web page could not be loaded"
msgstr "Kay web raphiqa mana rikurinchu"
-# [ES] ""
+# [ES] ""
# [ES] "\"%s\" no se pudo cargar. Comprueba si hay errores escritura, y asegúrate de "
# [ES] "que estás conectado a Internet."
-#: browser.py:667
+#: browser.py:759
#, python-format
+#, python-format, fuzzy
msgid ""
"\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure "
-"you are connected to the internet."
+"you are connected to the Internet."
msgstr ""
"\"%s\" nisqaqa manam rikuchikunchu. Qillqasqayki ichapas mana allinchu "
"kachkanman utaq maquinayki Internetman manapas tinkuchikuchkanman."
# [ES] "Inténtalo de nuevo"
-#: browser.py:670
+#: browser.py:762 pdfviewer.py:394
msgid "Try again"
msgstr "Wakmanta ruwariy"
# No hay suficiente espacio para descargar
-#: downloadmanager.py:111
+#: downloadmanager.py:124
msgid "Not enough space to download"
msgstr "Urayachisqa haykunanpaqqa manam k'iti kachkanchu"
-# Descargar "%s" requiere %.2f MB de espacio libre, solo %.2f MB están disponible.
-#: downloadmanager.py:120
-#, python-format,
+#: downloadmanager.py:133
msgid ""
-"Download \"%s\" requires %.2f MB of free space, only %.2f MB is available"
+"Download \"%{filename}\" requires %{total_size_in_mb} MB of free space, only "
+"%{free_space_in_mb} MB is available"
msgstr ""
-"Kay \"%s\" nisqata urayachinapaqqa, kay saya k'ititam munan %.2f MB, kunanqa "
-"kay sayallam %.2f MB kachkan."
# "Ok"
-#: downloadmanager.py:125 downloadmanager.py:156
+#: downloadmanager.py:141 downloadmanager.py:176
msgid "Ok"
msgstr "Chaskiy"
# "Descarga iniciada"
-#: downloadmanager.py:137
+#: downloadmanager.py:157
msgid "Download started"
msgstr "Uyarachiyqa qallarirun"
-#: downloadmanager.py:138 downloadmanager.py:150
+#: downloadmanager.py:158 downloadmanager.py:170
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
# "Descarga terminada"
-#: downloadmanager.py:148
+#: downloadmanager.py:168
msgid "Download completed"
msgstr "Urayachiyqa tukurunña"
# "Mostrar en el Diario"
-#: downloadmanager.py:153
+#: downloadmanager.py:173
msgid "Show in Journal"
msgstr "P'anqapi Rikuchiy"
# "De: %s"
-#: downloadmanager.py:164 pdfviewer.py:419
+#: downloadmanager.py:184 pdfviewer.py:589
#, python-format
msgid "From: %s"
msgstr "Pimanta: %s"
@@ -115,7 +113,7 @@ msgstr "Pimanta: %s"
# [ES] ""
# [ES] "Descargando %(filename)s de \n"
# [ES] "%(source)s."
-#: downloadmanager.py:259
+#: downloadmanager.py:292
#, python-format
#, python-format,
#, python-format, python-format
@@ -141,67 +139,85 @@ msgstr "Hamuq"
msgid "Remove"
msgstr "Chinkachiy"
-# [ES] "Copiar texto"
-#: palettes.py:168
-msgid "Copy text"
-msgstr "Qillqata kikinchay"
-
# "Seguir el enlace"
-#: palettes.py:203
+#: palettes.py:184
msgid "Follow link"
msgstr "Waskhanata qatiy"
-#: palettes.py:208
+#: palettes.py:189
msgid "Follow link in new tab"
msgstr "Musuq tab nisqapim waskhanataqa qatiy"
# "Mantener el enlace"
-#: palettes.py:214
+#: palettes.py:198
msgid "Keep link"
msgstr "Wachkanataqa hap'ipay"
# "Copiar el enlace"
-#: palettes.py:220
+#: palettes.py:204
msgid "Copy link"
msgstr "Waskhanata kikinchay"
# "Copiar la imagen"
-#: palettes.py:270
+#: palettes.py:218
msgid "Copy image"
msgstr "Wankita kikinchay"
# "Mantener la imagen"
-#: palettes.py:276
+#: palettes.py:224
msgid "Keep image"
msgstr "Wankita hap'iy"
+# [ES] "Copiar texto"
+#: palettes.py:238
+msgid "Copy text"
+msgstr "Qillqata kikinchay"
+
# "Reducir"
-#: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39
+#: pdfviewer.py:91 viewtoolbar.py:39
msgid "Zoom out"
msgstr "Huch'uyachiy"
# "Ampliar"
-#: pdfviewer.py:93 viewtoolbar.py:45
+#: pdfviewer.py:97 viewtoolbar.py:45
msgid "Zoom in"
msgstr "Hatunyachiy"
+# [ES] "Tamaño actual"
+#: pdfviewer.py:103 viewtoolbar.py:51
+msgid "Actual size"
+msgstr "Kunan kaq sayaynin"
+
# [ES] "Página anterior"
-#: pdfviewer.py:104
+#: pdfviewer.py:114
msgid "Previous page"
msgstr "Qhipa raphi"
-#: pdfviewer.py:111
+#: pdfviewer.py:121
msgid "Next page"
msgstr "Hamuq raphi"
-#: pdfviewer.py:123
+#: pdfviewer.py:133
msgid "Save PDF to Journal"
msgstr "P'anqata PDF hinatam waqaychay"
-# [ES] "Tamaño actual"
-#: viewtoolbar.py:51
-msgid "Actual size"
-msgstr "Kunan kaq sayaynin"
+#: pdfviewer.py:341
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pdfviewer.py:490
+msgid "Downloading document..."
+msgstr ""
+
+# [ES] "Esta página web no puede ser cargada"
+#: pdfviewer.py:546
+#, fuzzy
+msgid "This document could not be loaded"
+msgstr "Kay web raphiqa mana rikurinchu"
+
+#: pdfviewer.py:554
+msgid "Please make sure you are connected to the Internet."
+msgstr ""
# "Pantalla completa"
#: viewtoolbar.py:62
@@ -209,54 +225,83 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "Hunt'asqa pantalla"
# "Mostrar Bandeja"
-#: viewtoolbar.py:112
+#: viewtoolbar.py:113
msgid "Show Tray"
msgstr "Chaskinata Rikuchiy"
# "Esconder Bandeja"
-#: viewtoolbar.py:115
+#: viewtoolbar.py:116
msgid "Hide Tray"
msgstr "Chaskinata pakay"
-#: webactivity.py:613
+#: webactivity.py:490
+msgid "The initial page was configured"
+msgstr ""
+
+#: webactivity.py:494
+msgid "The default initial page was configured"
+msgstr ""
+
+#: webactivity.py:655
msgid "Download in progress"
msgid_plural "Downloads in progress"
msgstr[0] "Urayachkanñam"
msgstr[1] "Urayachkankuñam"
-#: webactivity.py:616
+#: webactivity.py:658
msgid "Stopping now will erase your download"
msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
msgstr[0] "Urayachkanñam"
msgstr[1] "Urayachkankuñam"
-#: webactivity.py:621
+#: webactivity.py:663
msgid "Continue download"
msgid_plural "Continue downloads"
msgstr[0] "Urayachkanñam"
msgstr[1] "Urayachkankuñam"
# "Parar"
-#: webactivity.py:626
+#: webactivity.py:668
msgid "Stop"
msgstr "Sayachiy"
# "Página inicial"
-#: webtoolbar.py:274
+#: webtoolbar.py:288
msgid "Home page"
msgstr "Qallarina"
+#: webtoolbar.py:294
+msgid "Select as initial page"
+msgstr ""
+
+#: webtoolbar.py:299
+msgid "Reset initial page"
+msgstr ""
+
+#: webtoolbar.py:305
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
# "Volver"
-#: webtoolbar.py:297
+#: webtoolbar.py:338
msgid "Back"
msgstr "Kutiy"
# "Avanzar"
-#: webtoolbar.py:311
+#: webtoolbar.py:352
msgid "Forward"
msgstr "Ñawpay"
# "Marcador"
-#: webtoolbar.py:325
+#: webtoolbar.py:366
msgid "Bookmark"
msgstr "T'upsichiq"
+
+# Descargar "%s" requiere %.2f MB de espacio libre, solo %.2f MB están disponible.
+#, python-format
+#, python-format,
+#~ msgid ""
+#~ "Download \"%s\" requires %.2f MB of free space, only %.2f MB is available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kay \"%s\" nisqata urayachinapaqqa, kay saya k'ititam munan %.2f MB, kunanqa "
+#~ "kay sayallam %.2f MB kachkan."