Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po33
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e6250d5..c799366 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-28 00:32-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-14 05:42+0200\n"
-"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-25 21:59+0200\n"
+"Last-Translator: Jakub <jamarat@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "Ta strona internetowa nie mogła być załadowana"
#: browser.py:759
#, python-format
-#, python-format, fuzzy
+#, python-format,
msgid ""
"\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure "
"you are connected to the Internet."
msgstr ""
-"Nie można załadować \"%s\". Sprawdź czy nie ma błędów w pisowni i podłączenie "
-"do internetu."
+"Nie można załadować \"%s\". Sprawdź czy nie ma błędów w pisowni i upewnij się, "
+"że masz połączenie z internetem."
#: browser.py:762 pdfviewer.py:394
msgid "Try again"
@@ -68,13 +68,15 @@ msgstr "Spróbuj ponownie"
#: downloadmanager.py:124
msgid "Not enough space to download"
-msgstr ""
+msgstr "Brak miejsca aby załadować plik"
#: downloadmanager.py:133
msgid ""
"Download \"%{filename}\" requires %{total_size_in_mb} MB of free space, only "
"%{free_space_in_mb} MB is available"
msgstr ""
+"Załadowanie \"%{filename}\" wymaga %{total_size_in_mb} MB wolnego miejsca na "
+"dysku, podczas gdy dostępne jest tylko %{free_space_in_mb} MB"
#: downloadmanager.py:141 downloadmanager.py:176
msgid "Ok"
@@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "Następna strona"
#: pdfviewer.py:133
msgid "Save PDF to Journal"
-msgstr "Zapisz PDF do dziennka"
+msgstr "Zapisz PDF do dziennika"
#: pdfviewer.py:341
msgid "Cancel"
@@ -182,16 +184,15 @@ msgstr "Anuluj"
#: pdfviewer.py:490
msgid "Downloading document..."
-msgstr ""
+msgstr "Ładuję plik..."
#: pdfviewer.py:546
-#, fuzzy
msgid "This document could not be loaded"
-msgstr "Ta strona internetowa nie mogła być załadowana"
+msgstr "Nie można załadować tego dokumentu (pliku)"
#: pdfviewer.py:554
msgid "Please make sure you are connected to the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę upewnij się, że masz połączenie z internetem."
#: viewtoolbar.py:62
msgid "Fullscreen"
@@ -207,11 +208,11 @@ msgstr "Ukryj pasek"
#: webactivity.py:490
msgid "The initial page was configured"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawiono stronę startową"
#: webactivity.py:494
msgid "The default initial page was configured"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawiono domyślną stronę startową"
#: webactivity.py:655
msgid "Download in progress"
@@ -244,15 +245,15 @@ msgstr "Strona domowa"
#: webtoolbar.py:294
msgid "Select as initial page"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw jako stronę startową"
#: webtoolbar.py:299
msgid "Reset initial page"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj ustawienie strony startowej"
#: webtoolbar.py:305
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteka"
#: webtoolbar.py:338
msgid "Back"