From 15998c72073164961c3ae54c87a97e05a8ff8a0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Wed, 23 Jan 2013 11:43:37 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user aputsiaq.: 45 of 45 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 77a9088..e8d750b 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 00:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 19:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 00:33-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:42+0200\n" "Last-Translator: Aputsiaq Niels \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "" "Surf verdenen! Her kan du lave forskning, se undervisningsvideoer, tage " "kurser online, finde bøger, skabe kontakt til venner og mere." -#: browser.py:404 browser.py:453 browser.py:454 webactivity.py:436 +#: browser.py:450 browser.py:502 browser.py:503 webactivity.py:440 msgid "Untitled" msgstr "Ingen titel" -#: browser.py:450 +#: browser.py:499 msgid "Loading..." msgstr "Indlæser..." -#: browser.py:665 browser.py:666 +#: browser.py:721 browser.py:722 msgid "This web page could not be loaded" msgstr "Denne webside kunne ikke indlæses" -#: browser.py:667 +#: browser.py:723 #, python-format msgid "" "\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure " @@ -59,49 +59,49 @@ msgstr "" "\"%s\" kunne ikke indlæses. Tjek venligst for tastefejl, og sørg for at sikre " "at du er tilsluttet til internettet." -#: browser.py:670 +#: browser.py:726 msgid "Try again" msgstr "Forsøg igen" -#: downloadmanager.py:111 +#: downloadmanager.py:113 msgid "Not enough space to download" msgstr "Der er ikke nok plads til at hente" -#: downloadmanager.py:120 -#, python-format +#: downloadmanager.py:122 msgid "" -"Download \"%s\" requires %.2f MB of free space, only %.2f MB is available" +"Download \"%{filename}\" requires %{total_size_in_mb} MB of free space, only " +"%{free_space_in_mb} MB is available" msgstr "" -"For at hente \"%s\" kræver der %.2f MB fri plads, men der er blot %.2f MB " -"tilgængelig" +"For at hente \"%{filename}\" kræves der %{total_size_in_mb} MB fri plads, men " +"der er kun %{free_space_in_mb} MB tilgængelig" -#: downloadmanager.py:125 downloadmanager.py:156 +#: downloadmanager.py:130 downloadmanager.py:161 msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: downloadmanager.py:137 +#: downloadmanager.py:142 msgid "Download started" msgstr "Nedlastning startet" -#: downloadmanager.py:138 downloadmanager.py:150 +#: downloadmanager.py:143 downloadmanager.py:155 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: downloadmanager.py:148 +#: downloadmanager.py:153 msgid "Download completed" msgstr "Nedlastning færdig" -#: downloadmanager.py:153 +#: downloadmanager.py:158 msgid "Show in Journal" msgstr "Vis i logbog" -#: downloadmanager.py:164 pdfviewer.py:419 +#: downloadmanager.py:169 pdfviewer.py:483 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "Fra: %s" -#: downloadmanager.py:259 +#: downloadmanager.py:264 #, python-format #, python-format, msgid "" @@ -123,54 +123,62 @@ msgstr "Næste" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: palettes.py:168 +#: palettes.py:167 msgid "Copy text" msgstr "Kopiér tekst" -#: palettes.py:203 +#: palettes.py:200 msgid "Follow link" msgstr "Følg henvisning" -#: palettes.py:208 +#: palettes.py:205 msgid "Follow link in new tab" msgstr "Følg henvisning i ny fane" -#: palettes.py:214 +#: palettes.py:211 msgid "Keep link" msgstr "Bevar henvisning" -#: palettes.py:220 +#: palettes.py:217 msgid "Copy link" msgstr "Kopiér henvisning" -#: palettes.py:270 +#: palettes.py:261 msgid "Copy image" msgstr "Kopiér billede" -#: palettes.py:276 +#: palettes.py:267 msgid "Keep image" msgstr "Bevar billede" -#: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39 +#: pdfviewer.py:90 viewtoolbar.py:39 msgid "Zoom out" msgstr "Formindsk" -#: pdfviewer.py:93 viewtoolbar.py:45 +#: pdfviewer.py:96 viewtoolbar.py:45 msgid "Zoom in" msgstr "Forstør" -#: pdfviewer.py:104 +#: pdfviewer.py:107 msgid "Previous page" msgstr "Forrige side" -#: pdfviewer.py:111 +#: pdfviewer.py:114 msgid "Next page" msgstr "Næste side" -#: pdfviewer.py:123 +#: pdfviewer.py:126 msgid "Save PDF to Journal" msgstr "Gem PDF til journal" +#: pdfviewer.py:321 +msgid "Cancel" +msgstr "Afbryd" + +#: pdfviewer.py:413 +msgid "Downloading document..." +msgstr "Henter dokument ..." + #: viewtoolbar.py:51 msgid "Actual size" msgstr "Faktisk størrelse" @@ -187,25 +195,25 @@ msgstr "Vis skuffe" msgid "Hide Tray" msgstr "Skjul skuffe" -#: webactivity.py:613 +#: webactivity.py:621 msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "Overførsel i gang" msgstr[1] "Overførsler i gang" -#: webactivity.py:616 +#: webactivity.py:624 msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "Stopper du nu vil du slette overførslen" msgstr[1] "Stopper du nu vil du slette overførslerne" -#: webactivity.py:621 +#: webactivity.py:629 msgid "Continue download" msgid_plural "Continue downloads" msgstr[0] "Fortsæt overførsel" msgstr[1] "Fortsæt overførsler" -#: webactivity.py:626 +#: webactivity.py:634 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -226,6 +234,13 @@ msgid "Bookmark" msgstr "Bogmærke" #, python-format +#~ msgid "" +#~ "Download \"%s\" requires %.2f MB of free space, only %.2f MB is available" +#~ msgstr "" +#~ "For at hente \"%s\" kræver der %.2f MB fri plads, men der er blot %.2f MB " +#~ "tilgængelig" + +#, python-format #~ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #~ msgstr "http://www.google.dk/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" @@ -255,8 +270,5 @@ msgstr "Bogmærke" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Genindlæs" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Afbryd" - #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Kopiér" -- cgit v0.9.1