From e02d74cc0d2e96fd420368a3dcd56f14eb942f87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Fri, 22 Feb 2013 03:10:05 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 47 of 47 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 9ce3ebd..1feea88 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 00:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-28 20:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 00:33-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-21 20:10+0200\n" "Last-Translator: whe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -43,69 +43,70 @@ msgstr "" "leerzame filmpjes bekijken, online lessen volgen, boeken vinden, verbinden " "met vrienden en meer." -#: browser.py:404 browser.py:453 browser.py:454 webactivity.py:436 +#: browser.py:455 browser.py:507 browser.py:508 webactivity.py:444 msgid "Untitled" msgstr "Zonder titel" -#: browser.py:450 +#: browser.py:504 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." -#: browser.py:665 browser.py:666 +#: browser.py:726 browser.py:727 msgid "This web page could not be loaded" msgstr "Deze webpagina kon niet geladen worden" -#: browser.py:667 -#, python-format +#: browser.py:728 +#, python-format, msgid "" "\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure " -"you are connected to the internet." +"you are connected to the Internet." msgstr "" "\"%s\" kon niet geladen worden. Controleer of u geen typefouten gemaakt hebt, " "en zorg ervoor dat u verbonden met het internet." -#: browser.py:670 +#: browser.py:731 pdfviewer.py:394 msgid "Try again" msgstr "Probeer opnieuw" -#: downloadmanager.py:111 +#: downloadmanager.py:113 msgid "Not enough space to download" msgstr "Niet genoeg ruimte voor downloaden" -#: downloadmanager.py:120 -#, python-format +#: downloadmanager.py:122 msgid "" -"Download \"%s\" requires %.2f MB of free space, only %.2f MB is available" +"Download \"%{filename}\" requires %{total_size_in_mb} MB of free space, only " +"%{free_space_in_mb} MB is available" msgstr "" -"Download \"%s\" benodigd %.2f MB vrije ruimte, slechts %.2f MB is beschikbaar" +"Download \"%{filename}\" gebruikt %{total_size_in_mb} MB vrije ruimte, slechts " +"%{free_space_in_mb} MB is beschikbaar" -#: downloadmanager.py:125 downloadmanager.py:156 +#: downloadmanager.py:130 downloadmanager.py:161 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: downloadmanager.py:137 +#: downloadmanager.py:142 msgid "Download started" msgstr "Download gestart" -#: downloadmanager.py:138 downloadmanager.py:150 +#: downloadmanager.py:143 downloadmanager.py:155 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: downloadmanager.py:148 +#: downloadmanager.py:153 msgid "Download completed" msgstr "Download voltooid" -#: downloadmanager.py:153 +#: downloadmanager.py:158 msgid "Show in Journal" msgstr "In dagboek weergeven" -#: downloadmanager.py:164 pdfviewer.py:419 +#: downloadmanager.py:169 pdfviewer.py:577 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "Van: %s" -#: downloadmanager.py:259 +#: downloadmanager.py:270 #, python-format #, python-format, msgid "" @@ -127,89 +128,105 @@ msgstr "Volgende" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: palettes.py:168 +#: palettes.py:167 msgid "Copy text" msgstr "Kopieer tekst" -#: palettes.py:203 +#: palettes.py:200 msgid "Follow link" msgstr "Koppeling volgen" -#: palettes.py:208 +#: palettes.py:205 msgid "Follow link in new tab" msgstr "Volg link in nieuwe tab" -#: palettes.py:214 +#: palettes.py:211 msgid "Keep link" msgstr "Koppeling bewaren" -#: palettes.py:220 +#: palettes.py:217 msgid "Copy link" msgstr "Koppeling kopiƫren" -#: palettes.py:270 +#: palettes.py:261 msgid "Copy image" msgstr "Afbeelding kopiƫren" -#: palettes.py:276 +#: palettes.py:267 msgid "Keep image" msgstr "Afbeelding bewaren" -#: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39 +#: pdfviewer.py:91 viewtoolbar.py:39 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom uit" -#: pdfviewer.py:93 viewtoolbar.py:45 +#: pdfviewer.py:97 viewtoolbar.py:45 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom in" -#: pdfviewer.py:104 +#: pdfviewer.py:103 viewtoolbar.py:51 +msgid "Actual size" +msgstr "Huidige grootte" + +#: pdfviewer.py:114 msgid "Previous page" msgstr "Vorige pagina" -#: pdfviewer.py:111 +#: pdfviewer.py:121 msgid "Next page" msgstr "Volgende pagina" -#: pdfviewer.py:123 +#: pdfviewer.py:133 msgid "Save PDF to Journal" msgstr "Bewaar PDF in Logboek" -#: viewtoolbar.py:51 -msgid "Actual size" -msgstr "Huidige grootte" +#: pdfviewer.py:341 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: pdfviewer.py:488 +msgid "Downloading document..." +msgstr "Downloaden document..." + +#: pdfviewer.py:534 +msgid "This document could not be loaded" +msgstr "Deze webpagina kon niet geladen worden" + +#: pdfviewer.py:542 +msgid "Please make sure you are connected to the Internet." +msgstr "Zorg dat je verbonden bent met het Internet." #: viewtoolbar.py:62 msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig scherm" -#: viewtoolbar.py:112 +#: viewtoolbar.py:113 msgid "Show Tray" msgstr "Toon lade" -#: viewtoolbar.py:115 +#: viewtoolbar.py:116 msgid "Hide Tray" msgstr "Verberg lade" -#: webactivity.py:613 +#: webactivity.py:626 msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "Bezig met downloaden" msgstr[1] "Bezig met downloaden" -#: webactivity.py:616 +#: webactivity.py:629 msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "Door nu te stoppen wordt het downloaden afgebroken" msgstr[1] "Door nu te stoppen wordt het downloaden afgebroken" -#: webactivity.py:621 +#: webactivity.py:634 msgid "Continue download" msgid_plural "Continue downloads" msgstr[0] "Doorgaan met download" msgstr[1] "Doorgaan met downloaden" -#: webactivity.py:626 +#: webactivity.py:639 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -217,19 +234,25 @@ msgstr "Stop" msgid "Home page" msgstr "Home page" -#: webtoolbar.py:297 +#: webtoolbar.py:298 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: webtoolbar.py:311 +#: webtoolbar.py:312 msgid "Forward" msgstr "Vooruit" -#: webtoolbar.py:325 +#: webtoolbar.py:326 msgid "Bookmark" msgstr "Bladwijzer" #, python-format +#~ msgid "" +#~ "Download \"%s\" requires %.2f MB of free space, only %.2f MB is available" +#~ msgstr "" +#~ "Download \"%s\" benodigd %.2f MB vrije ruimte, slechts %.2f MB is beschikbaar" + +#, python-format #~ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #~ msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" @@ -259,9 +282,6 @@ msgstr "Bladwijzer" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Vernieuwen" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Annuleren" - #, python-format #~ msgid "File %s from %s." #~ msgstr "Bestand %s van %s." -- cgit v0.9.1