# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Diego Búrigo Zacarão , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-28 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-01 06:35+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Browse" msgstr "Navegar" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Surf the world! Here you can do research, watch educational videos, take " "online courses, find books, connect with friends and more." msgstr "" #: browser.py:472 browser.py:524 browser.py:525 webactivity.py:451 msgid "Untitled" msgstr "" #: browser.py:521 msgid "Loading..." msgstr "" #: browser.py:757 browser.py:758 msgid "This web page could not be loaded" msgstr "" #: browser.py:759 #, python-format msgid "" "\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure " "you are connected to the Internet." msgstr "" #: browser.py:762 pdfviewer.py:394 msgid "Try again" msgstr "" #: downloadmanager.py:124 msgid "Not enough space to download" msgstr "" #: downloadmanager.py:133 msgid "" "Download \"%{filename}\" requires %{total_size_in_mb} MB of free space, only " "%{free_space_in_mb} MB is available" msgstr "" #: downloadmanager.py:141 downloadmanager.py:176 msgid "Ok" msgstr "Ok" # "Download" is a term which generally it's not translated to Portuguese #: downloadmanager.py:157 msgid "Download started" msgstr "Transferência iniciada" #: downloadmanager.py:158 downloadmanager.py:170 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #: downloadmanager.py:168 msgid "Download completed" msgstr "Transferência completada" #: downloadmanager.py:173 msgid "Show in Journal" msgstr "Mostrar no Diário" #: downloadmanager.py:184 pdfviewer.py:589 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "De: %s" #: downloadmanager.py:292 #, python-format msgid "" "Downloading %(filename)s from \n" "%(source)s." msgstr "" #: edittoolbar.py:65 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: edittoolbar.py:72 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: linkbutton.py:108 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: palettes.py:184 msgid "Follow link" msgstr "Seguir vínculo" #: palettes.py:189 msgid "Follow link in new tab" msgstr "" #: palettes.py:198 msgid "Keep link" msgstr "Manter vínculo" #: palettes.py:204 msgid "Copy link" msgstr "Copiar vínculo" #: palettes.py:218 msgid "Copy image" msgstr "Copiar imagem" #: palettes.py:224 msgid "Keep image" msgstr "Manter imagem" #: palettes.py:238 msgid "Copy text" msgstr "" #: pdfviewer.py:91 viewtoolbar.py:39 msgid "Zoom out" msgstr "Diminuir zoom" #: pdfviewer.py:97 viewtoolbar.py:45 msgid "Zoom in" msgstr "Aumentar zoom" #: pdfviewer.py:103 viewtoolbar.py:51 msgid "Actual size" msgstr "" #: pdfviewer.py:114 msgid "Previous page" msgstr "" #: pdfviewer.py:121 msgid "Next page" msgstr "" #: pdfviewer.py:133 msgid "Save PDF to Journal" msgstr "" #: pdfviewer.py:341 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: pdfviewer.py:490 msgid "Downloading document..." msgstr "" #: pdfviewer.py:546 msgid "This document could not be loaded" msgstr "" #: pdfviewer.py:554 msgid "Please make sure you are connected to the Internet." msgstr "" # Encher o ecrã? #: viewtoolbar.py:62 msgid "Fullscreen" msgstr "Tela cheia" #: viewtoolbar.py:113 msgid "Show Tray" msgstr "Mostrar Bandeja" #: viewtoolbar.py:116 msgid "Hide Tray" msgstr "Esconder Bandeja" #: webactivity.py:490 msgid "The initial page was configured" msgstr "" #: webactivity.py:494 msgid "The default initial page was configured" msgstr "" #: webactivity.py:655 #, fuzzy msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "Transferência em progresso" #: webactivity.py:658 #, fuzzy msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "Parar agora irá cancelar a sua transferência" #: webactivity.py:663 msgid "Continue download" msgid_plural "Continue downloads" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: webactivity.py:668 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: webtoolbar.py:288 msgid "Home page" msgstr "" #: webtoolbar.py:294 msgid "Select as initial page" msgstr "" #: webtoolbar.py:299 msgid "Reset initial page" msgstr "" #: webtoolbar.py:305 msgid "Library" msgstr "" #: webtoolbar.py:338 msgid "Back" msgstr "Voltar" #: webtoolbar.py:352 msgid "Forward" msgstr "Avançar" # Favorito? #: webtoolbar.py:366 msgid "Bookmark" msgstr "Marcar" #, python-format #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Downloading %s from \n" #~ "%s." #~ msgstr "" #~ "Fazendo a transferência de %s a partir de\n" #~ "%s." # para coincidir com o termo usado na Atividade Ler #~ msgid "View" #~ msgstr "Ver" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Recarregar" #, python-format #~ msgid "File %s from %s." #~ msgstr "Arquivo %s de %s" #~ msgid "blank" #~ msgstr "em branco" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Fonte" #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" #, python-format #~ msgid "" #~ "File %s downloaded from\n" #~ "%s." #~ msgstr "" #~ "Arquivo %s foi baixado de \n" #~ "%s." #~ msgid "Web Activity" #~ msgstr "Atividade Web"