# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-28 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-13 04:05+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Browse" msgstr "Прегледај" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Surf the world! Here you can do research, watch educational videos, take " "online courses, find books, connect with friends and more." msgstr "" #: browser.py:472 browser.py:524 browser.py:525 webactivity.py:451 msgid "Untitled" msgstr "Без наслова" #: browser.py:521 msgid "Loading..." msgstr "Учитавам..." #: browser.py:757 browser.py:758 msgid "This web page could not be loaded" msgstr "" #: browser.py:759 #, python-format msgid "" "\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure " "you are connected to the Internet." msgstr "" #: browser.py:762 pdfviewer.py:394 msgid "Try again" msgstr "" #: downloadmanager.py:124 msgid "Not enough space to download" msgstr "" #: downloadmanager.py:133 msgid "" "Download \"%{filename}\" requires %{total_size_in_mb} MB of free space, only " "%{free_space_in_mb} MB is available" msgstr "" #: downloadmanager.py:141 downloadmanager.py:176 msgid "Ok" msgstr "У реду" #: downloadmanager.py:157 msgid "Download started" msgstr "Преузимање је започето" #: downloadmanager.py:158 downloadmanager.py:170 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #: downloadmanager.py:168 msgid "Download completed" msgstr "Преузимање је завршено" #: downloadmanager.py:173 msgid "Show in Journal" msgstr "Прикажи у Журналу" #: downloadmanager.py:184 pdfviewer.py:589 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "Са: %s" #: downloadmanager.py:292 #, python-format #, python-format, fuzzy msgid "" "Downloading %(filename)s from \n" "%(source)s." msgstr "" "Преузимам %(file)s са \n" "%(source)s." #: edittoolbar.py:65 msgid "Previous" msgstr "Претходно" #: edittoolbar.py:72 msgid "Next" msgstr "Следеће" #: linkbutton.py:108 msgid "Remove" msgstr "Уклони" #: palettes.py:184 msgid "Follow link" msgstr "Прати везу" #: palettes.py:189 msgid "Follow link in new tab" msgstr "Прати везу у новом језичку" #: palettes.py:198 msgid "Keep link" msgstr "Задржи везу" #: palettes.py:204 msgid "Copy link" msgstr "Умножи везу" #: palettes.py:218 msgid "Copy image" msgstr "Умножи слику" #: palettes.py:224 msgid "Keep image" msgstr "Задржи слику" #: palettes.py:238 msgid "Copy text" msgstr "" #: pdfviewer.py:91 viewtoolbar.py:39 msgid "Zoom out" msgstr "Умањи" #: pdfviewer.py:97 viewtoolbar.py:45 msgid "Zoom in" msgstr "Увећај" #: pdfviewer.py:103 viewtoolbar.py:51 msgid "Actual size" msgstr "" #: pdfviewer.py:114 msgid "Previous page" msgstr "" #: pdfviewer.py:121 msgid "Next page" msgstr "" #: pdfviewer.py:133 msgid "Save PDF to Journal" msgstr "" #: pdfviewer.py:341 msgid "Cancel" msgstr "" #: pdfviewer.py:490 msgid "Downloading document..." msgstr "" #: pdfviewer.py:546 msgid "This document could not be loaded" msgstr "" #: pdfviewer.py:554 msgid "Please make sure you are connected to the Internet." msgstr "" #: viewtoolbar.py:62 msgid "Fullscreen" msgstr "Пун екран" #: viewtoolbar.py:113 msgid "Show Tray" msgstr "Прикажи касету" #: viewtoolbar.py:116 msgid "Hide Tray" msgstr "Сакриј касету" #: webactivity.py:490 msgid "The initial page was configured" msgstr "" #: webactivity.py:494 msgid "The default initial page was configured" msgstr "" #: webactivity.py:655 msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "Преузимање у току" msgstr[1] "Преузимања у току" msgstr[2] "Преузимања у току" #: webactivity.py:658 msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "Ако сада зауставите обрисаћете преузимање" msgstr[1] "Ако сада зауставите обрисаћете преузимања" msgstr[2] "Ако сада зауставите обрисаћете преузимања" #: webactivity.py:663 msgid "Continue download" msgid_plural "Continue downloads" msgstr[0] "Настави преузимање" msgstr[1] "Настави преузимања" msgstr[2] "Настави преузимања" #: webactivity.py:668 msgid "Stop" msgstr "Заустави" #: webtoolbar.py:288 msgid "Home page" msgstr "Почетна страница" #: webtoolbar.py:294 msgid "Select as initial page" msgstr "" #: webtoolbar.py:299 msgid "Reset initial page" msgstr "" #: webtoolbar.py:305 msgid "Library" msgstr "" #: webtoolbar.py:338 msgid "Back" msgstr "Назад" #: webtoolbar.py:352 msgid "Forward" msgstr "Напред" #: webtoolbar.py:366 msgid "Bookmark" msgstr "Обележивач" #, python-format #~ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #~ msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #, python-format #, python-format, fuzzy #~ msgid "Loading %s..." #~ msgstr "Учитавам..." #, python-format #~ msgid "" #~ "Downloading %s from \n" #~ "%s." #~ msgstr "" #~ "Преузето %s од \n" #~ "%s."