Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
blob: fb10d490cad2b8b74f28553cc799e57ccacc0deb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# translation of web-activity.po to Arabic
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007, 2011.
# Ahmed Mansour <atphalix@users.arabeyes.org>, 2008.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: web-activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-28 00:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Browse"
msgstr "تصفّح"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Surf the world! Here you can do research, watch educational videos, take "
"online courses, find books, connect with friends and more."
msgstr ""

#: browser.py:472 browser.py:524 browser.py:525 webactivity.py:451
msgid "Untitled"
msgstr "بدون عنوان"

#: browser.py:521
msgid "Loading..."
msgstr "يُحمّل..."

#: browser.py:757 browser.py:758
msgid "This web page could not be loaded"
msgstr ""

#: browser.py:759
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure "
"you are connected to the Internet."
msgstr ""

#: browser.py:762 pdfviewer.py:394
msgid "Try again"
msgstr ""

#: downloadmanager.py:124
msgid "Not enough space to download"
msgstr ""

#: downloadmanager.py:133
msgid ""
"Download \"%{filename}\" requires %{total_size_in_mb} MB of free space, only "
"%{free_space_in_mb} MB is available"
msgstr ""

#: downloadmanager.py:141 downloadmanager.py:176
msgid "Ok"
msgstr "حسنا"

#: downloadmanager.py:157
msgid "Download started"
msgstr "بدأ التنزيل"

#: downloadmanager.py:158 downloadmanager.py:170
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: downloadmanager.py:168
msgid "Download completed"
msgstr "اكتمل التنزيل"

#: downloadmanager.py:173
msgid "Show in Journal"
msgstr "اعرض في اليوميات"

#: downloadmanager.py:184 pdfviewer.py:589
#, python-format
msgid "From: %s"
msgstr "من: %s"

#: downloadmanager.py:292
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid ""
"Downloading %(filename)s from \n"
"%(source)s."
msgstr ""
"ينزّل %(file)s من  \n"
"%(source)s."

#: edittoolbar.py:65
msgid "Previous"
msgstr "السابق"

#: edittoolbar.py:72
msgid "Next"
msgstr "التالي"

#: linkbutton.py:108
msgid "Remove"
msgstr "أزِل"

#: palettes.py:184
msgid "Follow link"
msgstr "اتبع الوصلة"

#: palettes.py:189
msgid "Follow link in new tab"
msgstr "اتبع الوصلة في لسان جديد"

#: palettes.py:198
msgid "Keep link"
msgstr "احفظ الوصلة"

#: palettes.py:204
msgid "Copy link"
msgstr "انسخ الوصلة"

#: palettes.py:218
msgid "Copy image"
msgstr "انسخ الصورة"

#: palettes.py:224
msgid "Keep image"
msgstr "احفظ الصورة"

#: palettes.py:238
msgid "Copy text"
msgstr ""

#: pdfviewer.py:91 viewtoolbar.py:39
msgid "Zoom out"
msgstr "بعّد"

#: pdfviewer.py:97 viewtoolbar.py:45
msgid "Zoom in"
msgstr "قرّب"

#: pdfviewer.py:103 viewtoolbar.py:51
msgid "Actual size"
msgstr ""

#: pdfviewer.py:114
msgid "Previous page"
msgstr ""

#: pdfviewer.py:121
msgid "Next page"
msgstr ""

#: pdfviewer.py:133
msgid "Save PDF to Journal"
msgstr ""

#: pdfviewer.py:341
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"

#: pdfviewer.py:490
msgid "Downloading document..."
msgstr ""

#: pdfviewer.py:546
msgid "This document could not be loaded"
msgstr ""

#: pdfviewer.py:554
msgid "Please make sure you are connected to the Internet."
msgstr ""

#: viewtoolbar.py:62
msgid "Fullscreen"
msgstr "ملء الشاشة"

#: viewtoolbar.py:113
msgid "Show Tray"
msgstr "أظهر الطبق"

#: viewtoolbar.py:116
msgid "Hide Tray"
msgstr "اخفِ الطبق"

#: webactivity.py:490
msgid "The initial page was configured"
msgstr ""

#: webactivity.py:494
msgid "The default initial page was configured"
msgstr ""

#: webactivity.py:655
msgid "Download in progress"
msgid_plural "Downloads in progress"
msgstr[0] "يجري التنزيل"
msgstr[1] "يجري التنزيل"
msgstr[2] "يجري التنزيل"
msgstr[3] "يجري التنزيل"
msgstr[4] "يجري التنزيل"
msgstr[5] "يجري التنزيل"

#: webactivity.py:658
msgid "Stopping now will erase your download"
msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
msgstr[0] "التوقف الآن سيلغي تنزيلك"
msgstr[1] "التوقف الآن سيلغي تنزيلك"
msgstr[2] "التوقف الآن سيلغي تنزيلاتك"
msgstr[3] "التوقف الآن سيلغي تنزيلاتك"
msgstr[4] "التوقف الآن سيلغي تنزيلاتك"
msgstr[5] "التوقف الآن سيلغي تنزيلاتك"

#: webactivity.py:663
msgid "Continue download"
msgid_plural "Continue downloads"
msgstr[0] "أكمِل التنزيل"
msgstr[1] "أكمِل التنزيل"
msgstr[2] "أكمِل التنزيلات"
msgstr[3] "أكمِل التنزيلات"
msgstr[4] "أكمِل التنزيلات"
msgstr[5] "أكمِل التنزيلات"

#: webactivity.py:668
msgid "Stop"
msgstr "قف"

#: webtoolbar.py:288
msgid "Home page"
msgstr "الصفحة الرئيسية"

#: webtoolbar.py:294
msgid "Select as initial page"
msgstr ""

#: webtoolbar.py:299
msgid "Reset initial page"
msgstr ""

#: webtoolbar.py:305
msgid "Library"
msgstr ""

#: webtoolbar.py:338
msgid "Back"
msgstr "للخلف"

#: webtoolbar.py:352
msgid "Forward"
msgstr "للأمام"

#: webtoolbar.py:366
msgid "Bookmark"
msgstr "علِّم"

#, python-format
#, python-format, fuzzy
#~ msgid "Loading %s..."
#~ msgstr "يُحمّل..."

#, python-format
#, python-format,
#~ msgid ""
#~ "Downloading %s from \n"
#~ "%s."
#~ msgstr ""
#~ "يُنزِّل %s من \n"
#~ "%s."

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "تحرير"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "عرض"

#~ msgid "Add a tab"
#~ msgstr "أضِف لسانا"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "أعد التحميل"

#, python-format
#~ msgid "File %s from %s."
#~ msgstr "ملف %s مِن %s."

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "انسخ"

#~ msgid "Download link"
#~ msgstr "تحميل الوصلة"

#~ msgid "Download image"
#~ msgstr "تحميل الصورة"

#~ msgid "blank"
#~ msgstr "فارغ"

#~ msgid "Source"
#~ msgstr "المصدر"

#~ msgid "Open"
#~ msgstr "افتح"

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "File %s downloaded from\n"
#~ "%s."
#~ msgstr ""
#~ "نُزِّل الملف %s من\n"
#~ "%s."

#~ msgid ""
#~ "Downloading %s from\n"
#~ "%s. Progress %i%%."
#~ msgstr ""
#~ "يجري تنزيل %s من\n"
#~ "%s. التقدم %i%%."

#, python-format
#~ msgid "Web Activity"
#~ msgstr "نشاط الوِب"