Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
blob: f128ce5236c2a90c38c85b4ed9acefe83c24b9eb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-19 00:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 08:39+0200\n"
"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Browse"
msgstr "Ramban"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Surf the world! Here you can do research, watch educational videos, take "
"online courses, find books, connect with friends and more."
msgstr ""
"Jelajahi dunia! Di sini Anda dapat melakukan riset, menonton video "
"pendidikan, mengikuti kursus daring, mencari buku, menyambung dengan teman-"
"teman, dan yang lainnya."

#: browser.py:455 browser.py:507 browser.py:508 webactivity.py:444
msgid "Untitled"
msgstr "Tanpa judul"

#: browser.py:504
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."

#: browser.py:726 browser.py:727
msgid "This web page could not be loaded"
msgstr "Halaman web ini tak dapat dimuat"

#: browser.py:728
#, python-format
#, python-format,
msgid ""
"\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure "
"you are connected to the Internet."
msgstr ""
"\"%s\" tak dapat dimuat. Harap periksa apakah ada salah ketik, dan pastikan "
"bahwa Anda tersambung ke internet."

#: browser.py:731 pdfviewer.py:394
msgid "Try again"
msgstr "Coba lagi"

#: downloadmanager.py:113
msgid "Not enough space to download"
msgstr "Tak cukup ruang untuk mengunduh"

#: downloadmanager.py:122
msgid ""
"Download \"%{filename}\" requires %{total_size_in_mb} MB of free space, only "
"%{free_space_in_mb} MB is available"
msgstr ""
"Mengunduh \"%{filename}\" memerlukan ruang bebas %{total_size_in_mb} MB, hanya "
"%{free_space_in_mb} MB yang tersedia"

#: downloadmanager.py:130 downloadmanager.py:161
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: downloadmanager.py:142
msgid "Download started"
msgstr "Pengunduhan dimulai"

#: downloadmanager.py:143 downloadmanager.py:155
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: downloadmanager.py:153
msgid "Download completed"
msgstr "Pengunduhan komplit"

#: downloadmanager.py:158
msgid "Show in Journal"
msgstr "Tampilkan di Jurnal"

#: downloadmanager.py:169 pdfviewer.py:577
#, python-format
msgid "From: %s"
msgstr "Dari: %s"

#: downloadmanager.py:270
#, python-format
msgid ""
"Downloading %(filename)s from \n"
"%(source)s."
msgstr ""
"Mengunduh %(filename)s dari \n"
"%(source)s."

#: edittoolbar.py:65
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"

#: edittoolbar.py:72
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"

#: linkbutton.py:108
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"

#: palettes.py:167
msgid "Copy text"
msgstr "Salin teks"

#: palettes.py:200
msgid "Follow link"
msgstr "Ikuti taut"

#: palettes.py:205
msgid "Follow link in new tab"
msgstr "Ikuti taut dalam tab baru"

#: palettes.py:211
msgid "Keep link"
msgstr "Pertahankan taut"

#: palettes.py:217
msgid "Copy link"
msgstr "Salin taut"

#: palettes.py:261
msgid "Copy image"
msgstr "Salin gambar"

#: palettes.py:267
msgid "Keep image"
msgstr "Pertahankan gambar"

#: pdfviewer.py:91 viewtoolbar.py:39
msgid "Zoom out"
msgstr "Zum perkecil"

#: pdfviewer.py:97 viewtoolbar.py:45
msgid "Zoom in"
msgstr "Zum perbesar"

#: pdfviewer.py:103 viewtoolbar.py:51
msgid "Actual size"
msgstr "Ukuran sebenarnya"

#: pdfviewer.py:114
msgid "Previous page"
msgstr "Halaman sebelumnya"

#: pdfviewer.py:121
msgid "Next page"
msgstr "Halaman selanjutnya"

#: pdfviewer.py:133
msgid "Save PDF to Journal"
msgstr "Simpan PDF ke Jurnal"

#: pdfviewer.py:341
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#: pdfviewer.py:488
msgid "Downloading document..."
msgstr "Mengunduh dokumen..."

#: pdfviewer.py:534
msgid "This document could not be loaded"
msgstr "Dokumen ini tak dapat dimuat"

#: pdfviewer.py:542
msgid "Please make sure you are connected to the Internet."
msgstr "Pastikan bahwa Anda sedang tersambung ke Internet."

#: viewtoolbar.py:62
msgid "Fullscreen"
msgstr "Layar penuh"

#: viewtoolbar.py:113
msgid "Show Tray"
msgstr "Tampilkan Baki"

#: viewtoolbar.py:116
msgid "Hide Tray"
msgstr "Sembunyikan Baki"

#: webactivity.py:626
msgid "Download in progress"
msgid_plural "Downloads in progress"
msgstr[0] "Pengunduhan tengah berlangsung"

#: webactivity.py:629
msgid "Stopping now will erase your download"
msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
msgstr[0] "Berhenti sekarang akan menghapus unduhan Anda"

#: webactivity.py:634
msgid "Continue download"
msgid_plural "Continue downloads"
msgstr[0] "Lanjutkan mengunduh"

#: webactivity.py:639
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: webtoolbar.py:274
msgid "Home page"
msgstr "Beranda"

#: webtoolbar.py:298
msgid "Back"
msgstr "Kembali"

#: webtoolbar.py:312
msgid "Forward"
msgstr "Maju"

#: webtoolbar.py:326
msgid "Bookmark"
msgstr "Penanda taut"

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Download \"%s\" requires %.2f MB of free space, only %.2f MB is available"
#~ msgstr "Unduhan \"%s\" memerlukan ruang bebas %.2f MB, tersedia hanya %.2f MB"