Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ne.po
blob: 9dae1c20a7bf81f1247b6709bf5bba959c58ee8a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 00:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-07 10:53+0200\n"
"Last-Translator: aman0115 <aman.maharjan@olenepal.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Browse"
msgstr "ब्राउज"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Surf the world! Here you can do research, watch educational videos, take "
"online courses, find books, connect with friends and more."
msgstr ""

#: browser.py:404 browser.py:453 browser.py:454 webactivity.py:436
msgid "Untitled"
msgstr "नाम नदिइएको"

#: browser.py:450
msgid "Loading..."
msgstr "लोडिङ्ग हुदैछ..."

#: browser.py:665 browser.py:666
msgid "This web page could not be loaded"
msgstr ""

#: browser.py:667
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure "
"you are connected to the internet."
msgstr ""

#: browser.py:670
msgid "Try again"
msgstr ""

#: downloadmanager.py:111
msgid "Not enough space to download"
msgstr ""

#: downloadmanager.py:120
#, python-format
msgid ""
"Download \"%s\" requires %.2f MB of free space, only %.2f MB is available"
msgstr ""

#: downloadmanager.py:125 downloadmanager.py:156
msgid "Ok"
msgstr "हुन्छ"

#: downloadmanager.py:137
msgid "Download started"
msgstr "डाउनलोड सुरु भयो"

#: downloadmanager.py:138 downloadmanager.py:150
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: downloadmanager.py:148
msgid "Download completed"
msgstr "डाउनलोड सकियो"

#: downloadmanager.py:153
msgid "Show in Journal"
msgstr "खातामा देखाऊ"

#: downloadmanager.py:164 pdfviewer.py:419
#, python-format
#, python-format,
msgid "From: %s"
msgstr "%s:बाट"

#: downloadmanager.py:259
#, python-format
#, python-format,
msgid ""
"Downloading %(filename)s from \n"
"%(source)s."
msgstr ""
"डाउनलोड हुदैछ %(filename)s हरू \n"
" %(source)s हरू बाट"

#: edittoolbar.py:65
msgid "Previous"
msgstr "पहिलाको"

#: edittoolbar.py:72
msgid "Next"
msgstr "यसपछिको"

#: linkbutton.py:108
msgid "Remove"
msgstr "हटाऊ"

#: palettes.py:168
msgid "Copy text"
msgstr ""

#: palettes.py:203
msgid "Follow link"
msgstr "लिंक खोल्ने"

#: palettes.py:208
msgid "Follow link in new tab"
msgstr "लिंक नयाँ ट्याबमा खोल"

#: palettes.py:214
msgid "Keep link"
msgstr "लिंक राख"

#: palettes.py:220
msgid "Copy link"
msgstr "लिंकको प्रतिलिपि बनाऊ"

#: palettes.py:270
msgid "Copy image"
msgstr "तस्विरको प्रतिलिपि बनाऊ"

#: palettes.py:276
msgid "Keep image"
msgstr "तस्विर राख"

#: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39
msgid "Zoom out"
msgstr "सानो बनाऊ"

#: pdfviewer.py:93 viewtoolbar.py:45
msgid "Zoom in"
msgstr "ठूलो बनाऊ"

#: pdfviewer.py:104
msgid "Previous page"
msgstr "पहिलाको पाना"

#: pdfviewer.py:111
msgid "Next page"
msgstr "यसपछिको पाना"

#: pdfviewer.py:123
msgid "Save PDF to Journal"
msgstr "PDF लाई पंजिकामा सेभ गर"

#: viewtoolbar.py:51
msgid "Actual size"
msgstr ""

#: viewtoolbar.py:62
msgid "Fullscreen"
msgstr "पुरै पर्दा"

#: viewtoolbar.py:112
msgid "Show Tray"
msgstr "ट्रे देखाऊ"

#: viewtoolbar.py:115
msgid "Hide Tray"
msgstr "ट्रे लुकाऊ"

#: webactivity.py:613
msgid "Download in progress"
msgid_plural "Downloads in progress"
msgstr[0] "डाउनलोड हुदै छ"
msgstr[1] "डाउनलोडहरु हुदै छन्"

#: webactivity.py:616
msgid "Stopping now will erase your download"
msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
msgstr[0] "अहिले रोकेमा डाउनलोड रद्द हुने छ"
msgstr[1] "अहिले रोकेमा डाउनलोडहरु रद्द हुने छन्"

#: webactivity.py:621
msgid "Continue download"
msgid_plural "Continue downloads"
msgstr[0] "डाउनलोड जारी राख"
msgstr[1] "डाउनलोडहरु जारी राख"

#: webactivity.py:626
msgid "Stop"
msgstr "रोक"

#: webtoolbar.py:274
msgid "Home page"
msgstr "गृह पृष्ठ"

#: webtoolbar.py:297
msgid "Back"
msgstr "पहिलाको पाना"

#: webtoolbar.py:311
msgid "Forward"
msgstr "अगाडीको पाना"

#: webtoolbar.py:325
msgid "Bookmark"
msgstr "चिनो"

#, python-format
#~ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#, python-format
#, python-format,
#~ msgid "Loading %s..."
#~ msgstr "लोडिङ्ग हुदैछ %s..."

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Downloading %s from \n"
#~ "%s."
#~ msgstr ""
#~ "%s बाट\n"
#~ "%s डाउनलोड हुँदैछ"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "सम्पादन"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "दृश्य"

#~ msgid "Add a tab"
#~ msgstr "ट्याब थप"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "फेरि सुरु गर"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "रद्द गर"

#, python-format
#~ msgid "File %s from %s."
#~ msgstr "फाईल %s बाट %s।"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "प्रतिलिपि बनाउने"

#~ msgid "Download link"
#~ msgstr "यो लिकँ डाउनलोड गर"

#~ msgid "Download image"
#~ msgstr "यो फोटो डाउनलोड गर"

#~ msgid "blank"
#~ msgstr "सादा"

#~ msgid "Source"
#~ msgstr "मुल"