Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
blob: 629f8fbea22a2a608e61be15b89a96ff3a664113 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-19 00:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-02 05:26+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Browse"
msgstr "Duyệt"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Surf the world! Here you can do research, watch educational videos, take "
"online courses, find books, connect with friends and more."
msgstr ""

#: browser.py:455 browser.py:507 browser.py:508 webactivity.py:444
msgid "Untitled"
msgstr "Chưa tên"

#: browser.py:504
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: browser.py:726 browser.py:727
msgid "This web page could not be loaded"
msgstr ""

#: browser.py:728
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure "
"you are connected to the Internet."
msgstr ""

#: browser.py:731 pdfviewer.py:394
msgid "Try again"
msgstr ""

#: downloadmanager.py:113
msgid "Not enough space to download"
msgstr ""

#: downloadmanager.py:122
msgid ""
"Download \"%{filename}\" requires %{total_size_in_mb} MB of free space, only "
"%{free_space_in_mb} MB is available"
msgstr ""

#: downloadmanager.py:130 downloadmanager.py:161
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: downloadmanager.py:142
msgid "Download started"
msgstr "Đã bắt đầu tải về"

#: downloadmanager.py:143 downloadmanager.py:155
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: downloadmanager.py:153
msgid "Download completed"
msgstr "Đã kết thúc tải về"

#: downloadmanager.py:158
msgid "Show in Journal"
msgstr "Hiện trong Nhật ký"

#: downloadmanager.py:169 pdfviewer.py:577
#, python-format
msgid "From: %s"
msgstr "Từ : %s"

#: downloadmanager.py:270
#, python-format
msgid ""
"Downloading %(filename)s from \n"
"%(source)s."
msgstr ""

#: edittoolbar.py:65
msgid "Previous"
msgstr "Lùi"

#: edittoolbar.py:72
msgid "Next"
msgstr "Tiếp"

#: linkbutton.py:108
msgid "Remove"
msgstr "Bỏ"

#: palettes.py:167
msgid "Copy text"
msgstr ""

#: palettes.py:200
msgid "Follow link"
msgstr "Theo liên kết"

#: palettes.py:205
msgid "Follow link in new tab"
msgstr ""

#: palettes.py:211
msgid "Keep link"
msgstr "Giữ liên kết"

#: palettes.py:217
msgid "Copy link"
msgstr "Chép liên kết"

#: palettes.py:261
msgid "Copy image"
msgstr "Chép ảnh"

#: palettes.py:267
msgid "Keep image"
msgstr "Giữ ảnh"

#: pdfviewer.py:91 viewtoolbar.py:39
msgid "Zoom out"
msgstr "Thu nhỏ"

#: pdfviewer.py:97 viewtoolbar.py:45
msgid "Zoom in"
msgstr "Phóng to"

#: pdfviewer.py:103 viewtoolbar.py:51
msgid "Actual size"
msgstr ""

#: pdfviewer.py:114
msgid "Previous page"
msgstr ""

#: pdfviewer.py:121
msgid "Next page"
msgstr ""

#: pdfviewer.py:133
msgid "Save PDF to Journal"
msgstr ""

#: pdfviewer.py:341
msgid "Cancel"
msgstr "Thôi"

#: pdfviewer.py:488
msgid "Downloading document..."
msgstr ""

#: pdfviewer.py:534
msgid "This document could not be loaded"
msgstr ""

#: pdfviewer.py:542
msgid "Please make sure you are connected to the Internet."
msgstr ""

#: viewtoolbar.py:62
msgid "Fullscreen"
msgstr "Toàn màn hình"

#: viewtoolbar.py:113
msgid "Show Tray"
msgstr "Hiện khay"

#: viewtoolbar.py:116
msgid "Hide Tray"
msgstr "Ẩn khay"

#: webactivity.py:626
#, fuzzy
msgid "Download in progress"
msgid_plural "Downloads in progress"
msgstr[0] "Đang tải về"

#: webactivity.py:629
#, fuzzy
msgid "Stopping now will erase your download"
msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
msgstr[0] "Dừng ngay bây giờ thì cũng thôi tải về"

#: webactivity.py:634
msgid "Continue download"
msgid_plural "Continue downloads"
msgstr[0] ""

#: webactivity.py:639
msgid "Stop"
msgstr "Dừng"

#: webtoolbar.py:274
msgid "Home page"
msgstr "Trang chủ"

#: webtoolbar.py:298
msgid "Back"
msgstr "Lùi"

#: webtoolbar.py:312
msgid "Forward"
msgstr "Tiếp"

#: webtoolbar.py:326
msgid "Bookmark"
msgstr "Liên kết lưu"

#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Downloading %s from \n"
#~ "%s."
#~ msgstr ""
#~ "Đang tải %s xuống \n"
#~ "%s."

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Sửa"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Xem"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Nạp lại"

#, python-format
#~ msgid "File %s from %s."
#~ msgstr "Tập tin %s từ %s."

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Chép"

#~ msgid "Download link"
#~ msgstr "Tải về liên kết"

#~ msgid "Download image"
#~ msgstr "Tải về ảnh"

#~ msgid "blank"
#~ msgstr "trắng"

#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Nguồn"