Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: 0b93e897d943ef8f310ccc15810cb0016282fcf3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OLPC Web Activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-28 00:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 15:13+0200\n"
"Last-Translator: lite <litekok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Yuan CHAO <yuanchao@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Browse"
msgstr "浏览"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Surf the world! Here you can do research, watch educational videos, take "
"online courses, find books, connect with friends and more."
msgstr "在互联网中冲浪!在这里你可以做研究,观看教育影片,学习在线课程,找书,联系朋友等等。"

#: browser.py:472 browser.py:524 browser.py:525 webactivity.py:451
msgid "Untitled"
msgstr "无标题的"

#: browser.py:521
msgid "Loading..."
msgstr "下载中..."

#: browser.py:757 browser.py:758
msgid "This web page could not be loaded"
msgstr "此网页无法加载"

#: browser.py:759
#, python-format
#, python-format,
msgid ""
"\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure "
"you are connected to the Internet."
msgstr "\"%s\" 不能被加载。请检查输入错误,并确保已连接到互联网。"

#: browser.py:762 pdfviewer.py:394
msgid "Try again"
msgstr "请再试一次"

#: downloadmanager.py:124
msgid "Not enough space to download"
msgstr "没有足够的空间来下载"

#: downloadmanager.py:133
msgid ""
"Download \"%{filename}\" requires %{total_size_in_mb} MB of free space, only "
"%{free_space_in_mb} MB is available"
msgstr ""
"下载 \"%{filename}\" 需要 %{total_size_in_mb} MB 的剩余空间, 只有 %{free_space_in_mb} MB "
"可用"

#: downloadmanager.py:141 downloadmanager.py:176
msgid "Ok"
msgstr "确定"

#: downloadmanager.py:157
msgid "Download started"
msgstr "开始下载"

#: downloadmanager.py:158 downloadmanager.py:170
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: downloadmanager.py:168
msgid "Download completed"
msgstr "下载完成"

#: downloadmanager.py:173
msgid "Show in Journal"
msgstr "在日志中显示"

#: downloadmanager.py:184 pdfviewer.py:589
#, python-format
msgid "From: %s"
msgstr "来自:%s"

#: downloadmanager.py:292
#, python-format
msgid ""
"Downloading %(filename)s from \n"
"%(source)s."
msgstr "正在从 %(source)s 下载 %(filename)s 。"

#: edittoolbar.py:65
msgid "Previous"
msgstr "上一个"

#: edittoolbar.py:72
msgid "Next"
msgstr "下一个"

#: linkbutton.py:108
msgid "Remove"
msgstr "删除"

#: palettes.py:184
msgid "Follow link"
msgstr "跟随链接"

#: palettes.py:189
msgid "Follow link in new tab"
msgstr "跟随在新标签的链接"

#: palettes.py:198
msgid "Keep link"
msgstr "保持链接"

#: palettes.py:204
msgid "Copy link"
msgstr "拷贝链接"

#: palettes.py:218
msgid "Copy image"
msgstr "拷贝图片"

#: palettes.py:224
msgid "Keep image"
msgstr "保留图片"

#: palettes.py:238
msgid "Copy text"
msgstr "复制文本"

#: pdfviewer.py:91 viewtoolbar.py:39
msgid "Zoom out"
msgstr "缩小"

#: pdfviewer.py:97 viewtoolbar.py:45
msgid "Zoom in"
msgstr "放大"

#: pdfviewer.py:103 viewtoolbar.py:51
msgid "Actual size"
msgstr "实际尺寸"

#: pdfviewer.py:114
msgid "Previous page"
msgstr "上一页"

#: pdfviewer.py:121
msgid "Next page"
msgstr "下一页"

#: pdfviewer.py:133
msgid "Save PDF to Journal"
msgstr "保存PDF到日志"

#: pdfviewer.py:341
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: pdfviewer.py:490
msgid "Downloading document..."
msgstr "正在下载文件..."

#: pdfviewer.py:546
msgid "This document could not be loaded"
msgstr "此文件无法加载"

#: pdfviewer.py:554
msgid "Please make sure you are connected to the Internet."
msgstr "请确保已连接到互联网。"

#: viewtoolbar.py:62
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"

#: viewtoolbar.py:113
msgid "Show Tray"
msgstr "显示系统托盘"

#: viewtoolbar.py:116
msgid "Hide Tray"
msgstr "隐藏系统托盘"

#: webactivity.py:490
msgid "The initial page was configured"
msgstr ""

#: webactivity.py:494
msgid "The default initial page was configured"
msgstr ""

#: webactivity.py:655
msgid "Download in progress"
msgid_plural "Downloads in progress"
msgstr[0] "下载中"

#: webactivity.py:658
msgid "Stopping now will erase your download"
msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
msgstr[0] "停止当前活动将删除您下载的文件"

#: webactivity.py:663
msgid "Continue download"
msgid_plural "Continue downloads"
msgstr[0] "继续下载"

#: webactivity.py:668
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#: webtoolbar.py:288
msgid "Home page"
msgstr "主页"

#: webtoolbar.py:294
msgid "Select as initial page"
msgstr ""

#: webtoolbar.py:299
msgid "Reset initial page"
msgstr ""

#: webtoolbar.py:305
msgid "Library"
msgstr ""

#: webtoolbar.py:338
msgid "Back"
msgstr "上一页"

#: webtoolbar.py:352
msgid "Forward"
msgstr "下一页"

#: webtoolbar.py:366
msgid "Bookmark"
msgstr "书签"

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Download \"%s\" requires %.2f MB of free space, only %.2f MB is available"
#~ msgstr "下载  \"%s 需要 %.2fMB 的可用空间,只有 %.2f MB可用"

#, python-format
#~ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#, python-format
#, python-format,
#~ msgid "Loading %s..."
#~ msgstr "下载中 %s..."

#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Downloading %s from \n"
#~ "%s."
#~ msgstr ""
#~ "下载 %s 自\n"
#~ "%s。"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "编辑"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "查看"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "刷新"

#, python-format
#~ msgid "File %s from %s."
#~ msgstr "文件 %s 自 %s."

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "复制"

#~ msgid "Download link"
#~ msgstr "下载链接"

#~ msgid "Download image"
#~ msgstr "下载图片"

#~ msgid "blank"
#~ msgstr "空白"

#~ msgid "Source"
#~ msgstr "源码"

#~ msgid "Open"
#~ msgstr "打开"

#~ msgid ""
#~ "File %s downloaded from\n"
#~ "%s."
#~ msgstr ""
#~ "文件 %s 下载自\n"
#~ "%s."