diff options
author | Anish Mangal <anish@sugarlabs.org> | 2011-02-03 18:46:29 (GMT) |
---|---|---|
committer | Anish Mangal <anish@sugarlabs.org> | 2011-02-03 18:46:29 (GMT) |
commit | 8875e64fbc7915dcf7c7b9cfa0ba1ed501ce390f (patch) | |
tree | 018233b04c5fc7ac9cf985f29c3029c5959cb707 | |
parent | d2b96196018d202ef41e0c5244cccf500704e6aa (diff) |
Bump sugar version and integrate fixes
* Add lease information to 'Control Panel' -> 'About my Computer'
* Add spanish translations and update POTFILES
* Feedback feature:
- All feedback reports for international build will be sent to
jita.sugarlabs.org:8080 and be present in /srv/feedback/reports
- Move the feedback icon from extreme right of frame.
* Bump sugar version to sugar-0.88.1-5.50dxo.fc11.noarch
6 files changed, 2636 insertions, 8 deletions
diff --git a/rpms/sugar/Add-lease-duration-information-in-about-my-computer.patch b/rpms/sugar/Add-lease-duration-information-in-about-my-computer.patch new file mode 100644 index 0000000..3a02329 --- /dev/null +++ b/rpms/sugar/Add-lease-duration-information-in-about-my-computer.patch @@ -0,0 +1,75 @@ +From 18bc7c340b94f2bc723ceef96a99635f78227ca3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Anish Mangal <anish@sugarlabs.org> +Date: Thu, 20 Jan 2011 23:18:42 -0300 +Subject: [PATCH] Add lease duration information in about my computer +Organization: Sugar Labs Foundation + + +Signed-off-by: Anish Mangal <anish@sugarlabs.org> +--- + extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py | 15 +++++++++++++++ + extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py | 15 +++++++++++++++ + 2 files changed, 30 insertions(+), 0 deletions(-) + +diff --git a/extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py b/extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py +index 898d79c..1f6f69a 100644 +--- a/extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py ++++ b/extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py +@@ -21,6 +21,7 @@ import re + import subprocess + from gettext import gettext as _ + import errno ++from datetime import datetime + + from jarabe import config + +@@ -35,6 +36,20 @@ def get_aboutcomputer(): + def print_aboutcomputer(): + print get_aboutcomputer() + ++def get_lease_days(): ++ lease_file = _read_file('/security/lease.sig') ++ if lease_file == None: ++ return 'Information not available!' ++ ++ encoded_date = str(str.split(lease_file)[3]) ++ expiry_date = datetime.strptime(encoded_date ++ , '%Y%m%dT%H%M%SZ') ++ current_date = datetime.today() ++ days_remaining = (expiry_date - current_date).days ++ #TODO: gettext str_days_remaining ++ str_days_remaining = str(days_remaining) + ' days remaining' ++ return str_days_remaining ++ + def get_serial_number(): + serial_no = _read_file('/ofw/serial-number') + if serial_no is None: +diff --git a/extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py b/extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py +index dd4f8f3..f255792 100644 +--- a/extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py ++++ b/extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py +@@ -80,6 +80,21 @@ class AboutComputer(SectionView): + vbox_identity.pack_start(box_identity, expand=False) + box_identity.show() + ++ box_lease = gtk.HBox(spacing=style.DEFAULT_SPACING) ++ label_lease = gtk.Label(_('Lease: ')) ++ label_lease.set_alignment(1, 0) ++ label_lease.modify_fg(gtk.STATE_NORMAL, ++ style.COLOR_SELECTION_GREY.get_gdk_color()) ++ box_lease.pack_start(label_lease, expand=False) ++ self._group.add_widget(label_lease) ++ label_lease.show() ++ label_lease_ver = gtk.Label(self._model.get_lease_days()) ++ label_lease_ver.set_alignment(0, 0) ++ box_lease.pack_start(label_lease_ver, expand=False) ++ label_lease_ver.show() ++ vbox_identity.pack_start(box_lease, expand=False) ++ box_lease.show() ++ + self._vbox.pack_start(vbox_identity, expand=False) + vbox_identity.show() + +-- +1.7.3.4 + diff --git a/rpms/sugar/Add-spanish-translations-and-update-POTFILES.patch b/rpms/sugar/Add-spanish-translations-and-update-POTFILES.patch new file mode 100644 index 0000000..91b84b3 --- /dev/null +++ b/rpms/sugar/Add-spanish-translations-and-update-POTFILES.patch @@ -0,0 +1,2536 @@ +From 25da7bc0d1c20f208342bdaa0c64022aacb80958 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Anish Mangal <anish@sugarlabs.org> +Date: Thu, 27 Jan 2011 17:39:29 -0300 +Subject: [PATCH] Add spanish translations and update POTFILES +Organization: Sugar Labs Foundation + + +Signed-off-by: Anish Mangal <anish@sugarlabs.org> +--- + po/POTFILES.in | 23 +- + po/POTFILES.skip | 1 + + po/es.po | 1685 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- + 3 files changed, 1062 insertions(+), 647 deletions(-) + +diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in +index e9a7f1c..eef2c33 100644 +--- a/po/POTFILES.in ++++ b/po/POTFILES.in +@@ -1,9 +1,12 @@ +-extensions/cpsection/aboutme/__init__.py +-extensions/cpsection/aboutme/model.py +-extensions/cpsection/aboutme/view.py ++data/sugar.schemas.in + extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py + extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py + extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py ++extensions/cpsection/aboutme/__init__.py ++extensions/cpsection/aboutme/model.py ++extensions/cpsection/aboutme/view.py ++extensions/cpsection/accessibility/__init__.py ++extensions/cpsection/accessibility/view.py + extensions/cpsection/datetime/__init__.py + extensions/cpsection/datetime/model.py + extensions/cpsection/datetime/view.py +@@ -26,11 +29,15 @@ extensions/cpsection/power/view.py + extensions/cpsection/updater/__init__.py + extensions/cpsection/updater/view.py + extensions/deviceicon/battery.py ++extensions/deviceicon/feedback.py + extensions/deviceicon/network.py ++extensions/deviceicon/resources.py + extensions/deviceicon/speaker.py ++extensions/deviceicon/touchpad.py ++extensions/deviceicon/virtualkeyboard.py + extensions/deviceicon/volume.py + extensions/globalkey/screenshot.py +-data/sugar.schemas.in ++extensions/globalkey/touchpad.py + src/jarabe/controlpanel/cmd.py + src/jarabe/controlpanel/gui.py + src/jarabe/controlpanel/sectionview.py +@@ -39,6 +46,7 @@ src/jarabe/desktop/activitieslist.py + src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py + src/jarabe/desktop/favoritesview.py + src/jarabe/desktop/homebox.py ++src/jarabe/desktop/homewindow.py + src/jarabe/desktop/keydialog.py + src/jarabe/desktop/meshbox.py + src/jarabe/desktop/schoolserver.py +@@ -46,21 +54,26 @@ src/jarabe/frame/activitiestray.py + src/jarabe/frame/clipboardmenu.py + src/jarabe/frame/clipboardobject.py + src/jarabe/frame/devicestray.py ++src/jarabe/frame/eventarea.py ++src/jarabe/frame/notification.py + src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py + src/jarabe/intro/window.py + src/jarabe/journal/detailview.py + src/jarabe/journal/expandedentry.py + src/jarabe/journal/journalactivity.py + src/jarabe/journal/journaltoolbox.py ++src/jarabe/journal/listmodel.py + src/jarabe/journal/listview.py + src/jarabe/journal/misc.py + src/jarabe/journal/modalalert.py + src/jarabe/journal/objectchooser.py + src/jarabe/journal/palettes.py ++src/jarabe/journal/processdialog.py + src/jarabe/journal/volumestoolbar.py ++src/jarabe/model/network.py ++src/jarabe/model/processmanagement.py + src/jarabe/view/buddymenu.py + src/jarabe/view/keyhandler.py + src/jarabe/view/launcher.py + src/jarabe/view/palettes.py + src/jarabe/view/viewsource.py +- +diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip +index f199f9c..0889e57 100644 +--- a/po/POTFILES.skip ++++ b/po/POTFILES.skip +@@ -1 +1,2 @@ + data/sugar.xml.in ++data/em.py +diff --git a/po/es.po b/po/es.po +index 16a132f..da3a3f4 100644 +--- a/po/es.po ++++ b/po/es.po +@@ -6,64 +6,20 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: olpc-sugar\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2009-09-05 00:31-0400\n" ++"POT-Creation-Date: 2011-01-27 13:13-0300\n" + "PO-Revision-Date: 2010-01-18 19:18+0200\n" + "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" + "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" +-"Language: es\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: es\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" + "X-Poedit-Language: Spanish\n" + "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + "X-Poedit-Basepath: .\n" + +-#: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24 +-msgid "About Me" +-msgstr "Acerca de mí" +- +-#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:43 +-msgid "You must enter a name." +-msgstr "Debe ingresar un nombre." +- +-#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:68 +-#, python-format +-msgid "stroke: color=%s hue=%s" +-msgstr "borde: color=%s tonalidad=%s" +- +-#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:71 +-#, python-format +-msgid "stroke: %s" +-msgstr "borde: %s" +- +-#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:73 +-#, python-format +-msgid "fill: color=%s hue=%s" +-msgstr "relleno: color=%s tonalidad=%s" +- +-#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:75 +-#, python-format +-msgid "fill: %s" +-msgstr "relleno: %s" +- +-#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:86 +-msgid "Error in specified color modifiers." +-msgstr "Error en modificadores de color especificados." +- +-#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:89 +-msgid "Error in specified colors." +-msgstr "Error en colores especificados." +- +-#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:94 ../src/jarabe/intro/window.py:92 +-msgid "Name:" +-msgstr "Nombre:" +- +-#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:128 +-msgid "Click to change your color:" +-msgstr "Clic para cambiar su color:" +- + #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21 + msgid "About my Computer" + msgstr "Acerca de mi computadora" +@@ -121,6 +77,137 @@ msgstr "" + msgid "Full license:" + msgstr "Licencia completa:" + ++#: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24 ++msgid "About Me" ++msgstr "Acerca de mí" ++ ++#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:43 ++msgid "You must enter a name." ++msgstr "Debe ingresar un nombre." ++ ++#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:68 ++#, python-format ++msgid "stroke: color=%s hue=%s" ++msgstr "borde: color=%s tonalidad=%s" ++ ++#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:71 ++#, python-format ++msgid "stroke: %s" ++msgstr "borde: %s" ++ ++#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:73 ++#, python-format ++msgid "fill: color=%s hue=%s" ++msgstr "relleno: color=%s tonalidad=%s" ++ ++#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:75 ++#, python-format ++msgid "fill: %s" ++msgstr "relleno: %s" ++ ++#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:86 ++msgid "Error in specified color modifiers." ++msgstr "Error en modificadores de color especificados." ++ ++#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:89 ++msgid "Error in specified colors." ++msgstr "Error en colores especificados." ++ ++#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:94 ../src/jarabe/intro/window.py:94 ++msgid "Name:" ++msgstr "Nombre:" ++ ++#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:128 ++msgid "Click to change your color:" ++msgstr "Clic para cambiar su color:" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/__init__.py:24 ++msgid "Accessibility" ++msgstr "Accesibilidad" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:68 ++#: ../extensions/cpsection/keyboard/__init__.py:21 ++#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:31 ++msgid "Keyboard" ++msgstr "Teclado" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:90 ++msgid "Screen" ++msgstr "Pantalla" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:110 ++msgid "Mouse" ++msgstr "Ratón" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:195 ++msgid "Mouse Keys" ++msgstr "Teclas del ratón" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:202 ++msgid "Move the mouse pointer with keyboard number." ++msgstr "Mueva el puntero del ratón con el teclado numérico." ++"Mover el puntero del ratón con un teclado numérico o con las teclas de juego." ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:208 ++msgid "Sticky Keys" ++msgstr "Teclas pegajosas" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:215 ++msgid "" ++"Instead of having to press two keys at once (such as CTRL + Q), you can " ++"press one key at a time." ++msgstr "" ++"En lugar de tener que pulsar dos teclas a la vez (por ejemplo, CTRL + Q), " ++"permite pulsar una tecla a la vez." ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:222 ++msgid "Bounce Keys" ++msgstr "Teclas de rebote" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:229 ++msgid "Ignore rapid, repeated keypresses of the same key." ++msgstr "Ignora la presión rápida y repetida de una tecla." ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:235 ++msgid "Virtual keyboard" ++msgstr "Teclado virtual" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:247 ++msgid "Show virtual keyboard on frame." ++msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco." ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:253 ++msgid "Contrast" ++msgstr "Contraste" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:265 ++msgid "Enables the color contrast of the graphic interface." ++msgstr "Habilita el contraste de colores en la interfaz gráfica." ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:271 ++msgid "Capital letters" ++msgstr "Letras mayúsculas" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:283 ++msgid "Shows capital letters in the user interface." ++msgstr "Muestra las letras en mayúsculas en la interfaz gráfica." ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:289 ++msgid "White Mouse" ++msgstr "Ratón blanco" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:301 ++msgid "Show the mouse cursor white." ++msgstr "Mostrar el puntero del ratón blanco." ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:309 ++msgid "Acceleration: " ++msgstr "Aceleración: " ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:325 ++msgid "Controller acceleration mouse." ++msgstr "Controla la aceleración del ratón." ++ + #: ../extensions/cpsection/datetime/__init__.py:21 + msgid "Date & Time" + msgstr "Fecha y hora" +@@ -129,7 +216,7 @@ msgstr "Fecha y hora" + msgid "Error timezone does not exist." + msgstr "Error, zona horaria no existe." + +-#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:68 ../data/sugar.schemas.in.h:27 ++#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:68 + msgid "Timezone" + msgstr "Zona horaria" + +@@ -167,20 +254,15 @@ msgstr "Esquina" + msgid "Edge" + msgstr "Borde" + +-#: ../extensions/cpsection/keyboard/__init__.py:21 +-#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:31 +-msgid "Keyboard" +-msgstr "Teclado" +- +-#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:187 ++#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:189 + msgid "Keyboard Model" + msgstr "Modelo de teclado" + +-#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:243 ++#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:248 + msgid "Key(s) to change layout" + msgstr "Tecla(s) para cambiar el diseño" + +-#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:311 ++#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:318 + msgid "Keyboard Layout(s)" + msgstr "Diseño(s) de teclado" + +@@ -191,7 +273,7 @@ msgstr "Idioma" + + #: ../extensions/cpsection/language/model.py:28 + msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." +-msgstr "" ++msgstr "No se pudo acceder a ~/.i18n. Crear configuración estándar." + "No se puede acceder a ~/.i18n. Crear configuración internacional estándar." + + #: ../extensions/cpsection/language/model.py:124 +@@ -212,20 +294,56 @@ msgstr "" + "Añade idiomas en el orden que prefieres. Si una traducción no se encuentra " + "disponible, se usará la siguiente en la lista." + ++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/__init__.py:21 ++msgid "Modem Configuration" ++msgstr "Configuración del módem" ++ ++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:91 ++msgid "Username:" ++msgstr "Nombre de usuario:" ++ ++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:102 ++msgid "Password:" ++msgstr "Contraseña:" ++ ++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:113 ++msgid "Number:" ++msgstr "Número:" ++ ++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:124 ++msgid "Access Point Name (APN):" ++msgstr "Nombre del Punto de Acceso (APN):" ++ ++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:135 ++msgid "Personal Identity Number (PIN):" ++msgstr "Número de Identidad Personal (PIN):" ++ ++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:146 ++msgid "Personal Unblocking Key (PUK):" ++msgstr "Clave de desbloqueo personal (PUK):" ++ ++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:167 ++msgid "" ++"You will need to provide the following information to set up a mobile " ++"broadband connection to a cellular (3G) network." ++msgstr "" ++"Usted tendrá que proporcionar la siguiente información para configurar " ++"una conexión de banda ancha móvil a la red celular (3G)" ++ + #: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21 + #: ../extensions/cpsection/network/view.py:28 + msgid "Network" + msgstr "Red" + +-#: ../extensions/cpsection/network/model.py:79 ++#: ../extensions/cpsection/network/model.py:80 + msgid "State is unknown." + msgstr "Estado desconocido." + +-#: ../extensions/cpsection/network/model.py:105 ++#: ../extensions/cpsection/network/model.py:106 + msgid "Error in specified radio argument use on/off." + msgstr "Error en argumento especificado de radio use on/off." + +-#: ../extensions/cpsection/network/model.py:137 ++#: ../extensions/cpsection/network/model.py:141 + msgid "Error in specified argument use 0/1." + msgstr "Error en argumento especificado use 0/1." + +@@ -249,11 +367,11 @@ msgstr "Descarte el historial de la red si tiene problemas de conexión" + msgid "Discard network history" + msgstr "Descarte historial de la red" + +-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:118 ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:120 + msgid "Collaboration" + msgstr "Colaboración" + +-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:126 ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:128 + msgid "" + "The server is the equivalent of what room you are in; people on the same " + "server will be able to see each other, even when they aren't on the same " +@@ -262,7 +380,7 @@ msgstr "" + "El servidor es equivalente al cuarto en el cual se esta; la gente en el " + "mismo servidor podrá verse entre ellos, aun cuando no esten en la misma red." + +-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:136 ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:138 + msgid "Server:" + msgstr "Servidor:" + +@@ -270,11 +388,11 @@ msgstr "Servidor:" + msgid "Power" + msgstr "Energía" + +-#: ../extensions/cpsection/power/model.py:54 ++#: ../extensions/cpsection/power/model.py:85 + msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." + msgstr "Error en argumento automático de pm, use on/off." + +-#: ../extensions/cpsection/power/model.py:81 ++#: ../extensions/cpsection/power/model.py:112 + msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." + msgstr "Error en argumento extremo de pm, use on/off." + +@@ -298,7 +416,7 @@ msgstr "" + msgid "Software update" + msgstr "Actualización de Software" + +-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:62 ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:63 + msgid "" + "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " + "provide new features." +@@ -306,79 +424,80 @@ msgstr "" + "Las actualizaciones de software corrigen errores, eliminan vulnerabilidades " + "de seguridad y proveen nuevas características." + +-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:122 ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:125 + #, python-format +-msgid "Checking %s..." +-msgstr "Probando %s..." ++msgid "%s..." ++msgstr "%s..." + +-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:124 ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:127 + #, python-format + msgid "Downloading %s..." + msgstr "Descargando %s..." + +-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:126 ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:129 + #, python-format + msgid "Updating %s..." + msgstr "Actualizando %s..." + +-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:135 ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:139 + msgid "Your software is up-to-date" + msgstr "Tu software esta actualizado" + +-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:137 ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:141 + #, python-format + msgid "You can install %s update" + msgid_plural "You can install %s updates" + msgstr[0] "Puedes instalar %s actualización" + msgstr[1] "Puedes instalar %s actualizaciones" + +-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:155 ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:159 + msgid "Checking for updates..." + msgstr "Buscando actualizaciones..." + +-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:160 ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:164 + msgid "Installing updates..." + msgstr "Instalando actualizaciones..." + +-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:165 ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:172 + #, python-format + msgid "%s update was installed" + msgid_plural "%s updates were installed" + msgstr[0] "%s actualización fue instalada" + msgstr[1] "%s actualizaciones fueron instaladas" + +-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:244 ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:253 + msgid "Install selected" + msgstr "Instalación seleccionada" + +-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:265 ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:274 + #, python-format + msgid "Download size: %s" + msgstr "Tamaño de descarga: %s" + +-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:353 ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:363 + #, python-format + msgid "From version %(current)d to %(new)s (Size: %(size)s)" + msgstr "Desde la version %(current)d hacia %(new)s (Size: %(size)s)" + +-#. TRANS: download size is 0 +-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:373 ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:369 ++#, python-format ++msgid "Install new activity version %(new)s (Size: %(size)s)" ++msgstr "Instalar nueva versión de la actividad %(new)s (Tamaño: %(size)s)" ++ ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:388 + msgid "None" + msgstr "Ninguno" + +-#. TRANS: download size of very small updates +-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:376 ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:391 + msgid "1 KB" + msgstr "1 KB" + +-#. TRANS: download size of small updates, e.g. '250 KB' +-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:379 ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:394 + #, python-format + msgid "%.0f KB" + msgstr "%.0f KB" + +-#. TRANS: download size of updates, e.g. '2.3 MB' +-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382 ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:397 + #, python-format + msgid "%.1f MB" + msgstr "%.1f MB" +@@ -408,7 +527,37 @@ msgstr "Quedan %(hour)d:%(min).2d" + msgid "Charged" + msgstr "Cargada" + +-#: ../extensions/deviceicon/network.py:44 ++#: ../extensions/deviceicon/feedback.py:48 ++msgid "Feedback" ++msgstr "Comentarios" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/feedback.py:62 ++msgid "Personalized submit..." ++msgstr "Personalizar el envío..." ++ ++#: ../extensions/deviceicon/feedback.py:68 ++msgid "Anonymous submit" ++msgstr "Enviar anónimamente" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/feedback.py:115 ++msgid "Submit feedback with contact infromation" ++msgstr "Enviar comentarios con información de contacto" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/feedback.py:120 ++msgid "Submit" ++msgstr "Enviar" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/feedback.py:124 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:309 ++#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:115 ++#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:68 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:710 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:809 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:837 ++msgid "Cancel" ++msgstr "Cancelar" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:54 + #, python-format + msgid "IP address: %s" + msgstr "Direccion IP: %s" +@@ -417,42 +566,130 @@ msgstr "Direccion IP: %s" + # priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" + # method for a device either (for various reasons) so this doesn't + # have a good mapping +-#: ../extensions/deviceicon/network.py:110 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:115 + msgid "Disconnect..." +-msgstr "Desconectando..." +- +-#: ../extensions/deviceicon/network.py:114 +-msgid "Create new wireless network" +-msgstr "Crear nueva red inalámbrica" ++msgstr "Desconectar" + +-#: ../extensions/deviceicon/network.py:120 +-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:264 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:122 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:310 ++#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:246 ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:572 ++#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:699 + msgid "Connecting..." + msgstr "Conectando..." + + # TODO: show the channel number +-#: ../extensions/deviceicon/network.py:124 +-#: ../extensions/deviceicon/network.py:186 +-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:270 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:126 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:192 ++#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:252 ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:578 ++#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:705 + msgid "Connected" + msgstr "Conectado" + +-#: ../extensions/deviceicon/network.py:146 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:152 + msgid "Channel" + msgstr "Canal" + +-#: ../extensions/deviceicon/network.py:161 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:167 + msgid "Wired Network" + msgstr "Red Cableada" + +-#: ../extensions/deviceicon/network.py:189 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:195 + msgid "Speed" + msgstr "Velocidad" + +-#: ../extensions/deviceicon/network.py:415 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:227 ++msgid "Wireless modem" ++msgstr "Módem Inalámbrico" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:298 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:399 ++msgid "Please wait..." ++msgstr "Por favor espere..." ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:301 ++#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:149 ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:526 ++#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:656 ++msgid "Connect" ++msgstr "Conectar" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:303 ++msgid "Disconnected" ++msgstr "Desconectado" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:316 ++#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:153 ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:530 ++msgid "Disconnect" ++msgstr "Desconectar" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:327 ++#, python-format ++msgid "Error: %s" ++msgstr "Error: %s" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:337 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:863 ++msgid "Connection Error" ++msgstr "Error de Conexión" ++ ++# TODO: show the channel number ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:355 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:358 ++msgid "Connected for " ++msgstr "Conectado para " ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:364 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:365 ++#, python-format ++msgid "%d KB" ++msgstr "%d KB" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:369 ++msgid "Suggestion: Check your Pin/Puk configuration." ++msgstr "Sugerencia: Compruebe la configuración del Pin/Puk." ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:371 ++msgid "Suggestion: Check your Access Point Name (APN) configuration" ++msgstr "Sugerencia: Compruebe el Access Point Name (APN) de configuración" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:373 ++msgid "Suggestion: Check the Number configuration." ++msgstr "Sugerencia: Compruebe la configuración de Número." ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:394 ++msgid "Private" ++msgstr "Privado" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:402 ++msgid "My Neighborhood" ++msgstr "Mi Vecindario" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:671 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:734 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:736 ++msgid "Mesh Network" ++msgstr "Red Malla" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:864 ++msgid "There is no gsm connection available" ++msgstr "No hay conexión GSM disponible" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/resources.py:48 ++msgid "System resources" ++msgstr "Recursos del sistema" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/resources.py:170 + #, python-format +-msgid "%s's network %s" +-msgstr "%s's red %s" ++msgid "CPU in use: %d%%" ++msgstr "CPU en uso: %d%%" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/resources.py:172 ++#, python-format ++msgid "Memory in use: %d%%" ++msgstr "Memoria en uso: %d%%" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/resources.py:202 ++msgid "Cannot compute CPU and memory usage statistics!" ++msgstr "No se pueden calcular las estadísticas de CPU y uso de memoria!" + + #: ../extensions/deviceicon/speaker.py:59 + msgid "My Speakers" +@@ -467,217 +704,86 @@ msgstr "Dar voz" + msgid "Mute" + msgstr "Silenciar" + +-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:56 ++# TRANS: label for the ring layout in the favorites view ++#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:32 ++msgid "finger" ++msgstr "dedo" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:32 ++msgid "stylus" ++msgstr "lápiz" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:60 ++msgid "My touchpad" ++msgstr "Mi touchpad" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/virtualkeyboard.py:31 ++msgid "Teclado Virtual" ++msgstr "Teclado Virtual" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/virtualkeyboard.py:45 ++#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:58 ++#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:81 ++msgid "Open" ++msgstr "Abrir" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/virtualkeyboard.py:50 ++#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:129 ++#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:310 ++msgid "Close" ++msgstr "Cerrar" ++ ++#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:59 + msgid "Mesh" + msgstr "Malla" + +-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:58 ++#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61 + #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39 + msgid "Group" + msgstr "Grupo" + +-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:60 ++#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63 + #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41 + msgid "Home" + msgstr "Hogar" + +-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:66 ++#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69 + #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 + msgid "Activity" + msgstr "Actividad" + +-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69 ++#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72 + msgid "Screenshot" + msgstr "Captura de pantalla" + +-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:71 ++#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:74 + #, python-format + msgid "Screenshot of \"%s\"" + msgstr "Captura pantalla de \"%s\"" + +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:1 +-msgid "Backup URL" +-msgstr "URL de Respaldo" +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:2 ++#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28 ++#, python-format + msgid "" +-"Color for the XO icon that is used throughout the desktop. The string is " +-"composed of the stroke color and fill color, format is that of rbg colors. " +-"Example: #AC32FF,#9A5200" ++"sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " ++"%s module: %r" + msgstr "" +-"El color para el ícono del XO se utiliza en todo el escritorio. La cadena " +-"está compuesta por el trazo y color de relleno de color, el formato es el de " +-"colores RBG. Ejemplo: #AC32FF, #9A5200" +- +-# es la mejor traduccion ? +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:3 +-msgid "Corner Delay" +-msgstr "Retraso de las Esquinas" +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:4 +-msgid "Delay for the activation of the frame using the corners." +-msgstr "Retraso para la activación del cuadro utilizando las esquinas." +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:5 +-msgid "Delay for the activation of the frame using the edges." +-msgstr "Retraso para la activación del cuadro utilizando los bordes." +- +-# es la mejor traduccion ? +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:6 +-msgid "Edge Delay" +-msgstr "Retraso del Borde" ++"sugar-control-panel: ADVERTENCIA, hay más de una opción con el mismo nombre: " ++"módulo %s: %r" + +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:7 +-msgid "Favorites Layout" +-msgstr "Diseño de favoritos" ++#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30 ++#, python-format ++msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" ++msgstr "sugar-control-panel: clave=%s no es una opción disponible" + +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:8 +-msgid "Favorites resume mode" +-msgstr "Modo de reanudar favoritos" ++#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:31 ++#, python-format ++msgid "sugar-control-panel: %s" ++msgstr "sugar-control-panel: %s" + +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:9 +-msgid "" +-"If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber " +-"server." +-msgstr "" +-"Si es TRUE, Azúcar habilitará que otros usuarios nos busquen en el servidor " +-"Jabber." +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:10 +-msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Log out\" option." +-msgstr "Si es TRUE, Azúcar mostrará una opción \"Terminar Sesión\"." +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:11 +-msgid "Jabber Server" +-msgstr "Servidor Jabber" +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:12 +-msgid "Keyboard layouts" +-msgstr "Distribuciones del teclado" +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:13 +-msgid "Keyboard model" +-msgstr "Modelo del teclado" +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:14 +-msgid "Keyboard options" +-msgstr "Opciones del teclado" +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:15 +-msgid "Layout of the favorites view." +-msgstr "Distribución de las actividades favoritas." +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:16 +-msgid "" +-"List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)" +-msgstr "" +-"Lista de las distribuciones de teclado. Cada entrada debe ser en la forma " +-"distribución(variante)" +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:17 +-msgid "List of keyboard options." +-msgstr "Lista de las opciones del teclado." +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:18 +-msgid "Power Automatic" +-msgstr "Manejo automática de energía" +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:19 +-msgid "Power Automatic." +-msgstr "Manejo automática de energía." +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:20 +-msgid "Power Extreme" +-msgstr "Manejo extremo de energía" +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:21 +-msgid "Power Extreme." +-msgstr "Manejo extremo de energía." +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:22 +-msgid "Publish to Gadget" +-msgstr "Publicar en Gadget" +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:23 +-msgid "Setting for muting the sound device." +-msgstr "Configuración para silenciar el dispositivo de sonido." +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:24 +-msgid "Show Log out" +-msgstr "Mostrar Terminar Sesión" +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:25 +-msgid "Sound Muted" +-msgstr "Sonido silenciado" +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:26 +-msgid "The keyboard model to be used" +-msgstr "El modelo del teclado que se utilizará" +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:28 +-msgid "Timezone setting for the system." +-msgstr "Configuración de zona horaria para el sistema." +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:29 +-msgid "Url of the jabber server to use." +-msgstr "URL del servidor de Jabber para usar." +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:30 +-msgid "Url where the backup is saved to." +-msgstr "URL donde se guarda el backup." +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:31 +-msgid "User Color" +-msgstr "Color del usuario" +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:32 +-msgid "User Name" +-msgstr "Nombre de usuario" +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:33 +-msgid "User name that is used throughout the desktop." +-msgstr "Nombre de usuario que se utiliza en todo el escritorio." +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:34 +-msgid "Volume Level" +-msgstr "Nivel de volumen" +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:35 +-msgid "Volume level for the sound device." +-msgstr "Nivel de volumen para el dispositivo de sonido." +- +-#: ../data/sugar.schemas.in.h:36 +-msgid "" +-"When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry " +-"for that activity to be resumed." +-msgstr "" +-"Cuando en el modo de retomar, al hacer clic en un icono de favoritos causa " +-"que se retome la última entrada de esa actividad." +- +-#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28 +-#, python-format +-msgid "" +-"sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " +-"%s module: %r" +-msgstr "" +-"sugar-control-panel: ADVERTENCIA, hay más de una opción con el mismo nombre: " +-"módulo %s: %r" +- +-#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30 +-#, python-format +-msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" +-msgstr "sugar-control-panel: clave=%s no es una opción disponible" +- +-#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:31 +-#, python-format +-msgid "sugar-control-panel: %s" +-msgstr "sugar-control-panel: %s" +- +-# TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string,<br /><br /> +-# which must appear in the translated string (msgstr) as well. +-#. TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string, +-#. which must appear in the translated string (msgstr) as well. +-#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:37 ++# TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string,<br /><br /> ++# which must appear in the translated string (msgstr) as well. ++#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:37 + msgid "" + "Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" + " Control for the sugar environment. \n" +@@ -705,68 +811,48 @@ msgstr "" + msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" + msgstr "Para aplicar sus cambios tiene que reiniciar Azúcar.\n" + +-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:280 ++#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:292 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:433 ++#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:183 + msgid "Warning" + msgstr "Advertencia" + +-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:281 ++#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:293 + #: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:42 + msgid "Changes require restart" + msgstr "Los cambios requieren reiniciar" + +-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:284 ++#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 + msgid "Cancel changes" + msgstr "Cancelar cambios" + +-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:289 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70 ++#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70 + msgid "Later" + msgstr "Después" + +-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:293 ++#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:305 + msgid "Restart now" + msgstr "Reiniciar ahora" + +-#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:61 ../src/jarabe/intro/window.py:188 ++#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:61 ../src/jarabe/intro/window.py:207 + msgid "Done" + msgstr "Hecho" + +-#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:115 +-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:68 +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:726 +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:822 +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:850 +-msgid "Cancel" +-msgstr "Cancelar" +- + #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:121 +-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:332 ++#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:336 + msgid "Ok" + msgstr "Ok" + +-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:80 +-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:147 +-msgid "Title" +-msgstr "Título" +- +-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:91 +-msgid "Version" +-msgstr "Versión" +- +-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:105 +-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:178 +-msgid "Date" +-msgstr "Fecha" +- +-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:234 ++#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:238 + #, python-format + msgid "Version %s" + msgstr "Versión %s" + +-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:355 ++#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:359 + msgid "Confirm erase" + msgstr "Confirmar borrado" + +-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:357 ++#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:361 + #, python-format + msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" + msgstr "Confirmar el borrado: ¿Quiere borrar %s de forma permanente?" +@@ -775,92 +861,92 @@ msgstr "Confirmar el borrado: ¿Quiere borrar %s de forma permanente?" + # TODO: Implement stopping downloads + # self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) + # self.append_menu_item(self._stop_item) +-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:361 +-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62 ++#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:365 ++#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:63 + #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:218 + msgid "Keep" + msgstr "Guardar" + +-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:364 +-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:407 +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:360 +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 ++#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:368 ++#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:412 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:387 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:114 + msgid "Erase" + msgstr "Borrar" + +-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:428 ++#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:433 + msgid "Remove favorite" + msgstr "Remover favorito" + +-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:432 ++#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:437 + msgid "Make favorite" + msgstr "Hacer favorito" + + # TRANS: label for the freeform layout in the favorites view +-#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view + #: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:116 + msgid "Freeform" + msgstr "Forma libre" + + # TRANS: label for the ring layout in the favorites view +-#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view + #: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:198 + msgid "Ring" + msgstr "Anillo" + + # TRANS: label for the spiral layout in the favorites view +-#. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view + #: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:337 + msgid "Spiral" + msgstr "Espiral" + + # TRANS: label for the box layout in the favorites view +-#. TRANS: label for the box layout in the favorites view + #: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:404 + msgid "Box" + msgstr "Caja" + + # TRANS: label for the box layout in the favorites view +-#. TRANS: label for the box layout in the favorites view + #: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:445 + msgid "Triangle" + msgstr "Triángulo" + +-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:323 ++#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:326 + msgid "Registration Failed" + msgstr "Registro fallido" + +-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:324 ++#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:327 + #, python-format + msgid "%s" + msgstr "%s" + +-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:326 ++#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:329 + msgid "Registration Successful" + msgstr "Registro exitoso" + +-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:327 ++#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:330 + msgid "You are now registered with your school server." + msgstr "Ahora estás registrado en el servidor de colegio." + +-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:671 ++#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:636 + msgid "Register" + msgstr "Registro" + ++#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:638 ++#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:654 ++msgid "Register Again" ++msgstr "Registrar Nuevamente" ++ + #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:63 + msgid "Software Update" + msgstr "Actualización de Software" + + #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:64 + msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" +-msgstr "" +-"Actualice sus actividades para asegurar compatibilidad con su nuevo software" ++msgstr "Actualice sus actividades para asegurar compatibilidad con su nuevo software" + + #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 + msgid "Check now" + msgstr "Pruebe ahora" + + #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:192 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:522 + msgid "List view" + msgstr "Vista en lista" + +@@ -876,113 +962,121 @@ msgstr "Vista de favoritos" + msgid "<Ctrl>1" + msgstr "<Ctrl>1" + ++#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:96 ++msgid "System alert" ++msgstr "Alerta de sistema" ++ ++#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:101 ++msgid "Please, reboot your computer to take into account new updates" ++msgstr "Por favor, reinicie su computadora para tomar en cuenta las nuevas actualizaciones." ++ ++#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:106 ++msgid "Please, restart Sugar to take into account new updates" ++msgstr "Por favor, reinicie Sugar para tener en cuenta las nuevas actualizaciones." ++ + # This is an encryption key type, not a keyboard key +-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:131 ++#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:135 + msgid "Key Type:" + msgstr "Tipo de clave:" + +-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:151 ++#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:155 + msgid "Authentication Type:" + msgstr "Tipo de autenticación:" + +-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:215 ++#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:220 + msgid "WPA & WPA2 Personal" + msgstr "WPA y WPA2 Personal" + +-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:224 ++#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:229 + msgid "Wireless Security:" + msgstr "Seguridad inalámbrica:" + +-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:136 +-msgid "Connect" +-msgstr "Conectar" ++#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:523 ++#, python-format ++msgid "Ad-hoc Network %d" ++msgstr "Red Ad-hoc %d" + +-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:140 +-msgid "Disconnect" +-msgstr "Desconectar" ++#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:654 ++#, python-format ++msgid "Mesh Network %d" ++msgstr "Red Malla %d" + + # TRANS: Action label for resuming an activity. +-#. TRANS: Action label for resuming an activity. +-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:466 +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761 +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:428 +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 ../src/jarabe/view/palettes.py:64 ++#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:793 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:745 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:481 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:67 ../src/jarabe/view/palettes.py:82 + msgid "Resume" + msgstr "Retomar" + +-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:471 +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:235 ++#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:798 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:242 + msgid "Join" + msgstr "Unirse" + +-#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:103 ++#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:104 + msgid "Cannot connect to the server." + msgstr "No se puede conectar al servidor." + +-#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:108 ++#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:109 + msgid "The server could not complete the request." + msgstr "El servidor no pudo completar el pedido." + +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:240 +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:698 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:247 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:682 + msgid "Decline" + msgstr "Rechazar" + +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:650 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:634 + #, python-format + msgid "%dB" + msgstr "%dB" + +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:652 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:636 + #, python-format + msgid "%dKB" + msgstr "%dKB" + +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:654 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:638 + #, python-format + msgid "%dMB" + msgstr "%dMB" + +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:671 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:655 + #, python-format + msgid "%s of %s" + msgstr "%s de %s" + +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:683 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:667 + #, python-format + msgid "Transfer from %r" + msgstr "Transferencia desde %r" + +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:693 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:677 + msgid "Accept" + msgstr "Aceptar" + +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:716 +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:840 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:700 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:827 + #, python-format + msgid "%s (%s)" + msgstr "%s (%s)" + +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:750 +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:875 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:734 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:862 + msgid "Dismiss" + msgstr "Descartar" + +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:810 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:797 + #, python-format + msgid "Transfer to %r" + msgstr "Transferencia a %r" + +-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:52 ../src/jarabe/view/palettes.py:218 ++#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:53 ../src/jarabe/view/palettes.py:253 + msgid "Remove" + msgstr "Quitar" + +-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:57 +-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:80 +-msgid "Open" +-msgstr "Abrir" +- +-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85 ++#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:86 + msgid "Open with" + msgstr "Abrir con" + +@@ -991,6 +1085,10 @@ msgstr "Abrir con" + msgid "%s clipping" + msgstr "recorte de %s" + ++#: ../src/jarabe/frame/notification.py:175 ++msgid "Clear history" ++msgstr "Limpiar Historial" ++ + #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:37 + msgid "Neighborhood" + msgstr "Vecindario" +@@ -1011,150 +1109,206 @@ msgstr "F3" + msgid "F4" + msgstr "F4" + +-#: ../src/jarabe/intro/window.py:124 ++#: ../src/jarabe/intro/window.py:129 + msgid "Click to change color:" + msgstr "Clic para cambiar de color:" + +-#: ../src/jarabe/intro/window.py:174 ../src/jarabe/journal/detailview.py:103 ++#: ../src/jarabe/intro/window.py:193 ../src/jarabe/journal/detailview.py:103 + msgid "Back" + msgstr "Atrás" + +-#: ../src/jarabe/intro/window.py:191 ++#: ../src/jarabe/intro/window.py:210 + msgid "Next" + msgstr "Siguiente" + +-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:164 +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66 ++#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:151 ++#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:147 ../src/jarabe/journal/palettes.py:60 + msgid "Untitled" + msgstr "Sin título" + +-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:210 ++#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:242 + msgid "No preview" + msgstr "Sin vista previa" + +-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:229 ++#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:261 + #, python-format + msgid "Kind: %s" + msgstr "Tipo: %s" + +-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:229 ++#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:261 ++#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:153 + msgid "Unknown" + msgstr "Desconocido" + +-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:230 ++#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:262 + #, python-format + msgid "Date: %s" + msgstr "Fecha: %s" + +-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:231 ++#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263 + #, python-format + msgid "Size: %s" + msgstr "Tamaño: %s" + +-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:253 ../src/jarabe/journal/misc.py:92 ++#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:291 ++#: ../src/jarabe/journal/misc.py:108 + msgid "No date" + msgstr "Sin fecha" + +-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:260 ++#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:298 + msgid "Participants:" + msgstr "Participantes:" + +-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:283 ++#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:321 + msgid "Description:" + msgstr "Descripción:" + +-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:309 ++#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:346 + msgid "Tags:" + msgstr "Etiquetas:" + +-#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:108 +-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:47 ++#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:112 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:452 ++#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:53 + msgid "Journal" + msgstr "Diario" + +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:67 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:69 + msgid "Search" + msgstr "Buscar" + +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:126 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:137 + msgid "Anytime" + msgstr "Cualquier momento" + +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:128 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139 + msgid "Today" + msgstr "Hoy" + +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:130 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141 + msgid "Since yesterday" + msgstr "Desde ayer" + + # TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. +-#. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:132 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143 + msgid "Past week" + msgstr "Última semana" + + # TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. +-#. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:134 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145 + msgid "Past month" + msgstr "Último mes" + + # TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. +-#. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:136 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147 + msgid "Past year" + msgstr "Último año" + +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:154 + msgid "Anyone" + msgstr "Cualquiera" + +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156 + msgid "My friends" + msgstr "Mis amigos" + +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:157 + msgid "My class" + msgstr "Mi clase" + + # TRANS: Item in a combo box that filters by entry type. +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:274 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:296 + msgid "Anything" + msgstr "Cualquiera" + + # TODO: Add "Start with" menu item +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:350 +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:90 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:377 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:92 + msgid "Copy" + msgstr "Copiar" + ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:432 ++#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:182 ++msgid "Entries without a file cannot be copied." ++msgstr "Las entradas sin un archivo no pueden ser copiadas." ++ ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:441 ++#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:191 ++#, python-format ++msgid "Error while copying the entry. %s" ++msgstr "Error de copiado. %s" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:442 ++#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:192 ++msgid "Error" ++msgstr "Error" ++ + # TRANS: Action label for starting an entry. +-#. TRANS: Action label for starting an entry. +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:431 +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:484 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:70 ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:121 + msgid "Start" + msgstr "Iniciar" + +-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:361 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:511 ++msgid "View by last edit" ++msgstr "Ver por última edición" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:512 ++msgid "View by creation date" ++msgstr "Ver por fecha de creación" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:513 ++msgid "View by size" ++msgstr "Ver por tamaño" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/listview.py:380 + msgid "Your Journal is empty" + msgstr "Su diario está vacío" + +-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:363 ++#: ../src/jarabe/journal/listview.py:382 + msgid "No matching entries" + msgstr "No hay entradas coincidentes" + +-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:374 ++#: ../src/jarabe/journal/listview.py:393 + msgid "Clear search" + msgstr "Limpiar búsqueda" + ++#: ../src/jarabe/journal/listview.py:534 ++msgid "Sorry, too soon to activate this icon again" ++msgstr "Lo sentimos, demasiado pronto para activar este icono de nuevo" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/misc.py:252 ++#, python-format ++msgid "Cannot install %s activity" ++msgstr "No se puede instalar la actividad %s" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/misc.py:256 ++#, python-format ++msgid "Cannot install activity %s" ++msgstr "No se puede instalar la actividad %s" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/misc.py:257 ++msgid "Malformed activity bundle" ++msgstr "Paquete de actividad con formato incorrecto." ++ ++#: ../src/jarabe/journal/misc.py:273 ++#, python-format ++msgid "Older Version Of %s Activity" ++msgstr "Versión anterior de la actividad %s" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/misc.py:274 ++#, python-format ++msgid "Do you want to downgrade to version %s" ++msgstr "¿Quieres hacer un retroceso a la versión %s?" ++ + #: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:63 + msgid "Your Journal is full" + msgstr "Su diario está vacío" + + #: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:67 + msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones." +-msgstr "" ++msgstr "Por favor, elimine algunas de las viejas entradas del diario para hacer espacio para las nuevas." + "Por favor borre las entradas viejas del diario para hacer espacio a las " + "nuevas entradas." + +@@ -1166,44 +1320,314 @@ msgstr "Mostrar diario" + msgid "Choose an object" + msgstr "Escoja un objeto" + +-#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 +-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:308 +-msgid "Close" +-msgstr "Cerrar" +- +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:68 + msgid "Resume with" + msgstr "Reiniciar con" + +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:76 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 + msgid "Start with" + msgstr "Empezar con" + +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:98 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:84 ../src/jarabe/journal/palettes.py:217 ++msgid "No activity to start entry" ++msgstr "No se encontró una actividad para iniciar la entrada" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:100 + msgid "Send to" + msgstr "Enviar a" + +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:107 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:109 + msgid "View Details" + msgstr "Ver detalles" + +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:185 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:182 + msgid "No friends present" + msgstr "No hay amigos presentes" + + # tildes +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:190 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:187 + msgid "No valid connection found" + msgstr "No se encontró una conexión válida" + + # tildes... +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:218 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:215 + msgid "No activity to resume entry" + msgstr "No se encontró una actividad para retomar la entrada" + +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:220 +-msgid "No activity to start entry" +-msgstr "No se encontró una actividad para iniciar la entrada" ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:48 ++msgid "Running" ++msgstr "Corriendo" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:49 ++msgid "Failed" ++msgstr "Fracasado" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:50 ++msgid "Finished" ++msgstr "Finalizado" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:137 ++#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:90 ++msgid "Restart" ++msgstr "Reiniciar" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:229 ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:269 ++msgid "Please wait, saving Journal content to" ++msgstr "Espere por favor, guardando el contenido del Diario a" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:230 ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:248 ++msgid "Do not remove the storage device!" ++msgstr "¡No quite el dispositivo de almacenamiento!" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:232 ++msgid "The Journal content has been saved." ++msgstr "El contenido del Diario se ha guardado." ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:234 ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:273 ++msgid "Backup" ++msgstr "Respaldar" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:236 ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:275 ++msgid "Journal content will be saved to" ++msgstr "El contenido del Diario se guardará en" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:247 ++msgid "Please wait, restoring Journal content from" ++msgstr "Espere por favor, restaurando el contenido del Diario desde" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:250 ++msgid "The Journal content has been restored." ++msgstr "El contenido del Diario se ha restaurado." ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:252 ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:288 ++msgid "Restore" ++msgstr "Restaurar" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:254 ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:290 ++msgid "Journal content will be restored from" ++msgstr "El contenido del Diario será restaurado desde" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:255 ++msgid "Warning:" ++msgstr "Advertencia:" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:255 ++msgid "Current Journal content will be deleted!" ++msgstr "¡El contenido actual del Diario será eliminado!" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:257 ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:292 ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:311 ++msgid ", please close all the running activities." ++msgstr ", por favor, cierre todas las actividades en ejecución." ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:271 ++msgid "The journal content has been saved." ++msgstr "El contenido del Diario se ha guardado." ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:284 ++msgid "Please wait, restoring journal content from" ++msgstr "Espere por favor, restaurando el contenido del Diario desde" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:286 ++msgid "The journal content has been restored." ++msgstr "El contenido del Diario se ha restaurado." ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:303 ++msgid "Please wait, repair journal content" ++msgstr "Espere por favor, reparando el contenido del Diario" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:305 ++msgid "The journal content has been reindexed." ++msgstr "El contenido del Diario se ha reindexado." ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:307 ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ++msgid "Repair" ++msgstr "Reparar" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:309 ++msgid "Journal content will be repaired" ++msgstr "El contenido del Diario será reparado" ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:107 ++msgid "The reason for the device state change \\ is unknown" ++msgstr "La razón para el cambio de estado del dispositivo \\ es desconocida." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:109 ++msgid "The state change is normal." ++msgstr "El cambio de estado es normal." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:111 ++msgid "The device is now managed." ++msgstr "El dispositivo ya es administrado." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:113 ++msgid "The device is no longer managed." ++msgstr "El dispositivo ya no es administrado." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:115 ++msgid "The device could not be readied for configuration." ++msgstr "El dispositivo no se pudo preparar para la configuración." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:117 ++msgid "" ++"IP configuration could not be reserved (no available address, " ++"timeout, etc)." ++msgstr "No se logró la configuración del IP" ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:120 ++msgid "The IP configuration is no longer valid." ++msgstr "La configuración IP ya no es válida." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:122 ++msgid "Secrets were required, but not provided." ++msgstr "Se requieren secretos, pero no fueron proveídos." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:124 ++msgid "" ++"The 802.1X supplicant disconnected from the access point or " ++"authentication server." ++msgstr "El suplicante 802.1X fue desconectado desde el punto de " ++"acceso o desde el servidor de autenticación." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:127 ++msgid "Configuration of the 802.1X supplicant failed." ++msgstr "La configuración del suplicante 802.1X falló." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:129 ++msgid "The 802.1X supplicant quit or failed unexpectedly." ++msgstr "El suplicante 802.1X terminó o falló de forma inesperada." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:131 ++msgid "The 802.1X supplicant took too long to authenticate." ++msgstr "El suplicante 802.1X tomó demasiado tiempo para autenticar." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:133 ++msgid "The PPP service failed to start within the allowed time." ++msgstr "El servicio PPP no se pudo iniciar en el plazo fijado." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:135 ++msgid "The PPP service disconnected unexpectedly." ++msgstr "El servicio PPP se desconectó de forma inesperada." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:137 ++msgid "The PPP service quit or failed unexpectedly." ++msgstr "El servicio PPP terminó o falló de forma inesperada." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:139 ++msgid "The DHCP service failed to start within the allowed time." ++msgstr "El servicio DHCP no se pudo iniciar en el plazo fijado." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:141 ++msgid "The DHCP service reported an unexpected error" ++msgstr "El servicio DHCP informó de un error inesperado" ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:143 ++msgid "The DHCP service quit or failed unexpectedly." ++msgstr "El servicio DHCP terminó o falló de forma inesperada." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:145 ++msgid "The shared connection service failed to start." ++msgstr "La conexión compartida falló en iniciar." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:147 ++msgid "The shared connection service quit or failed unexpectedly" ++msgstr "El servicio de conexión compartida terminó o falló de forma inesperada" ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:149 ++msgid "The AutoIP service failed to start." ++msgstr "El servicio AutoIP no pudo iniciar." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:151 ++msgid "The AutoIP service reported an unexpected error." ++msgstr "El servicio AutoIP informó de un error inesperado." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:153 ++msgid "The AutoIP service quit or failed unexpectedly." ++msgstr "El servicio AutoIP terminó o falló de forma inesperada." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:155 ++msgid "Dialing failed because the line was busy." ++msgstr "El marcado fracasó porque la línea estaba ocupada." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:157 ++msgid "Dialing failed because there was no dial tone. " ++msgstr "El marcado falló porque no había tono de marcado." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:159 ++msgid "Dialing failed because there was carrier." ++msgstr "El marcado falló porque no había portador." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:161 ++msgid "Dialing timed out." ++msgstr "El marcado agotó el tiempo de espera." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:163 ++msgid "Dialing failed." ++msgstr "El marcado ha fallado." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:165 ++msgid "Modem initialization failed." ++msgstr "Inicialización del módem ha fallado." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:167 ++msgid "Failed to select the specified GSM APN." ++msgstr "No se pudo seleccionar la APN de GSM especificada." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:169 ++msgid "Not searching for networks." ++msgstr "No se encuentran redes disponibles" ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:171 ++msgid "Network registration was denied." ++msgstr "El registro de red fue denegado." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:173 ++msgid "Network registration timed out." ++msgstr "Expiró el tiempo de espera durante el registro" ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:175 ++msgid "Failed to register with the requested GSM network." ++msgstr "No se pudo registrar en la red GSM solicitada." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:177 ++msgid "PIN check failed." ++msgstr "La verificación del número PIN ha fallado." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:179 ++msgid "Necessary firmware for the device may be missing." ++msgstr "Firmware necesario para el dispositivo puede estar faltando." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:181 ++msgid "The device was removed." ++msgstr "El dispositivo fue retirado." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:183 ++msgid "NetworkManager went to sleep." ++msgstr "NetworkManager se fue a dormir." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:185 ++msgid "The device's active connection was removed or disappeared." ++msgstr "La conexión activa del dispositivo fue retirada o ha desaparecido." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:187 ++msgid "A user or client requested the disconnection." ++msgstr "Un usuario o cliente requirió la desconexión." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:189 ++msgid "The device's carrier/link changed." ++msgstr "El portador/enlace del dispositivo ha cambiado." ++ ++#: ../src/jarabe/model/processmanagement.py:76 ++msgid "Error - Call process: " ++msgstr "Error - proceso de llamada:" + + # "Eliminate friend"??? That's a bit harsh. Wouldn't "quitar amigo" be a better choice?-- + # agree but i preffer remover :). that verbe has the exact meaning we are looking on here. +@@ -1219,45 +1643,65 @@ msgstr "Agregar amigo" + msgid "Shutdown" + msgstr "Apagar" + +-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:90 ++#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:96 + msgid "Logout" + msgstr "Salir" + +-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95 ++#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:101 + msgid "My Settings" + msgstr "Mis ajustes" + +-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:130 ++#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:136 + #, python-format + msgid "Invite to %s" + msgstr "Invitar a %s" + +-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:45 ++#: ../src/jarabe/view/launcher.py:193 ++#, python-format ++msgid "<b>%s</b> failed to start." ++msgstr "<b>%s</b> no se pudo iniciar." ++ ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:50 + msgid "Starting..." + msgstr "Iniciando..." + +-#. TODO: share-with, keep +-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:71 ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:60 ++msgid "Activity failed to start" ++msgstr "La actividad falló al iniciar" ++ ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:89 + msgid "View Source" + msgstr "Ver fuente" + +-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:82 ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:100 + msgid "Stop" + msgstr "Parar" + +-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:122 ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:140 + msgid "Start new" + msgstr "Empezar nuevo" + +-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:171 ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:190 + msgid "Show contents" + msgstr "Mostrar contenidos" + +-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:193 ../src/jarabe/view/palettes.py:243 ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:228 ../src/jarabe/view/palettes.py:278 + #, python-format + msgid "%(free_space)d MB Free" + msgstr "%(free_space)d MB libres" + ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:297 ../src/jarabe/view/palettes.py:345 ++msgid "Restore Journal" ++msgstr "Restaurar Diario" ++ ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:307 ../src/jarabe/view/palettes.py:335 ++msgid "Backup Journal" ++msgstr "Respaldar Diario" ++ ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:324 ++msgid "School Server" ++msgstr "Servidor Escuela" ++ + #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:208 + msgid "Instance Source" + msgstr "Fuente de la instancia" +@@ -1266,182 +1710,195 @@ msgstr "Fuente de la instancia" + msgid "Source" + msgstr "Fuente" + +-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:292 ++#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:294 + msgid "Activity Bundle Source" + msgstr "Fuente del paquete de la actividad" + +-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:299 ++#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:301 + #, python-format + msgid "View source: %r" + msgstr "Ver código fuente: %r" + +-#: ../extensions/cpsection/accessibility/__init__.py:24 +-msgid "Accessibility" +-msgstr "Accesibilidad" ++#, fuzzy ++#~ msgid "Activity updater URL." ++#~ msgstr "Fuente del paquete de la actividad" + +-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:77 +-msgid "Mouse Keys" +-msgstr "Teclas del ratón" ++#~ msgid "Backup URL" ++#~ msgstr "URL de Respaldo" + +-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:84 +-msgid "Move the mouse pointer with keyboard number." +-msgstr "Mover el puntero del ratón con un teclado numérico o con las teclas de juego." ++#~ msgid "" ++#~ "Color for the XO icon that is used throughout the desktop. The string is " ++#~ "composed of the stroke color and fill color, format is that of rbg " ++#~ "colors. Example: #AC32FF,#9A5200" ++#~ msgstr "" ++#~ "El color para el ícono del XO se utiliza en todo el escritorio. La cadena " ++#~ "está compuesta por el trazo y color de relleno de color, el formato es el " ++#~ "de colores RBG. Ejemplo: #AC32FF, #9A5200" + +-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:90 +-msgid "Sticky Keys" +-msgstr "Teclas pegajosas" ++# es la mejor traduccion ? ++#~ msgid "Corner Delay" ++#~ msgstr "Retraso de las Esquinas" + +-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:97 +-msgid "Instead of having to press two keys at once (such as CTRL + Q), you can press one key at a time." +-msgstr "En lugar de tener que pulsar dos teclas a la vez (por ejemplo, CTRL + Q), permite pulsar una tecla a la vez." ++#~ msgid "Delay for the activation of the frame using the corners." ++#~ msgstr "Retraso para la activación del cuadro utilizando las esquinas." + +-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:104 +-msgid "Bounce Keys" +-msgstr "Teclas de rebote" ++#~ msgid "Delay for the activation of the frame using the edges." ++#~ msgstr "Retraso para la activación del cuadro utilizando los bordes." + +-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:111 +-msgid "Ignore rapid, repeated keypresses of the same key." +-msgstr "Ignora la presión rápida y repetida de una tecla." ++# es la mejor traduccion ? ++#~ msgid "Edge Delay" ++#~ msgstr "Retraso del Borde" + +-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:89 +-msgid "Screen" +-msgstr "Pantalla" ++#~ msgid "Favorites Layout" ++#~ msgstr "Diseño de favoritos" + +-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:176 +-msgid "Contrast" +-msgstr "Contraste" ++#~ msgid "Favorites resume mode" ++#~ msgstr "Modo de reanudar favoritos" + +-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:188 +-msgid "Enables the color contrast of the graphic interface." +-msgstr "Habilita el contraste de colores en la interfaz gráfica." ++#, fuzzy ++#~ msgid "Font dpi that is used throughout the desktop." ++#~ msgstr "Nombre de usuario que se utiliza en todo el escritorio." + +-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:108 +-msgid "Mouse" +-msgstr "Ratón" ++#, fuzzy ++#~ msgid "Font face that is used throughout the desktop." ++#~ msgstr "Nombre de usuario que se utiliza en todo el escritorio." + +-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:227 +-msgid "White Mouse" +-msgstr "Ratón blanco" ++#, fuzzy ++#~ msgid "Font size that is used throughout the desktop." ++#~ msgstr "Nombre de usuario que se utiliza en todo el escritorio." + +-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:239 +-msgid "Show the mouse cursor white." +-msgstr "Mostrar el puntero del ratón blanco." ++#, fuzzy ++#~ msgid "GSM network APN" ++#~ msgstr "%s's red %s" + +-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:247 +-msgid "Acceleration: " +-msgstr "Aceleración: " ++#, fuzzy ++#~ msgid "GSM network PIN" ++#~ msgstr "%s's red %s" + +-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:263 +-msgid "Controller acceleration mouse." +-msgstr "Controla la aceleración del ratón." ++#, fuzzy ++#~ msgid "GSM network PUK" ++#~ msgstr "%s's red %s" + +-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:241 +-msgid "Capital letters" +-msgstr "Letras mayúsculas" ++#~ msgid "" ++#~ "If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber " ++#~ "server." ++#~ msgstr "" ++#~ "Si es TRUE, Azúcar habilitará que otros usuarios nos busquen en el " ++#~ "servidor Jabber." + +-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:253 +-msgid "Shows capital letters in the user interface." +-msgstr "Muestra las letras en mayúsculas en la interfaz gráfica." ++#~ msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Log out\" option." ++#~ msgstr "Si es TRUE, Azúcar mostrará una opción \"Terminar Sesión\"." + +-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:48 +-msgid "Running" +-msgstr "Corriendo" ++#, fuzzy ++#~ msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Restart\" option." ++#~ msgstr "Si es TRUE, Azúcar mostrará una opción \"Terminar Sesión\"." + +-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:49 +-msgid "Failed" +-msgstr "Fracasado" ++#~ msgid "Jabber Server" ++#~ msgstr "Servidor Jabber" + +-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:50 +-msgid "Finished" +-msgstr "Finalizado" ++#~ msgid "Keyboard layouts" ++#~ msgstr "Distribuciones del teclado" + +-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:221 +-msgid "Please wait, saving Journal content to" +-msgstr "Espere por favor, guardando el contenido del Diario a" ++#~ msgid "Keyboard model" ++#~ msgstr "Modelo del teclado" + +-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:222 +-msgid "Do not remove the storage device!" +-msgstr "¡No quite el dispositivo de almacenamiento!" ++#~ msgid "Keyboard options" ++#~ msgstr "Opciones del teclado" + +-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:224 +-msgid "The Journal content has been saved." +-msgstr "El contenido del Diario se ha guardado." ++#~ msgid "Layout of the favorites view." ++#~ msgstr "Distribución de las actividades favoritas." + +-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:226 +-msgid "Backup" +-msgstr "Respaldar" ++#~ msgid "" ++#~ "List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Lista de las distribuciones de teclado. Cada entrada debe ser en la forma " ++#~ "distribución(variante)" + +-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:228 +-msgid "Journal content will be saved to" +-msgstr "El contenido del Diario se guardará en" ++#~ msgid "List of keyboard options." ++#~ msgstr "Lista de las opciones del teclado." + +-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:239 +-msgid "Please wait, restoring Journal content from" +-msgstr "Espere por favor, restaurando el contenido del Diario desde" ++#~ msgid "Power Automatic" ++#~ msgstr "Manejo automática de energía" + +-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:242 +-msgid "The Journal content has been restored." +-msgstr "El contenido del Diario se ha restaurado." ++#~ msgid "Power Automatic." ++#~ msgstr "Manejo automática de energía." + +-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:244 +-msgid "Restore" +-msgstr "Restaurar" ++#~ msgid "Power Extreme" ++#~ msgstr "Manejo extremo de energía" + +-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:246 +-msgid "Journal content will be restored from" +-msgstr "El contenido del Diario será restaurado desde" ++#~ msgid "Power Extreme." ++#~ msgstr "Manejo extremo de energía." + +-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:247 +-msgid "Warning:" +-msgstr "Advertencia:" ++#~ msgid "Publish to Gadget" ++#~ msgstr "Publicar en Gadget" + +-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:247 +-msgid "Current Journal content will be deleted!" +-msgstr "¡El contenido actual del Diario será eliminado!" ++#~ msgid "Setting for muting the sound device." ++#~ msgstr "Configuración para silenciar el dispositivo de sonido." + +-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:280 +-msgid "Restore Journal" +-msgstr "Restaurar Diario" ++#~ msgid "Show Log out" ++#~ msgstr "Mostrar Terminar Sesión" + +-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:290 +-msgid "Backup Journal" +-msgstr "Respaldar Diario" ++#, fuzzy ++#~ msgid "Show Restart" ++#~ msgstr "Reiniciar" + +-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:307 +-msgid "School Server" +-msgstr "Servidor Escuela" ++#~ msgid "Sound Muted" ++#~ msgstr "Sonido silenciado" + +-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:201 +-msgid "Repair" +-msgstr "Reparar" ++#~ msgid "The keyboard model to be used" ++#~ msgstr "El modelo del teclado que se utilizará" + +-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:286 +-msgid "Please wait, repair journal content" +-msgstr "Espere por favor, reparando el contenido del Diario" ++#~ msgid "Timezone setting for the system." ++#~ msgstr "Configuración de zona horaria para el sistema." + +-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:288 +-msgid "The journal content has been reindexed." +-msgstr "El contenido del Diario se ha reindexado." ++#~ msgid "Url of the jabber server to use." ++#~ msgstr "URL del servidor de Jabber para usar." + +-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:292 +-msgid "Journal content will be repaired" +-msgstr "El contenido del Diario será reparado" ++#~ msgid "Url where the backup is saved to." ++#~ msgstr "URL donde se guarda el backup." + +-#: ../bin/jorunal-reindex:32 +-msgid "Reindex failed: %s" +-msgstr "Falló al reindexar: %s" ++#~ msgid "User Color" ++#~ msgstr "Color del usuario" + +-#: ../bin/jorunal-reindex:35 +-msgid "File does not exist." +-msgstr "No existe el archivo." ++#~ msgid "User Name" ++#~ msgstr "Nombre de usuario" + +-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:235 +-msgid "Virtual keyboard" +-msgstr "Teclado virtual" ++#~ msgid "User name that is used throughout the desktop." ++#~ msgstr "Nombre de usuario que se utiliza en todo el escritorio." + +-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:247 +-msgid "Show virtual keyboard on frame." +-msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco." ++#~ msgid "Volume Level" ++#~ msgstr "Nivel de volumen" ++ ++#~ msgid "Volume level for the sound device." ++#~ msgstr "Nivel de volumen para el dispositivo de sonido." ++ ++#~ msgid "" ++#~ "When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last " ++#~ "entry for that activity to be resumed." ++#~ msgstr "" ++#~ "Cuando en el modo de retomar, al hacer clic en un icono de favoritos " ++#~ "causa que se retome la última entrada de esa actividad." ++ ++#~ msgid "Checking %s..." ++#~ msgstr "Probando %s..." ++ ++#~ msgid "Create new wireless network" ++#~ msgstr "Crear nueva red inalámbrica" ++ ++#~ msgid "Title" ++#~ msgstr "Título" ++ ++#~ msgid "Version" ++#~ msgstr "Versión" ++ ++#~ msgid "Date" ++#~ msgstr "Fecha" ++ ++#~ msgid "Reindex failed: %s" ++#~ msgstr "Falló al reindexar: %s" ++ ++#~ msgid "File does not exist." ++#~ msgstr "No existe el archivo." + + #~ msgid "Cannot obtain data needed for registration." + #~ msgstr "No se puede obtener datos necesarios para el registro" +@@ -1449,13 +1906,12 @@ msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco." + #~ msgid "Unmount" + #~ msgstr "Desmontar" + +-#~ msgid "Restart" +-#~ msgstr "Reiniciar" +- + #~ msgid "" +-#~ "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors." ++#~ "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and " ++#~ "Contributors." + #~ msgstr "" +-#~ "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; y Contribuyentes." ++#~ "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; y " ++#~ "Contribuyentes." + + #~ msgid "Document" + #~ msgstr "Documento" +@@ -1474,12 +1930,6 @@ msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco." + #~ msgid "Disconnecting..." + #~ msgstr "Desconectando..." + +-#~ msgid "Mesh Network" +-#~ msgstr "Red Malla" +- +-#~ msgid "Disconnected" +-#~ msgstr "Desconectado" +- + #~ msgid "About my XO" + #~ msgstr "Acerca de mi XO" + +@@ -1508,7 +1958,6 @@ msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco." + #~ msgid "Settings" + #~ msgstr "Configuración " + +-#, python-format + #~ msgid "Clipboard object: %s." + #~ msgstr "Objeto de portapapel: %s." + +@@ -1553,16 +2002,12 @@ msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco." + #~ msgstr "encendido" + + #~ msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." +-#~ msgstr "permiso denegado. Usted necesita ser root para ejecutar este método." ++#~ msgstr "" ++#~ "permiso denegado. Usted necesita ser root para ejecutar este método." + + #~ msgid "Error in reading timezone" + #~ msgstr "Error en la lectura de la zona horaria" + +-#, python-format +-#~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s" +-#~ msgstr "Error copiando zona horaria (desde %s): %s" +- +-#, python-format + #~ msgid "Changing permission of timezone: %s" + #~ msgstr "Cambiando permisos de zona horaria: %s" + +@@ -1611,12 +2056,6 @@ msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco." + #~ msgid "Share with:" + #~ msgstr "Compartir con:" + +-#~ msgid "Private" +-#~ msgstr "Privado" +- +-#~ msgid "My Neighborhood" +-#~ msgstr "Mi Vecindario" +- + #~ msgid "Undo" + #~ msgstr "Deshacer" + +@@ -1626,43 +2065,18 @@ msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco." + #~ msgid "Paste" + #~ msgstr "Pegar" + +-#, python-format + #~ msgid "%s Activity" + #~ msgstr "Actividad %s" + +-#, python-format +-#~ msgid "Text snippet" +-#~ "Web Page" +-#~ "PDF file" +-#~ "MS Word file" +-#~ "RTF file" +-#~ "Abiword file" +-#~ "Squeak project" +-#~ "OpenOffice text file" +-#~ "Object" +-#~ "Pick a buddy picture" +-#~ "My Picture:" +-#~ "My Color:" +-#~ "Stop download" +-#~ "Close" +-#~ "No options" +-#~ "Send" +-#~ msgstr "Recorte de texto" +-#~ "Página web" +-#~ "Archivo PDF" +-#~ "Archivo MS-Word" +-#~ "Archivo RTF" +-#~ "Archivo Abiword" +-#~ "Proyecto de Squeak" +-#~ "Archivo de texto de OpenOffice" +-#~ "Objeto" +-#~ "Elegir la imagen de amigo" +-#~ "Mi imagen:" +-#~ "Mi color:" +-#~ "Interrumpir la bajada" +-#~ "Cerrar" +-#~ "Ninguna opción" +-#~ "Enviar" ++#~ msgid "" ++#~ "Text snippetWeb PagePDF fileMS Word fileRTF fileAbiword fileSqueak " ++#~ "projectOpenOffice text fileObjectPick a buddy pictureMy Picture:My Color:" ++#~ "Stop downloadCloseNo optionsSend" ++#~ msgstr "" ++#~ "Recorte de textoPágina webArchivo PDFArchivo MS-WordArchivo RTFArchivo " ++#~ "AbiwordProyecto de SqueakArchivo de texto de OpenOfficeObjetoElegir la " ++#~ "imagen de amigoMi imagen:Mi color:Interrumpir la bajadaCerrarNinguna " ++#~ "opciónEnviar" + + #~ msgid "Keep error" + #~ msgstr "Error de guardado" +@@ -1682,55 +2096,42 @@ msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco." + #~ msgid "OK" + #~ msgstr "OK" + +-#, python-format + #~ msgid "%d year" + #~ msgstr "%d año" + +-#, python-format + #~ msgid "%d years" + #~ msgstr "%d años" + +-#, python-format + #~ msgid "%d month" + #~ msgstr "%d mes" + +-#, python-format + #~ msgid "%d months" + #~ msgstr "%d meses" + +-#, python-format + #~ msgid "%d week" + #~ msgstr "%d semana" + +-#, python-format + #~ msgid "%d weeks" + #~ msgstr "%d semanas" + +-#, python-format + #~ msgid "%d day" + #~ msgstr "%d día" + +-#, python-format + #~ msgid "%d days" + #~ msgstr "%d días" + +-#, python-format + #~ msgid "%d hour" + #~ msgstr "%d hora" + +-#, python-format + #~ msgid "%d hours" + #~ msgstr "%d horas" + +-#, python-format + #~ msgid "%d minute" + #~ msgstr "%d minuto" + +-#, python-format + #~ msgid "%d minutes" + #~ msgstr "%d minutos" + +-#, python-format + #~ msgid "%d second" + #~ msgstr "%d segundo" + +-- +1.7.3.4 + diff --git a/rpms/sugar/sugar-1-2-Two-kinds-of-feedback-submits.patch b/rpms/sugar/sugar-1-2-Two-kinds-of-feedback-submits.patch index 66cd383..34ce5f9 100644 --- a/rpms/sugar/sugar-1-2-Two-kinds-of-feedback-submits.patch +++ b/rpms/sugar/sugar-1-2-Two-kinds-of-feedback-submits.patch @@ -47,7 +47,7 @@ index 2a0075e..add633c 100644 + class DeviceView(TrayIcon): + - FRAME_POSITION_RELATIVE = 100 + FRAME_POSITION_RELATIVE = 500 + def __init__(self): - client = gconf.client_get_default() diff --git a/rpms/sugar/sugar-2-2-Initial-client-implementation-for-feedback-feature.patch b/rpms/sugar/sugar-2-2-Initial-client-implementation-for-feedback-feature.patch index 6a44665..1fbe756 100644 --- a/rpms/sugar/sugar-2-2-Initial-client-implementation-for-feedback-feature.patch +++ b/rpms/sugar/sugar-2-2-Initial-client-implementation-for-feedback-feature.patch @@ -58,7 +58,7 @@ index a3817e9..880c9d1 100644 + <applyto>/desktop/sugar/feedback/enabled</applyto> + <owner>sugar</owner> + <type>bool</type> -+ <default>false</default> ++ <default>true</default> + <locale name="C"> + <short>Enable of disable feedback feature</short> + <long>Setting value to false will disable any feedback reports.</long> @@ -69,7 +69,7 @@ index a3817e9..880c9d1 100644 + <applyto>/desktop/sugar/feedback/server_host</applyto> + <owner>sugar</owner> + <type>string</type> -+ <default>feedback.sugarlabs.org</default> ++ <default>jita.sugarlabs.org</default> + <locale name="C"> + <short>Server host to send reports to</short> + <long>Server that will handle reports sent via HTTPS POST requests.</long> @@ -80,7 +80,7 @@ index a3817e9..880c9d1 100644 + <applyto>/desktop/sugar/feedback/server_port</applyto> + <owner>sugar</owner> + <type>int</type> -+ <default>80</default> ++ <default>8080</default> + <locale name="C"> + <short>Server port to send reports to</short> + <long>TCP port that will used to send HTTPS POST requests.</long> @@ -91,7 +91,7 @@ index a3817e9..880c9d1 100644 + <applyto>/desktop/sugar/feedback/auto_submit_delay</applyto> + <owner>sugar</owner> + <type>int</type> -+ <default>0</default> ++ <default>60</default> + <locale name="C"> + <short>Delay in seconds to send anonymous reports automatically</short> + <long>Setting value to 0 will disable automatic submiting.</long> diff --git a/rpms/sugar/sugar-Patch-to-add-feedback-icon-to-frame.patch b/rpms/sugar/sugar-Patch-to-add-feedback-icon-to-frame.patch index 5cf3625..4724be8 100644 --- a/rpms/sugar/sugar-Patch-to-add-feedback-icon-to-frame.patch +++ b/rpms/sugar/sugar-Patch-to-add-feedback-icon-to-frame.patch @@ -71,7 +71,7 @@ index 0000000..2a0075e +_ICON_NAME = 'feedback-icon' + +class DeviceView(TrayIcon): -+ FRAME_POSITION_RELATIVE = 100 ++ FRAME_POSITION_RELATIVE = 500 + def __init__(self): + client = gconf.client_get_default() + self._color = XoColor(client.get_string('/desktop/sugar/user/color')) diff --git a/rpms/sugar/sugar.spec b/rpms/sugar/sugar.spec index c43afb5..788b819 100644 --- a/rpms/sugar/sugar.spec +++ b/rpms/sugar/sugar.spec @@ -3,7 +3,7 @@ Summary: Constructionist learning platform Name: sugar Version: 0.88.1 -Release: 5.49dxo%{?dist} +Release: 5.50dxo%{?dist} URL: http://sugarlabs.org/ Source0: http://download.sugarlabs.org/sources/sucrose/glucose/%{name}/%{name}-%{version}.tar.bz2 @@ -147,9 +147,17 @@ patch2101: Message-Notifications-second-behaviour-enhancement.patch patch2201: Database-support-for-3G-control-panel.patch patch2202: Fix-no-restart-after-provider-info-selection.patch -# CP enhancement +#CP enhancement patch2301: activate-busy-cursor-when-opening-cp-sections.patch +#Spanish translations +patch2401: Add-spanish-translations-and-update-POTFILES.patch + +#lease info +patch2501: Add-lease-duration-information-in-about-my-computer.patch + +#lease info + License: GPLv2+ Group: User Interface/Desktops Buildroot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) @@ -338,6 +346,10 @@ multiple instances of sugar. %patch2301 -p1 +%patch2401 -p1 + +%patch2501 -p1 + %build autoreconf %configure @@ -414,6 +426,11 @@ rm -rf %{buildroot} %{_datadir}/icons/hicolor/scalable/apps/sugar-xo.svg %changelog +* Wed Feb 2 2011 Anish Mangal <anish@sugarlabs.org> 0.88.1-5.50 +- Add spanish translations +- Display lease information +- Enable and configure feedback feature + * Tue Feb 1 2011 Anish Mangal <anish@sugarlabs.org> 0.88.1-5.49 - sl#2201 fix - Message notification enhancement |