Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hy.po
blob: 02fea78591a4c854be2619fa42aedc2ffb7f0361 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Chris Leonard <cjl@laptop.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 21:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 10:36+0200\n"
"Last-Translator: Jasmine <udea_jasmine@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Sugar Labs\n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: ../src/sugar3/activity/activity.py:376
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Գործունեություն"

#: ../src/sugar3/activity/activity.py:873
msgid "Keep error"
msgstr "Պահման ձախողում"

#: ../src/sugar3/activity/activity.py:874
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Պահման ձախողում. բոլոր փոփոխությունները կկորչեն"

#: ../src/sugar3/activity/activity.py:877
msgid "Don't stop"
msgstr "Կանգ չառնել"

#: ../src/sugar3/activity/activity.py:880
msgid "Stop anyway"
msgstr "Կանգ առնել ամեն դեպքում"

#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:89
msgid "Stop"
msgstr "Կանգ"

#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:101
msgid "Undo"
msgstr "Ետարկել"

#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:109
msgid "Redo"
msgstr "Վերականգնել"

#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:116
msgid "Copy"
msgstr "Պատճենել"

#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:124
msgid "Paste"
msgstr "Փակցնել"

#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:135
msgid "Private"
msgstr "Անձնական"

#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:142
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Իմ հարևանությունը"

#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:235
msgid "Description"
msgstr "Նկարագրություն"

#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
msgid "Cancel"
msgstr "Չեղարկել"

#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
msgid "Continue"
msgstr "Շարունակել"

#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
msgid "Choose a color"
msgstr "Ընտրել գույնը"

#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:271
msgid "Red"
msgstr "Կարմիր"

#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:273
msgid "Green"
msgstr "Կանաչ"

#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:275
msgid "Blue"
msgstr "Կապույտ"

#: ../src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr " և "

#: ../src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "

#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "Վայրկյան առաջ"

#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar3/util.py:225
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s առաջ"

#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar3/util.py:240
#, python-format
#, python-format,
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d տարի"
msgstr[1] "%d տարի"

#: ../src/sugar3/util.py:241
#, python-format
#, python-format,
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d ամիս"
msgstr[1] "%d ամիս"

#: ../src/sugar3/util.py:242
#, python-format
#, python-format,
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d շաբաթ"
msgstr[1] "%d շաբաթ"

#: ../src/sugar3/util.py:243
#, python-format
#, python-format,
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d օր"
msgstr[1] "%d օր"

#: ../src/sugar3/util.py:244
#, python-format
#, python-format,
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ժամ"
msgstr[1] "%d ժամ"

#: ../src/sugar3/util.py:245
#, python-format
#, python-format,
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d րոպե"
msgstr[1] "%d րոպե"

#: ../src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "Դատարկ"

#: ../src/sugar3/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"

#: ../src/sugar3/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"

#: ../src/sugar3/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"

#: ../src/sugar3/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"

#: ../src/sugar3/mime.py:54
msgid "Text"
msgstr "Տեքստ"

#: ../src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr "Պատկեր"

#: ../src/sugar3/mime.py:69
msgid "Audio"
msgstr "Աուդիո"

#: ../src/sugar3/mime.py:77
msgid "Video"
msgstr "Վիդեո"

#: ../src/sugar3/mime.py:89
msgid "Link"
msgstr "Կապ /հղում"