diff options
author | Santiago Collazo <scollazo@activitycentral.com> | 2013-02-22 04:40:20 (GMT) |
---|---|---|
committer | Santiago Collazo <scollazo@activitycentral.com> | 2013-02-22 04:40:20 (GMT) |
commit | f28b6206b9a4f63abd2aea126ad3b4a2d7aff4ac (patch) | |
tree | 873d745745c0f75d4973e351e325c25c6107c6d7 | |
parent | 92d8d56391ae781d289b67f96626ea4dacf8bc65 (diff) | |
parent | 349fbeb71fe3ada5f8f54d249959486d3407499a (diff) |
Merge remote-tracking branch 'ajay/0.97.7-as-base' into devel
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 400 |
2 files changed, 217 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 414a95d..3093aee 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -4,6 +4,7 @@ extensions/cpsection/aboutme/view.py extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py +extensions/cpsection/accessibility/view.py extensions/cpsection/datetime/__init__.py extensions/cpsection/datetime/model.py extensions/cpsection/datetime/view.py @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-04 12:23+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-22 09:40+0530\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-15 21:21+0200\n" "Last-Translator: Rafael Ortiz <rafael@laptop.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "No disponible" msgid "%s days remaining" msgstr "" -#: extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:306 -#: extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:342 -#: extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:347 +#: extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:307 +#: extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:343 +#: extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:348 msgid "Information not available." msgstr "Información no disponible." -#: extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:311 +#: extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:312 msgid "No update yet!" msgstr "¡Actualización no disponible aún!" @@ -147,10 +147,98 @@ msgstr "" "esta invitado a cambiarla y/o distribuir copias bajo ciertas condiciones que " "se describen en ella." -#: extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:206 +#: extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:209 +msgid "" +"School Fonts © 2011 Free for use as part of the One Laptop per Child and " +"Sugar projects. For any other use, visit: http://www.schoolfonts.com.au/" +msgstr "" + +#: extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:219 msgid "Full license:" msgstr "Licencia completa:" +#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:68 +#: extensions/cpsection/keyboard/__init__.py:21 +#: extensions/cpsection/keyboard/view.py:32 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:90 +msgid "Screen" +msgstr "Pantalla" + +#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:110 +msgid "Mouse" +msgstr "Ratón" + +#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:196 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "Teclas del Ratón" + +#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:203 +msgid "Move the mouse pointer with keyboard number." +msgstr "Mueve el puntero del ratón con el teclado numérico." + +#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:209 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "Teclas Pegajosas" + +#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:216 +msgid "" +"Instead of having to press two keys at once (such as CTRL + Q), you can " +"press one key at a time." +msgstr "" +"En lugar de tener que presionar dos teclas a la vez (tales como CTRL + Q), " +"puedes presionar de a una por vez." + +#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:223 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "Teclas de Rebote" + +#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:230 +msgid "Ignore rapid, repeated keypresses of the same key." +msgstr "Ignora rápidas y repetidas pulsaciones de la misma tecla." + +#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:236 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Teclado virtual" + +#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:248 +msgid "Show virtual keyboard on frame." +msgstr "Muestra un teclado virtual en el cuadro." + +#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:254 +msgid "Contrast" +msgstr "Contraste" + +#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:266 +msgid "Enables the color contrast of the graphic interface." +msgstr "Habilita el contraste de color de la interfaz gráfica." + +#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:272 +msgid "Capital letters" +msgstr "Letras mayúsculas" + +#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:284 +msgid "Shows capital letters in the user interface." +msgstr "Muestra letras mayúsculas en la interfaz de usuario." + +#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:290 +msgid "White Mouse" +msgstr "Ratón Blanco" + +#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:302 +msgid "Show the mouse cursor white." +msgstr "Muestra el cursor del ratón blanco." + +#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:310 +msgid "Acceleration: " +msgstr "Aceleración:" + +#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:326 +msgid "Controller acceleration mouse." +msgstr "Controla la aceleración del ratón." + #: extensions/cpsection/datetime/__init__.py:21 msgid "Date & Time" msgstr "Fecha y hora" @@ -201,11 +289,6 @@ msgstr "Esquina" msgid "Edge" msgstr "Borde" -#: extensions/cpsection/keyboard/__init__.py:21 -#: extensions/cpsection/keyboard/view.py:32 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" - #: extensions/cpsection/keyboard/view.py:190 msgid "Keyboard Model" msgstr "Modelo de teclado" @@ -228,12 +311,12 @@ msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." msgstr "" "No se puede acceder a ~/.i18n. Crear configuración internacional estándar." -#: extensions/cpsection/language/model.py:129 +#: extensions/cpsection/language/model.py:138 #, python-format msgid "Language for code=%s could not be determined." msgstr "El lenguaje del código=%s no pudo ser determinado." -#: extensions/cpsection/language/model.py:152 +#: extensions/cpsection/language/model.py:161 #, python-format msgid "Sorry I do not speak '%s'." msgstr "Lo siento, yo no hablo '%s'." @@ -271,12 +354,12 @@ msgid "Plan:" msgstr "Plan:" #: extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:123 -#: extensions/cpsection/network/view.py:760 +#: extensions/cpsection/network/view.py:911 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" #: extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:126 -#: extensions/cpsection/network/view.py:766 +#: extensions/cpsection/network/view.py:917 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -293,53 +376,53 @@ msgid "Personal Identity Number (PIN):" msgstr "Número de identificación personal (PIN):" #: extensions/cpsection/network/__init__.py:21 -#: extensions/cpsection/network/view.py:37 +#: extensions/cpsection/network/view.py:39 msgid "Network" msgstr "Red" -#: extensions/cpsection/network/model.py:79 +#: extensions/cpsection/network/model.py:80 msgid "State is unknown." msgstr "Estado desconocido." -#: extensions/cpsection/network/model.py:107 +#: extensions/cpsection/network/model.py:108 msgid "Error in specified radio argument use on/off." msgstr "Error en argumento especificado de radio use on/off." -#: extensions/cpsection/network/model.py:158 +#: extensions/cpsection/network/model.py:159 msgid "Error in specified argument use 0/1." msgstr "Error en argumento especificado use 0/1." -#: extensions/cpsection/network/view.py:40 +#: extensions/cpsection/network/view.py:42 msgid "Please restart your computer for changes to take effect." msgstr "Por favor reinicia tu computadora para que los cambios tengan efecto." -#: extensions/cpsection/network/view.py:546 +#: extensions/cpsection/network/view.py:694 msgid "Wireless" msgstr "Inalámbrica" -#: extensions/cpsection/network/view.py:554 +#: extensions/cpsection/network/view.py:702 msgid "Turn off the wireless radio to save battery life" msgstr "Apague la radio inalámbrica y ahorre vida de batería" -#: extensions/cpsection/network/view.py:567 +#: extensions/cpsection/network/view.py:715 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: extensions/cpsection/network/view.py:583 +#: extensions/cpsection/network/view.py:731 #, fuzzy msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network" msgstr "" "Descartar el historial de la red si tiene problemas conectandose a la red." -#: extensions/cpsection/network/view.py:592 +#: extensions/cpsection/network/view.py:740 msgid "Discard network history" msgstr "Descarte historial de la red" -#: extensions/cpsection/network/view.py:607 +#: extensions/cpsection/network/view.py:755 msgid "Collaboration" msgstr "Colaboración" -#: extensions/cpsection/network/view.py:615 +#: extensions/cpsection/network/view.py:763 msgid "" "The server is the equivalent of what room you are in; people on the same " "server will be able to see each other, even when they aren't on the same " @@ -348,34 +431,34 @@ msgstr "" "El servidor es equivalente al cuarto en el cual se está; la gente en el " "mismo servidor podrá verse entre sí, aun cuando no estén en la misma red." -#: extensions/cpsection/network/view.py:625 +#: extensions/cpsection/network/view.py:773 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: extensions/cpsection/network/view.py:671 +#: extensions/cpsection/network/view.py:822 msgid "Advanced Network Settings" msgstr "Configuración Avanzada de Red" -#: extensions/cpsection/network/view.py:680 +#: extensions/cpsection/network/view.py:831 msgid "" "For more specific network settings, use the NetworkManager Connection Editor." msgstr "" "Para opciones de configuración más específicas, use el Editor de Conexión " "NetworkManager." -#: extensions/cpsection/network/view.py:698 +#: extensions/cpsection/network/view.py:849 msgid "Launch" msgstr "Lanzar" -#: extensions/cpsection/network/view.py:711 +#: extensions/cpsection/network/view.py:862 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: extensions/cpsection/network/view.py:728 +#: extensions/cpsection/network/view.py:879 msgid "Configuration URL:" msgstr "Configuración de URL:" -#: extensions/cpsection/network/view.py:737 +#: extensions/cpsection/network/view.py:888 msgid "" "Web Proxy Autodiscovery (WPAD) is used when a Configuration URL is not " "provided. This is not recommended for untrusted public networks." @@ -384,34 +467,42 @@ msgstr "" "Configuración de URL. Esto no es recomendable para redes públicas no " "confiables." -#: extensions/cpsection/network/view.py:749 +#: extensions/cpsection/network/view.py:900 msgid "HTTP Proxy:" msgstr "Proxy HTTP:" -#: extensions/cpsection/network/view.py:772 +#: extensions/cpsection/network/view.py:923 msgid "Use authentication" msgstr "Usar autentificación" -#: extensions/cpsection/network/view.py:781 +#: extensions/cpsection/network/view.py:932 msgid "HTTPS Proxy:" msgstr "Proxy HTTPS:" -#: extensions/cpsection/network/view.py:792 +#: extensions/cpsection/network/view.py:943 msgid "FTP Proxy:" msgstr "Proxy FTP:" -#: extensions/cpsection/network/view.py:803 +#: extensions/cpsection/network/view.py:954 msgid "SOCKS Proxy:" msgstr "Proxy SOCKS:" -#: extensions/cpsection/network/view.py:817 +#: extensions/cpsection/network/view.py:968 msgid "Method:" msgstr "Método:" -#: extensions/cpsection/network/view.py:826 +#: extensions/cpsection/network/view.py:977 msgid "Ignored Hosts" msgstr "Anfitriónes Ignorados" +#: extensions/cpsection/network/view.py:990 +msgid "Hidden Networks" +msgstr "Redes Ocultas" + +#: extensions/cpsection/network/view.py:998 +msgid "Enter the SSIDs of the hidden networks." +msgstr "Escribir el SSIDs de la redes ocultas." + #: extensions/cpsection/power/__init__.py:21 msgid "Power" msgstr "Energía" @@ -463,23 +554,23 @@ msgid "IP address: %s" msgstr "Direccion IP: %s" #: extensions/deviceicon/network.py:94 extensions/deviceicon/network.py:318 -#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:302 -#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:726 +#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:306 +#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:737 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" #: extensions/deviceicon/network.py:119 extensions/deviceicon/network.py:310 -#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:417 -#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:767 -#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:906 +#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:425 +#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:778 +#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:917 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." # TODO: show the channel number #: extensions/deviceicon/network.py:124 extensions/deviceicon/network.py:192 -#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:424 -#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:773 -#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:912 +#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:432 +#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:784 +#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:923 msgid "Connected" msgstr "Conectado" @@ -511,9 +602,9 @@ msgstr "Privada (Clic para compartir)" msgid "Please wait..." msgstr "Espere por favor..." -#: extensions/deviceicon/network.py:301 src/jarabe/desktop/networkviews.py:296 -#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:720 -#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:859 +#: extensions/deviceicon/network.py:301 src/jarabe/desktop/networkviews.py:300 +#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:731 +#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:870 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -526,7 +617,7 @@ msgstr "Desconectado" #: src/jarabe/desktop/keydialog.py:320 src/jarabe/frame/activitiestray.py:635 #: src/jarabe/frame/activitiestray.py:737 #: src/jarabe/frame/activitiestray.py:765 -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:461 src/jarabe/journal/palettes.py:230 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:456 src/jarabe/journal/palettes.py:230 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -575,20 +666,20 @@ msgstr "Revise su configuración." msgid "Neighborhood (Click to unshare)" msgstr "Vecindario (Clic para dejar de compartir)" -#: extensions/deviceicon/network.py:679 +#: extensions/deviceicon/network.py:684 msgid "Mesh Network" msgstr "Red Malla" -#: extensions/deviceicon/network.py:723 +#: extensions/deviceicon/network.py:728 #, python-format msgid "Mesh Network %s" msgstr "Red Malla %s" -#: extensions/deviceicon/network.py:846 +#: extensions/deviceicon/network.py:851 msgid "No GSM connection available." msgstr "No se dispone de conexión GSM." -#: extensions/deviceicon/network.py:847 +#: extensions/deviceicon/network.py:852 msgid "Create a connection in the control panel." msgstr "Crear una conexión en el panel de control." @@ -788,25 +879,30 @@ msgstr "Hecho" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:270 +#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:276 +#, fuzzy +msgid "Not used yet" +msgstr "¡Actualización no disponible aún!" + +#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:283 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "Versión %s" -#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:371 src/jarabe/journal/listview.py:563 +#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:384 src/jarabe/journal/listview.py:563 msgid "Clear search" msgstr "Limpiar búsqueda" -#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:444 +#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:457 #, fuzzy msgid "No matching activities" msgstr "No hay entradas coincidentes" -#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:480 +#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:493 msgid "Confirm erase" msgstr "Confirmar borrado" -#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:482 +#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:495 #, python-format msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" msgstr "Confirmar el borrado: ¿Quiere borrar %s de forma permanente?" @@ -815,27 +911,27 @@ msgstr "Confirmar el borrado: ¿Quiere borrar %s de forma permanente?" # TODO: Implement stopping downloads # self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) # self.append_menu_item(self._stop_item) -#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:486 -#: src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:65 src/jarabe/view/viewsource.py:285 +#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:499 +#: src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:65 src/jarabe/view/viewsource.py:286 msgid "Keep" msgstr "Guardar" -#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:489 -#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:543 -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:409 -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:456 -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:651 -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:664 -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:672 src/jarabe/journal/palettes.py:203 +#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:502 +#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:557 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:404 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:451 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:646 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:659 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:667 src/jarabe/journal/palettes.py:203 #: src/jarabe/journal/palettes.py:225 msgid "Erase" msgstr "Borrar" -#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:559 +#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:572 msgid "Remove favorite" msgstr "Remover favorito" -#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:563 +#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:576 msgid "Make favorite" msgstr "Hacer favorito" @@ -850,17 +946,17 @@ msgid "Ring" msgstr "Anillo" # TRANS: label for the spiral layout in the favorites view -#: src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:450 +#: src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:460 msgid "Spiral" msgstr "Espiral" # TRANS: label for the box layout in the favorites view -#: src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:518 +#: src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:528 msgid "Box" msgstr "Caja" # TRANS: label for the box layout in the favorites view -#: src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:561 +#: src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:571 msgid "Triangle" msgstr "Triángulo" @@ -966,7 +1062,7 @@ msgid "Wireless Security:" msgstr "Seguridad inalámbrica:" # TRANS: Action label for resuming an activity. -#: src/jarabe/desktop/meshbox.py:86 src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:512 +#: src/jarabe/desktop/meshbox.py:86 src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:507 #: src/jarabe/journal/palettes.py:133 src/jarabe/view/palettes.py:100 msgid "Resume" msgstr "Retomar" @@ -975,12 +1071,12 @@ msgstr "Retomar" msgid "Join" msgstr "Unirse" -#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:714 +#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:725 #, python-format msgid "Ad-hoc Network %d" msgstr "Red específica %d" -#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:854 +#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:865 #, python-format msgid "Mesh Network %d" msgstr "Red Malla %d" @@ -1172,7 +1268,7 @@ msgstr "Fecha: %s" msgid "Size: %s" msgstr "Tamaño: %s" -#: src/jarabe/journal/expandedentry.py:321 src/jarabe/journal/misc.py:109 +#: src/jarabe/journal/expandedentry.py:321 src/jarabe/journal/misc.py:110 msgid "No date" msgstr "Sin fecha" @@ -1202,66 +1298,66 @@ msgstr "Parar" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141 msgid "Anytime" msgstr "Cualquier momento" -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145 msgid "Since yesterday" msgstr "Desde ayer" # TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147 msgid "Past week" msgstr "semana pasada" # TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:151 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149 msgid "Past month" msgstr "Mes pasado" # TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:153 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:151 msgid "Past year" msgstr "Último año" -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:160 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158 msgid "Anyone" msgstr "Cualquiera" -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:162 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:160 msgid "My friends" msgstr "Mis amigos" -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:163 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:161 msgid "My class" msgstr "Mi clase" # TRANS: Item in a combo box that filters by entry type. -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:305 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:300 msgid "Anything" msgstr "Cualquiera" -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:391 src/jarabe/journal/palettes.py:159 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:386 src/jarabe/journal/palettes.py:159 msgid "Copy to" msgstr "Copiar a" -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:399 src/jarabe/journal/palettes.py:179 -#: src/jarabe/view/viewsource.py:279 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:394 src/jarabe/journal/palettes.py:179 +#: src/jarabe/view/viewsource.py:280 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:451 src/jarabe/journal/palettes.py:220 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:446 src/jarabe/journal/palettes.py:220 #: src/jarabe/journal/palettes.py:776 #, python-format msgid "Error while copying the entry. %s" msgstr "Error mientras se copiaba la entrada. %s" -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:452 src/jarabe/journal/palettes.py:221 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:447 src/jarabe/journal/palettes.py:221 #: src/jarabe/journal/palettes.py:669 src/jarabe/journal/palettes.py:730 #: src/jarabe/journal/palettes.py:753 src/jarabe/journal/palettes.py:780 #: src/jarabe/journal/palettes.py:799 src/jarabe/journal/palettes.py:872 @@ -1269,70 +1365,70 @@ msgstr "Error mientras se copiaba la entrada. %s" msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:458 src/jarabe/journal/palettes.py:227 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:453 src/jarabe/journal/palettes.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to permanently erase \"%s\"?" msgstr "Confirmar el borrado: ¿Quiere borrar %s de forma permanente?" # TRANS: Action label for starting an entry. -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:515 src/jarabe/journal/palettes.py:136 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:510 src/jarabe/journal/palettes.py:136 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:584 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:579 msgid "Deselect all" msgstr "Desseleccionar todo" -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:609 -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:615 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:604 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:610 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:618 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:613 msgid "Selecting" msgstr "Seleccionando" -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:627 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:622 #, python-format msgid "You have selected %d entry." msgid_plural "You have selected %d entries." msgstr[0] "Ha seleccionado %d entrada." msgstr[1] "Ha seleccionado %d entradas." -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:667 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:662 #, python-format msgid "Do you want to erase %d entry?" msgid_plural "Do you want to erase %d entries?" msgstr[0] "¿Deseas borrar %d entrada?" msgstr[1] "¿Deseas borrar %d entradas?" -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:675 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:670 msgid "Erasing" msgstr "Borrando" -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:696 src/jarabe/journal/palettes.py:845 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:691 src/jarabe/journal/palettes.py:845 #: src/jarabe/journal/palettes.py:853 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:777 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:772 #, python-format msgid "Selected %d of %d" msgstr "Seleccionados %d de %d" -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:807 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:802 msgid "Sort by date modified" msgstr "Ordenar por fecha de modificación" -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:808 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:803 msgid "Sort by date created" msgstr "Ordenar por fecha de creación" -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:809 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:804 msgid "Sort by size" msgstr "Ordenar por tamaño" -#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:818 +#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:813 msgid "Sort view" msgstr "Ordenar vista" @@ -1352,12 +1448,12 @@ msgstr "El dispositivo está vacío" msgid "No matching entries" msgstr "No hay entradas coincidentes" -#: src/jarabe/journal/misc.py:274 +#: src/jarabe/journal/misc.py:275 #, python-format msgid "Older Version Of %s Activity" msgstr "Versión más antigua de la actividad %s" -#: src/jarabe/journal/misc.py:275 +#: src/jarabe/journal/misc.py:276 #, python-format msgid "Do you want to downgrade to version %s" msgstr "¿Desea instalar la versión %s, mas antigua?" @@ -1381,11 +1477,11 @@ msgstr "" msgid "Show Journal" msgstr "Mostrar Diario" -#: src/jarabe/journal/objectchooser.py:171 +#: src/jarabe/journal/objectchooser.py:172 msgid "Choose an object" msgstr "Escoja un objeto" -#: src/jarabe/journal/objectchooser.py:176 src/jarabe/view/viewsource.py:415 +#: src/jarabe/journal/objectchooser.py:177 src/jarabe/view/viewsource.py:416 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -1792,28 +1888,28 @@ msgstr "Restaurar Diario" msgid "Backup Journal" msgstr "Respaldar Diario" -#: src/jarabe/view/viewsource.py:268 +#: src/jarabe/view/viewsource.py:269 msgid "Instance Source" msgstr "Fuente de la instancia" -#: src/jarabe/view/viewsource.py:317 +#: src/jarabe/view/viewsource.py:318 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: src/jarabe/view/viewsource.py:379 +#: src/jarabe/view/viewsource.py:380 msgid "Activity Bundle Source" msgstr "Fuente del paquete de la actividad" -#: src/jarabe/view/viewsource.py:398 +#: src/jarabe/view/viewsource.py:399 msgid "Sugar Toolkit Source" msgstr "Fuente del paquete SugarToolkit" -#: src/jarabe/view/viewsource.py:405 +#: src/jarabe/view/viewsource.py:406 #, fuzzy, python-format msgid "View source: %s" msgstr "Ver código fuente: %r" -#: src/jarabe/view/viewsource.py:406 +#: src/jarabe/view/viewsource.py:407 #, python-format msgid "View source: %r" msgstr "Ver código fuente: %r" @@ -1828,76 +1924,12 @@ msgstr "Sugar en una ventana" #~ msgid "Personal Unblocking Key (PUK):" #~ msgstr "Clave personal de desbloqueo (PUK):" -#~ msgid "Hidden Networks" -#~ msgstr "Redes Ocultas" - -#~ msgid "Enter the SSIDs of the hidden networks." -#~ msgstr "Escribir el SSIDs de la redes ocultas." - #~ msgid "Configure proxies to access the Internet." #~ msgstr "Configure los proxies para acceder a Internet." #~ msgid "Accessibility" #~ msgstr "Accesibilidad" -#~ msgid "Screen" -#~ msgstr "Pantalla" - -#~ msgid "Mouse" -#~ msgstr "Ratón" - -#~ msgid "Mouse Keys" -#~ msgstr "Teclas del Ratón" - -#~ msgid "Move the mouse pointer with keyboard number." -#~ msgstr "Mueve el puntero del ratón con el teclado numérico." - -#~ msgid "Sticky Keys" -#~ msgstr "Teclas Pegajosas" - -#~ msgid "" -#~ "Instead of having to press two keys at once (such as CTRL + Q), you can " -#~ "press one key at a time." -#~ msgstr "" -#~ "En lugar de tener que presionar dos teclas a la vez (tales como CTRL + " -#~ "Q), puedes presionar de a una por vez." - -#~ msgid "Bounce Keys" -#~ msgstr "Teclas de Rebote" - -#~ msgid "Ignore rapid, repeated keypresses of the same key." -#~ msgstr "Ignora rápidas y repetidas pulsaciones de la misma tecla." - -#~ msgid "Virtual keyboard" -#~ msgstr "Teclado virtual" - -#~ msgid "Show virtual keyboard on frame." -#~ msgstr "Muestra un teclado virtual en el cuadro." - -#~ msgid "Contrast" -#~ msgstr "Contraste" - -#~ msgid "Enables the color contrast of the graphic interface." -#~ msgstr "Habilita el contraste de color de la interfaz gráfica." - -#~ msgid "Capital letters" -#~ msgstr "Letras mayúsculas" - -#~ msgid "Shows capital letters in the user interface." -#~ msgstr "Muestra letras mayúsculas en la interfaz de usuario." - -#~ msgid "White Mouse" -#~ msgstr "Ratón Blanco" - -#~ msgid "Show the mouse cursor white." -#~ msgstr "Muestra el cursor del ratón blanco." - -#~ msgid "Acceleration: " -#~ msgstr "Aceleración:" - -#~ msgid "Controller acceleration mouse." -#~ msgstr "Controla la aceleración del ratón." - #~ msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." #~ msgstr "Error en argumento extremo de manejo de energía, use on/off." |