diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-03-15 01:28:15 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-03-15 01:28:15 (GMT) |
commit | fa34744e461cb3e57e6034014531f3bdf68bbe0f (patch) | |
tree | 3a5f2f9931862978a2429598a41271befcc9b7f8 /po/ta.po | |
parent | 72b57bbdd5ccae80326031550859ea4521868498 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 388 of 388 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 62 |
1 files changed, 37 insertions, 25 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-10 00:32-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-11 07:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-10 16:36+0200\n" "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "" "change it and/or distribute copies of it under certain conditions described " "therein." msgstr "" -"சுகர் என்பது பாவனையாளருக்கு பார்த்து தலையீடு செய்வ தற்கு சிறப்பாக " +"சுகர் என்பது பாவனையாளருக்கு பார்த்து தலையீடு செய்வ தற்கு சிறப்பாக " "அமைக்கப்பட்டுள்ளது.சுகர் இலவச மென்பொருளானதோடு,இது GNU பொது மக்கள் " "அனுமதியின்கீழ் கையாளப்படுகின்றதை மாற்றுவதற்கோ பிரதிகளை விநியோகிப்பதற்கோ " "குறித்த சில நிபந்தனைகளின்கீழ் இதனை மாற்றவோ இதன் பிரதிக ளை விநியோகிக்கவோ " @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "திகதியும் நேரமும்" #: ../extensions/cpsection/datetime/model.py:92 msgid "Error timezone does not exist." -msgstr "தவறு நேர வலையமைப்பு ஏற்கனவே இல்லை." +msgstr "தவறு நேர வலையமைப்பு ஏற்கனவே இல்லை." #: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:56 msgid "Timezone" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "வானொலி" msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network" msgstr "" "வ லையமைப்பு இணைக்கும்போது பிரச்சினைகள் இருப்பின் வலையமைப்பை துண்டித்து " -"மீண்டும் வலையமைப்பை இணைக்க." +"மீண்டும் வலையமைப்பை இணைக்க." #: ../extensions/cpsection/network/view.py:107 msgid "Discard network history" @@ -573,30 +573,29 @@ msgstr "கட்டுப்பாடு பட்டையில் ஒரு #: ../extensions/deviceicon/speech.py:52 msgid "Speech" -msgstr "" +msgstr "பேச்சு" #: ../extensions/deviceicon/speech.py:77 #: ../extensions/deviceicon/speech.py:138 #: ../extensions/deviceicon/speech.py:143 msgid "Say selected text" -msgstr "" +msgstr "தெரிவு செய்ததை சொல்" #: ../extensions/deviceicon/speech.py:83 msgid "Stop playback" -msgstr "" +msgstr "பின்னியக்கியை நிறுத்து" #: ../extensions/deviceicon/speech.py:97 msgid "Pitch" -msgstr "" +msgstr "சுருதி" #: ../extensions/deviceicon/speech.py:106 -#, fuzzy msgid "Rate" -msgstr "திகதி" +msgstr "விகிதம்" #: ../extensions/deviceicon/speech.py:133 msgid "Pause playback" -msgstr "" +msgstr "பின்னியக்கியை இடைநிறுத்து" #: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61 msgid "My Speakers" @@ -731,52 +730,65 @@ msgstr "திரையினூடாக உட்செல்வதற்க #: ../data/sugar.schemas.in.h:20 msgid "GSM network APN (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "ஜிஎஸ்எம்(GSM) ஏபிஎன் பிணையம்(நீக்கப்பட்டது/பயன்படுத்தப்படவில்லை)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:21 msgid "GSM network PIN (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "ஜிஎஸ்எம்(GSM) பிணையம் பிஐஎன் (நீக்கப்பட்டது/பயன்படுத்தப்படவில்லை)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:22 msgid "GSM network PUK (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "ஜிஎஸ்எம்(GSM) பிணையம் பியுகே(நீக்கப்பட்டது/பயன்படுத்தப்படவில்லை)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:23 msgid "GSM network access point name configuration (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" +"ஜிஎஸ்எம்(GSM) பிணைய அணுகு புள்ளியின் பெயர் கட்டமைப்பு " +"(நீக்கப்பட்டது/பயன்படுத்தப்படவில்லை)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:24 msgid "GSM network number (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "ஜிஎஸ்எம்(GSM) பிணைய எண் (நீக்கப்பட்டது/பயன்படுத்தப்படவில்லை)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:25 msgid "GSM network password (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "ஜிஎஸ்எம்(GSM) பிணைய கடவுச்சொல் (நீக்கப்பட்டது/பயன்படுத்தப்படவில்லை)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:26 msgid "GSM network password configuration (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" +"ஜிஎஸ்எம்(GSM) பிணைய கடவுச்சொல்லின் கட்டமைப்பு " +"(நீக்கப்பட்டது/பயன்படுத்தப்படவில்லை)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:27 msgid "" "GSM network personal identification number configuration (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" +"ஜிஎஸ்எம்(GSM) பிணையத்தின் அடையாள எண்ணின் கட்டமைப்பு " +"(நீக்கப்பட்டது/பயன்படுத்தப்படவில்லை)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:28 msgid "GSM network personal unlock key configuration (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" +"ஜிஎஸ்எம்(GSM) பிணையத்தின் பூட்டு திறக்கும் சாவியின் கட்டமைப்பு " +"(நீக்கப்பட்டது/பயன்படுத்தப்படவில்லை)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:29 msgid "GSM network telephone number configuration (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" +"ஜிஎஸ்எம்(GSM) பிணையத்தின் தொலைதொடர்பு எண்ணின் கட்டமைப்பு " +"(நீக்கப்பட்டது/பயன்படுத்தப்படவில்லை)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:30 msgid "GSM network username (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" +"ஜிஎஸ்எம்(GSM) பிணையத்தின் பயனர்பெயர் (நீக்கப்பட்டது/பயன்படுத்தப்படவில்லை)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:31 msgid "GSM network username configuration (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" +"ஜிஎஸ்எம்(GSM) பிணையத்தின் பயனர்பெயரின் கட்டமைப்பு " +"(நீக்கப்பட்டது/பயன்படுத்தப்படவில்லை)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:32 msgid "" @@ -837,11 +849,11 @@ msgstr "விசைப்பலகை மாதிறிகளின் பட #: ../data/sugar.schemas.in.h:43 msgid "Pitch value for the speech sugar service" -msgstr "" +msgstr "பேச்சு சுகர் சேவைக்கான சுருதி எண்" #: ../data/sugar.schemas.in.h:44 msgid "Pitch value used by the speech service in Sugar" -msgstr "" +msgstr "சுகரினுள் பேச்சு சேவையால் சுருதி எண் பயன்படுத்படுகிறது" #: ../data/sugar.schemas.in.h:45 msgid "Power Automatic" @@ -857,11 +869,11 @@ msgstr "கருவிக்கு வெளிப்படுத்து" #: ../data/sugar.schemas.in.h:48 msgid "Rate value for the speech sugar service" -msgstr "" +msgstr "பேச்சு சுகர் சேவைக்கான விகித எண்" #: ../data/sugar.schemas.in.h:49 msgid "Rate value used by the speech service in Sugar" -msgstr "" +msgstr "சுகரினுள் பேச்சு சேவையால் விகித எண் பயன்படுத்படுகிறது" #: ../data/sugar.schemas.in.h:50 msgid "Setting for muting the sound device." @@ -1710,23 +1722,23 @@ msgstr "கருவியின் தடம்/இணைப்பு மாற #: ../src/jarabe/model/network.py:297 msgid "The device's existing connection was assumed." -msgstr "" +msgstr "சாதனத்தின் ஏற்கனவேயுள்ள இணைப்பு கருதப்பட்டது." #: ../src/jarabe/model/network.py:299 msgid "The supplicant is now available." -msgstr "" +msgstr "இணைப்பு வேண்டுபவர் இப்பொழுது இல்லை." #: ../src/jarabe/model/network.py:301 msgid "The modem could not be found." -msgstr "" +msgstr "மோடத்தை கண்டறிய முடியவில்லை." #: ../src/jarabe/model/network.py:303 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out." -msgstr "" +msgstr "ப்ளூடூத் இணைப்பு தோல்வியுற்றது அல்லது காலாவதியானது." #: ../src/jarabe/model/network.py:305 msgid "Unused." -msgstr "" +msgstr "உபயோகித்தில் இல்லை." #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67 msgid "Remove friend" |