Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rwxr-xr-xautogen.sh5
-rwxr-xr-xbin/sugar-session15
-rw-r--r--configure.ac2
-rw-r--r--dextrose/sugar.spec549
-rw-r--r--extensions/cpsection/aboutme/view.py2
-rw-r--r--po/POTFILES.in7
-rw-r--r--po/es.po1632
7 files changed, 1274 insertions, 938 deletions
diff --git a/autogen.sh b/autogen.sh
index bac5247..a824dae 100755
--- a/autogen.sh
+++ b/autogen.sh
@@ -6,6 +6,11 @@ test -n "${srcdir}" || srcdir="$(pwd)"
olddir="$(pwd)"
cd "$srcdir"
+#http://permalink.gmane.org/gmane.comp.education.sugar.devel/35523
+mkdir m4
+
+mkdir m4
+
intltoolize
autoreconf -i
diff --git a/bin/sugar-session b/bin/sugar-session
index d8078a1..dfd81fa 100755
--- a/bin/sugar-session
+++ b/bin/sugar-session
@@ -98,6 +98,18 @@ def cleanup_logs(logs_dir):
dest_path = os.path.join(backup_dir, log)
os.rename(source_path, dest_path)
+def show_welcome_screen():
+ path = os.path.expanduser('~/.welcome_screen')
+ if os.path.exists(path):
+ from jarabe.model import screen
+ screen.set_dcon_freeze(0)
+ welcome_file_flag = open(path, 'r')
+ welcome_file_command = welcome_file_flag.read()
+ welcome_file_flag.close()
+ os.remove(path)
+ if subprocess.call(welcome_file_command.split()):
+ logging.warning('Can not display welcome screen.')
+
def start_ui_service():
from jarabe.view.service import UIService
@@ -461,6 +473,9 @@ def main():
icons_path = os.path.join(config.data_path, 'icons')
Gtk.IconTheme.get_default().append_search_path(icons_path)
+ # OLPC: open welcome screen if booted for the first time
+ show_welcome_screen()
+
if not intro.check_profile():
win = IntroWindow()
win.connect("done", intro_window_done_cb)
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 32e8041..2552569 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -18,7 +18,7 @@ PKG_CHECK_MODULES(SHELL, gtk+-3.0 gconf-2.0)
# Setup GETTEXT
#
-ALL_LINGUAS="af am ar aym bg bi bn_IN bn ca cs da de dz el en es fa_AF fa ff fil fr gu ha he hi ht hu id ig is it ja km ko kos mg mi mk ml mn mr ms mvo nb ne nl pa pap pl ps pt_BR pt quz ro ru rw sd si sk sl sq sv sw ta te th tr tvl tzo ug ur vi wa yo zh_CN zh_TW"
+ALL_LINGUAS="af am ar aym bg bi bn_IN bn ca cs cpp da de dz el en en_GB es fa_AF fa ff fil fr gu ha he hi ht hu id ig is it ja km ko kos mg mi mk ml mn mr ms mvo nb ne nl pa pap pl ps pt_BR pt quz ro ru rw sd si sk sl sq sv sw ta te th tr tvl tzo ug ur vi wa yo zh_CN zh_TW"
GETTEXT_PACKAGE=sugar
AC_PROG_INTLTOOL([0.33])
diff --git a/dextrose/sugar.spec b/dextrose/sugar.spec
index 8c83a83..43df972 100644
--- a/dextrose/sugar.spec
+++ b/dextrose/sugar.spec
@@ -1,55 +1,93 @@
%{!?python_sitelib: %global python_sitelib %(%{__python} -c "from distutils.sysconfig import get_python_lib; print(get_python_lib())")}
+%define git_head devel
+
+%define git_gitdir %(echo `pwd`/.git)
+
+%define git_get_source pushd %{git_gitdir} ;\
+# /usr/bin/git pull ;\
+ /usr/bin/git archive --format=tar --prefix=%{name}-%{version}/ %{git_head} | \
+ bzip2 -c > %{_sourcedir}/%{name}-%{version}.tar.bz2 ;\
+ popd
+
+%define git_clone_source if [ -d %{name}-%{version} ] ; then \
+ cd %{name}-%{version} && git pull origin %{git_head} ; \
+ else \
+ git clone %{git_gitdir} %{name}-%{version} && \
+ cd %{name}-%{version}/ ; \
+ fi
+
+%define git_submodule git submodule
+%define git_prep_submodules %{git_submodule} init --cloned && %{git_submodule} update
+
+%define git_version %(git --git-dir=%{git_gitdir} describe --tags 2> /dev/null || echo 0.0-`git --git-dir=%{git_gitdir} log --oneline | wc -l`-g`git --git-dir=%{git_gitdir} describe --always`)
+
+# if the git repo has tags
+%define git_get_ver %(echo %{git_version} | sed 's/^v\\?\\(.*\\)-\\([0-9]\\+\\)-g.*$/\\1/;s/-//')
+%define git_get_rel %(echo %{git_version} | sed 's/^v\\?\\(.*\\)-\\([0-9]\\+-g.*\\)$/\\2/;s/-/_/')
+
+
+
Summary: Constructionist learning platform
Name: sugar
-Version: 0.97.7
-Release: 1.dx4
+Epoch: 1
+Version: %git_get_ver
+Release: %git_get_rel
URL: http://sugarlabs.org/
-Source0: http://download.sugarlabs.org/sources/sucrose/glucose/%{name}/%{name}-%{version}.tar.bz2
License: GPLv2+
Group: User Interface/Desktops
+Source0: http://download.sugarlabs.org/sources/sucrose/glucose/%{name}/%{name}-%{version}.tar.bz2
BuildRequires: gettext
BuildRequires: GConf2-devel
-BuildRequires: gtk2-devel
+BuildRequires: gobject-introspection
+BuildRequires: gtk3-devel
+BuildRequires: gtksourceview3-devel
BuildRequires: intltool
BuildRequires: perl-XML-Parser
BuildRequires: pkgconfig
BuildRequires: python
-BuildRequires: pygtk2-devel
Requires: dbus-x11
+Requires: ethtool
Requires: gnome-keyring-pam
-Requires: gnome-python2-gconf
-Requires: gnome-python2-libwnck
+Requires: gstreamer-plugins-espeak
Requires: gstreamer-python
Requires: metacity
Requires: NetworkManager
Requires: openssh
-Requires: pygtksourceview
+Requires: gtksourceview3
Requires: python-telepathy
Requires: python-xklavier
-Requires: python-xlib
Requires: sugar-artwork
-#Requires: sugar-settings-manager
Requires: sugar-toolkit
+Requires: sugar-toolkit-gtk3
Requires: telepathy-mission-control
Requires: upower
+Requires: xdg-user-dirs
+Requires: gvfs
+Requires: libwnck3
+
+
+#Fedora changed cronie provided packages , and that's breacking the build
+#Adding vixie-cron as provied by sugar, while ds-backup is not updated
+# http://pkgs.fedoraproject.org/cgit/cronie.git/commit/?id=868fb5f8e914c10b9803e3804fa8d29b079bee6e
+Requires: cronie
+
+Provides: vixie-cron = 4:4.4
-Obsoletes: sugar-journal <= 99
-#Obsoletes: sugar-update-control <= 99
BuildArch: noarch
%description
-Sugar provides simple yet powerful means of engaging young children in the
+Sugar provides simple yet powerful means of engaging young children in the
world of learning that is opened up by computers and the Internet. With Sugar,
-even the youngest learner will quickly become proficient in using the
-computer as a tool to engage in authentic problem-solving. Sugar promotes
-sharing, collaborative learning, and reflection, developing skills that help
-them in all aspects of life.
+even the youngest learner will quickly become proficient in using the
+computer as a tool to engage in authentic problem-solving. Sugar promotes
+sharing, collaborative learning, and reflection, developing skills that help
+them in all aspects of life.
-Sugar is also the learning environment for the One Laptop Per Child project.
+Sugar is also the learning environment for the One Laptop Per Child project.
See http://www.laptop.org for more information on this project.
%package emulator
@@ -61,47 +99,120 @@ Requires: xorg-x11-server-Xephyr
Requires: xorg-x11-utils
%description emulator
-The emulator let's you test and debug sugar. For example it allows you to run
-multiple instances of sugar.
+The emulator let's you test and debug sugar. For example it allows you to run
+multiple instances of sugar.
-%package control-accessibility
-Summary: The emulator for the Sugar Learning Platform
-Group: Development/Libraries
-Requires: %{name} <= %{epoch}:%{version}-%{release}
+%package cp-all
+Summary: All control panel modules
+Group: User Interface/Desktops
+Requires: %{name} = 1:%{version}-%{release}
+Requires: %{name}-cp-datetime %{name}-cp-frame %{name}-cp-language
+Requires: %{name}-cp-modemconfiguration %{name}-cp-network %{name}-cp-power
+Requires: %{name}-cp-accessibility %{name}-cp-background
+#Disabled in dx4
+# %{name}-cp-updater
+# Currently broken
+# Requires: %{name}-cp-keyboard %{name}-cp-updater
+
+%description cp-all
+This is a meta package to install all Sugar Control Panel modules
+
+%package cp-background
+Summary: Sugar home background control panel
+Group: User Interface/Desktops
+Requires: %{name} = 1:%{version}-%{release}
+
+%description cp-background
+This is the Sugar background settings control panel/
+
+%package cp-datetime
+Summary: Sugar Date and Time control panel
+Group: User Interface/Desktops
+Requires: %{name} = 1:%{version}-%{release}
+
+%description cp-datetime
+This is the Sugar Date and Time settings control panel/
+
+%package cp-frame
+Summary: Sugar Frame control panel
+Group: User Interface/Desktops
+Requires: %{name} = 1:%{version}-%{release}
+
+%description cp-frame
+This is the Sugar Frame settings control panel
+
+%package cp-keyboard
+Summary: Sugar Keyboard control panel
+Group: User Interface/Desktops
+Requires: %{name} = 1:%{version}-%{release}
+
+%description cp-keyboard
+This is the Sugar Keyboard settings control panel
+
+%package cp-language
+Summary: Sugar Language control panel
+Group: User Interface/Desktops
+Requires: %{name} = 1:%{version}-%{release}
+
+%description cp-language
+This is the Sugar Language settings control panel
+
+%package cp-modemconfiguration
+Summary: Sugar Modem configuration control panel
+Group: User Interface/Desktops
+Requires: %{name} = 1:%{version}-%{release}
+
+%description cp-modemconfiguration
+This is the Sugar Modem configuration control panel
+
+%package cp-network
+Summary: Sugar Network control panel
+Group: User Interface/Desktops
+Requires: %{name} = 1:%{version}-%{release}
+
+%description cp-network
+This is the Sugar Network settings control panel
+
+%package cp-power
+Summary: Sugar Power control panel
+Group: User Interface/Desktops
+Requires: %{name} = 1:%{version}-%{release}
+
+%description cp-power
+This is the Sugar Power settings control panel
+
+%package cp-accessibility
+Summary: Sugar Accessibility control panel
+Group: User Interface/Desktops
+Requires: %{name} = 1:%{version}-%{release}
Requires: CapitalFont
Requires: magnifier-Ceibal
Requires: FlatbedCursors
Requires: ax
-%description control-accessibility
-sugar-cp-accessibility addon to sugar's control panel.
+%description cp-accessibility
+This is the Sugar Accessibility settings control panel
-%package control-frame
-Summary: The emulator for the Sugar Learning Platform
-Group: Development/Libraries
-Requires: %{name} <= %{epoch}:%{version}-%{release}
+#%package cp-updater
+#Summary: Sugar Activity Update control panel
+#Group: User Interface/Desktops
+#Requires: %{name} = %{version}-%{release}
-%description control-frame
-sugar-control-frame addon to sugar's control panel.
+#%description cp-updater
+#This is the Sugar Activity Updates control panel
-%package control-keyboard
-Summary: The emulator for the Sugar Learning Platform
-Group: Development/Libraries
-Requires: %{name} <= %{epoch}:%{version}-%{release}
-%description control-keyboard
-sugar-control-frame addon to sugar's control panel.
%prep
+%git_get_source
%setup -q
%build
+sh autogen.sh
autoreconf -i
%configure
make
%install
-rm -rf %{buildroot}
-
export GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL=1
make install DESTDIR=%{buildroot}
mkdir %{buildroot}/%{_datadir}/sugar/activities
@@ -118,13 +229,6 @@ export GCONF_CONFIG_SOURCE=`gconftool-2 --get-default-source`
gconftool-2 --makefile-install-rule \
%{_sysconfdir}/gconf/schemas/sugar.schemas > /dev/null || :
-if [ -d /home/olpc/ ]; then
-mkdir -p /home/olpc/.sugar/default
-chmod 755 /home/olpc/.sugar/ /home/olpc/.sugar/default
-[ -f /home/olpc/.sugar/default/ssl.crt ] || openssl req -new -newkey rsa:1024 -days 365 -nodes -x509 -subj "/C=US/ST=Denial/L=Springfield/O=Dis/CN=www.example.com" -keyout /home/olpc/.sugar/default/ssl.key -out /home/olpc/.sugar/default/ssl.crt
-chown olpc.olpc /home/olpc/.sugar/ -R
-fi
-
%pre
if [ "$1" -gt 1 ]; then
export GCONF_CONFIG_SOURCE=`gconftool-2 --get-default-source`
@@ -144,11 +248,19 @@ if (update-mime-database -v &> /dev/null); then
update-mime-database "%{_datadir}/mime" > /dev/null
fi
-%clean
-rm -rf %{buildroot}
+%post emulator
+touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor
+if [ -x %{_bindir}/gtk-update-icon-cache ] ; then
+ %{_bindir}/gtk-update-icon-cache --quiet %{_datadir}/icons/hicolor || :
+fi
+
+%preun emulator
+touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor
+if [ -x %{_bindir}/gtk-update-icon-cache ] ; then
+ %{_bindir}/gtk-update-icon-cache --quiet %{_datadir}/icons/hicolor || :
+fi
%files -f %{name}.lang
-%defattr(-,root,root,-)
%doc COPYING README
%config %{_sysconfdir}/dbus-1/system.d/nm-user-settings.conf
@@ -158,247 +270,268 @@ rm -rf %{buildroot}
%dir %{_datadir}/sugar/activities
%{_datadir}/sugar/*
-%config(noreplace) %{_datadir}/sugar/data/activities.defaults
-
-#%exclude %{_datadir}/sugar/extensions/cpsection/accessibility
-%exclude %{_datadir}/sugar/extensions/cpsection/frame
-%exclude %{_datadir}/sugar/extensions/cpsection/keyboard
-
%{python_sitelib}/*
%{_datadir}/xsessions/sugar.desktop
%{_bindir}/*
%exclude %{_bindir}/sugar-emulator
+%dir %{_datadir}/sugar/extensions/cpsection/
+%exclude %{_datadir}/sugar/extensions/cpsection/[b-z]*
+%exclude %{_datadir}/sugar/extensions/cpsection/access*
+%{_datadir}/sugar/extensions/cpsection/about*
%{_datadir}/mime/packages/sugar.xml
%files emulator
-%defattr(-,root,root,-)
%{_bindir}/sugar-emulator
%{_datadir}/applications/sugar-emulator.desktop
%{_datadir}/icons/hicolor/scalable/apps/sugar-xo.svg
-#%files control-accessibility
-#%defattr(-,root,root,-)
-#%{_datadir}/sugar/extensions/cpsection/accessibility/*
+%files cp-all
+
+%files cp-background
+%{_datadir}/sugar/extensions/cpsection/background
+
+%files cp-datetime
+%{_datadir}/sugar/extensions/cpsection/datetime
+
+%files cp-frame
+%{_datadir}/sugar/extensions/cpsection/frame
+
+%files cp-keyboard
+%{_datadir}/sugar/extensions/cpsection/keyboard
+
+%files cp-language
+%{_datadir}/sugar/extensions/cpsection/language
-%files control-frame
-%defattr(-,root,root,-)
-%{_datadir}/sugar/extensions/cpsection/frame/*
+%files cp-modemconfiguration
+%{_datadir}/sugar/extensions/cpsection/modemconfiguration
-%files control-keyboard
-%defattr(-,root,root,-)
-%{_datadir}/sugar/extensions/cpsection/keyboard/*
+%files cp-network
+%{_datadir}/sugar/extensions/cpsection/network
+
+%files cp-power
+%{_datadir}/sugar/extensions/cpsection/power
+
+%files cp-accessibility
+%{_datadir}/sugar/extensions/cpsection/accessibility
+
+#%files cp-updater
+#%{_datadir}/sugar/extensions/cpsection/updater
%changelog
-* Tue Sep 04 2012 Ajay Garg <ajay@activitycentral.com> - 20120907:0.94.1-33.dx3
-- Fixed sdxo#2296. We need to have the "/home/olpc/.sugar/default" directory present, before we can generate the ssl-cert pair "into" it.
+* Thu Dec 6 2012 Santiago Rodriguez <scollazo@activitycentral.com> 0.98
+- Split out accessibility control panel to sub package
+
+* Thu Oct 25 2012 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> 0.97.9-1
+- 0.97.9 devel release
-* Tue Sep 04 2012 Ajay Garg <ajay@activitycentral.com> - 20120904:0.94.1-32.dx3
-- In "%post" section, added mechanism to add a ssl-key and -cert pair; for sharing entries via HTTPD-WebDAV in a secure manner.
+* Tue Oct 16 2012 Daniel Drake <dsd@laptop.org> 0.97.8-1
+- 0.97.8 devel release
-* Fri Jul 20 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120720:0.94.1-31.dx3
-- Added some es translations with inputs from Rafael Ortiz <rafael@activitycentral.com> and Ajay Garg <ajay@activitycentral.com>
+* Thu Oct 11 2012 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> 0.97.7-1
+- 0.97.7 devel release
-* Tue Jul 17 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120717:0.94.1-30.dx3
-- Fix for au#1305 'Passphrase must be re-entered when XO loses then regains wi-fi connection' Ajay Garg <ajay@activitycentral.com>
+* Fri Oct 5 2012 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> 0.97.6-1
+- 0.97.6 devel release
-* Thu Jun 07 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120607:0.94.1-29.dx3
-- Add Hindi (hi_IN) translations
+* Thu Oct 4 2012 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.97.5-2
+- Split out Control Panels to sub packages
+- Update gnome-keyring patch. RHBZ 862581
+- Add patch to update build dependencies
-* Fri May 04 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120504:0.94.1-28.dx3
-- v5 patch of 1-to-N journal entry sharing feature. Ajay Garg <ajay@activitycentral.com>
+* Thu Sep 27 2012 Daniel Drake <dsd@laptop.org> - 0.97.5-1
+- New development release
-* Wed May 02 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120502:0.94.1-27.dx3
-- v4 patch of 1-to-N journal entry sharing feature. Ajay Garg <ajay@activitycentral.com>
+* Thu Sep 20 2012 Daniel Drake <dsd@laptop.org> - 0.97.4-1
+- New development release
-* Mon Apr 30 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120430:0.94.1-26.dx3
-- v2 patch of 1-to-N journal entry sharing feature. Ajay Garg <ajay@activitycentral.com>
+* Thu Sep 13 2012 Daniel Drake <dsd@laptop.org> - 0.97.3-1
+- New development release
-* Sun Apr 29 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120429:0.94.1-25.dx3
-- Add 1-to-N journal entry sharing feature. Ajay Garg <ajay@activitycentral.com>
+* Tue Aug 28 2012 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.97.2-1
+- 0.97.2 devel release
-* Fri Apr 27 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120427:0.94.1-24.dx3
-- Update POTFILES.in in sugar and update some es translations uy#1795
+* Tue Aug 21 2012 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.97.1-1
+- 0.97.1 devel release
-* Thu Apr 26 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120426:0.94.1-23.dx3
-- Add sascha's backport of the non-utf8-ssid fix
+* Sat Jul 21 2012 Fedora Release Engineering <rel-eng@lists.fedoraproject.org> - 0.96.3-2
+- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_18_Mass_Rebuild
-* Thu Apr 26 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120426:0.94.1-22.dx3
-- Fixing bug in relase-21 fix :-(
+* Fri Jun 15 2012 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.96.3-1
+- 0.96.3 stable release
-* Thu Apr 26 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120426:0.94.1-21.dx3
-- Fixing proxy feature backporting patch (https://dev.laptop.org.au/issues/1179#note-9)
+* Tue Jun 5 2012 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.96.2-1
+- 0.96.2 stable release
-* Tue Apr 10 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120410:0.94.1-20.dx3
-- Adding es translations for accessibility and update POTFILES.in
+* Sat May 5 2012 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.96.1-2
+- Add patch to create gnome keyring if it doesn't exist
-* Sat Apr 07 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120407:0.94.1-19.dx3
-- Adding es translations
+* Mon Apr 30 2012 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.96.1-1
+- 0.96.1 stable release
-* Fri Apr 06 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120406:0.94.1-18.dx3
-- Updating translations
+* Tue Apr 24 2012 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.96.0-1
+- 0.96.0 stable release
-* Fri Mar 23 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120323:0.94.1-17.dx3
-- Bump release number. No code change
+* Thu Apr 19 2012 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.95.7-1
+- devel release 0.95.7
-* Tue Mar 20 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120320:0.94.1-16.dx3
-- au#1179 remove duplicate export_proxy_settings from sugar-session
+* Mon Mar 26 2012 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.95.6-1
+- devel release 0.95.6
-* Thu Mar 08 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120308:0.94.1-15.dx3
-- au#1100 Control visibility of Extreme Power management via gconf
+* Wed Mar 14 2012 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.95.5-1
+- devel release 0.95.5
-* Tue Mar 06 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120306:0.94.1-14.dx3
-- au#1069 Updating strings
-- sl#2818, au#589 Modifications in favorite status of activities
-- {sl#3343, au#1122}, {sl#3344, au#1119} and {sl#3346, uy#1242} Fixes to batch operation mode
+* Tue Mar 6 2012 Daniel Drake <dsd@laptop.org> - 0.95.4-2
+- Add dependency on sugar-toolkit-gtk3 (needed to launch activities)
-* Mon Feb 27 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120227:0.94.1-13.dx3
-- Display notifications when sugar starts uy#698: Ajay Garg <ajay@activitycentral.com>
+* Thu Feb 2 2012 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.95.4-1
+- devel release 0.95.4
-* Fri Feb 24 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120224:0.94.1-12.dx3
-- Add patch to fix espeak issue in uy#1322
+* Sat Jan 14 2012 Fedora Release Engineering <rel-eng@lists.fedoraproject.org> - 0.95.3-4
+- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_17_Mass_Rebuild
-* Thu Feb 23 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120223:0.94.1-11.dx3
-- Add patch to fix path for olpc_build in Control Panel>About My Computer
+* Mon Jan 2 2012 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.95.3-3
+- Drop premature sugar-base obsoletion
-* Wed Feb 22 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120222:0.94.1-10.dx3
-- Fix some typos in a few patches (Reported by Chris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>
+* Thu Dec 22 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.95.3-2
+- Obsolete sugar-base
-* Wed Feb 22 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120222:0.94.1-9.dx3
-- Update to au#704 patch, allow config of NTP servers from /ControlPanel/Date&Time by ajay@activitycentral.com
+* Wed Dec 21 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.95.3-1
+- devel release 0.95.3
-* Tue Feb 21 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120221:0.94.1-8.dx3
-- au#704 allow configuration of NTP servers from /ControlPanel/Date&Time by ajay@activitycentral.com
+* Wed Nov 16 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.95.2-1
+- devel release 0.95.2
-* Sun Feb 19 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120219:0.94.1-7.dx3
-- Update to proxy patch (rework by silbe@activitycentral.com, porting by ajay@activiticentral.com)
+* Tue Oct 25 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.95.1-1
+- devel release 0.95.1
-* Sun Feb 19 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120219:0.94.1-6.dx3
-- Update to new Dextrose 3 development patchset 20120219
+* Wed Oct 19 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.94.1-1
+- 0.94.1 stable release
-* Tue Feb 14 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120214:0.94.1-5.dx3
-- Update to new Dextrose 3 development patchset (revert 1-to-N feature)
+* Thu Sep 29 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.94.0-1
+- 0.94.0 stable release
-* Tue Feb 14 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 20120214:0.94.1-4.dx3
-- Update to new Dextrose 3 development patchset 20120214
-- (jvonau) au.diff patch for language fix
+* Tue Sep 20 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.93.5-1
+- 0.93.5 dev release
-* Mon Feb 06 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 1:0.94.1-20120206.dx3
-- update to Dextrose 3 patch set 20120206
-- Open sl#3319. FIXME: release numbering scheme
+* Wed Sep 7 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.93.4-1
+- 0.93.4 dev release
-* Thu Feb 02 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 1:0.94.1-20120203.dx3
-- update to Dextrose 3 patch set 20120203
-- Fix dependencies for sugar-control-accessibility
+* Tue Sep 6 2011 Daniel Drake <dsd@laptop.org> - 0.93.3-2
+- Updated NetworkManager-0.9 support patch
-* Thu Feb 02 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 1:0.94.1-20120124.dx3
-- update to Dextrose 3 patch set 20120124
-- split sugar control panel components in separate rpms: frame, accessibility, keyboard
+* Fri Aug 26 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.93.3-1
+- 0.93.3 dev release
-* Wed Oct 25 2011 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 1:0.94.1-20111025.dx3
-- update to Dextrose 3 patch set 20111025
+* Fri Aug 19 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.93.2-2
+- Add xdg-user-dirs dep
-* Sat Oct 15 2011 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 1:0.94.0-20111015.dx3
-- update to Dextrose 3 patch set 20111015
+* Fri Aug 19 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.93.2-1
+- 0.93.2 dev release
-* Fri Oct 14 2011 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 1:0.94.0-20111014.dx3
-- update to Dextrose 3 patch set 20111014
+* Mon Jul 25 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.92.4-1
+- 0.92.4
-* Tue Sep 20 2011 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 1:0.93.4-20110920.dx3
-- update to Dextrose 3 patch set 20110920
+* Fri Jul 8 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.92.3-1
+- 0.92.3
-* Mon Aug 15 2011 Sascha Silbe <silbe@activitycentral.com> - 1:0.92.4-20110815.dx3
-- update to Dextrose 3 patch set 20110815
+* Thu Jun 9 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.92.2-1
+- 0.92.2
-* Sun Aug 14 2011 Sascha Silbe <silbe@activitycentral.com> - 1:0.92.4-20110814.dx3
-- update to Dextrose 3 patch set 20110814
+* Wed Jun 8 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.92.1-6
+- Add an extra NM patch
-* Mon Jul 25 2011 Sascha Silbe <silbe@activitycentral.com> - 1:0.92.4-20110725.dx3
-- update to 0.92.4 (upstream) + Dextrose 3 patch set 20110725
+* Tue May 24 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.92.1-5
+- Add patch for NM-0.9 (thanks to John Dulaney for his assistance)
-* Sat Jul 23 2011 Sascha Silbe <silbe@activitycentral.com> - 1:0.92.3-20110723.dx3
-- update to Dextrose 3 patch set 20110723
+* Tue May 17 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.92.1-4
+- Drop previous patch, in wider testing it breaks more than it fixes
-* Mon Jul 18 2011 Sascha Silbe <silbe@activitycentral.com> - 1:0.92.3-20110718.dx3
-- update to Dextrose 3 patch set 20110718
+* Mon Apr 25 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.92.1-3
+- Add patch to fix jabber online status b.sl.o #2483
-* Sun Jul 17 2011 Sascha Silbe <silbe@activitycentral.com> - 1:0.92.3-20110717.dx3
-- update to 0.92.3 (upstream) + Dextrose 3 patch set 20110717
+* Mon Apr 25 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.92.1-2
+- Fix the sugar desktop icon in emulator
-* Tue Jul 5 2011 Sascha Silbe <silbe@activitycentral.com> - 1:0.92.2-20110705.dx3
-- update to 0.92.2 (upstream) + Dextrose 3 patch set 20110705
+* Thu Apr 14 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.92.1-1
+- 0.92.1 release
-* Sat Apr 16 2011 Sascha Silbe <silbe@activitycentral.com> - 1:0.92.1-20110416.dx3
-- update to 0.92.1 (upstream) + Dextrose 3 patch set 20110416
+* Tue Mar 01 2011 Simon Schampijer <simon@laptop.org> - 0.92.0-2
+- added upower (battery status indicator) and ConsoleKit
+ (logged users information) as runtime dependencies
-* Sun Mar 27 2011 Sascha Silbe <silbe@activitycentral.com> - 1:0.92.0-20110327.dx3
-- update to 0.92.0 (upstream) + Dextrose 3 patch set 20110327
-- add dependency on upower
-- bump Epoch to 1 so we always override OLPC provided Sugar packages
+* Mon Feb 28 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.92.0-1
+- 0.92.0 release
-* Wed Jan 19 2011 Steven M. Parrish <smparrish@gmail.com> 0.90.3-2.dx3
-- apply Dextrose patch set
+* Wed Feb 09 2011 Fedora Release Engineering <rel-eng@lists.fedoraproject.org> - 0.90.3-5
+- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_15_Mass_Rebuild
-* Mon Nov 1 2010 Peter Robinson <pbrobinson@gmail.com> - 0.90.3-2
+* Sat Jan 29 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.90.3-4
+- Drop patch to enable sugar-settings-manager
+
+* Sat Jan 29 2011 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.90.3-3
+- bump build
+
+* Mon Nov 1 2010 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.90.3-2
- add gnome-keyring-pam as dep to fix prompt
-* Fri Oct 15 2010 Peter Robinson <pbrobinson@gmail.com> - 0.90.3-1
+* Fri Oct 15 2010 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.90.3-1
- 0.90.3 release
-* Tue Oct 5 2010 Peter Robinson <pbrobinson@gmail.com> - 0.90.2-1
+* Tue Oct 5 2010 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.90.2-1
- 0.90.2 release
-* Fri Oct 1 2010 Peter Robinson <pbrobinson@gmail.com> - 0.90.1-1
+* Fri Oct 1 2010 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.90.1-1
- 0.90.1 stable release
-* Wed Sep 29 2010 Peter Robinson <pbrobinson@gmail.com> - 0.90.0-1
+* Wed Sep 29 2010 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.90.0-1
- 0.90.0 stable release
-* Tue Sep 21 2010 Peter Robinson <pbrobinson@gmail.com> - 0.89.10-1
+* Tue Sep 21 2010 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.89.10-1
- New upstream devel 0.89.10 release
-* Sat Sep 18 2010 Peter Robinson <pbrobinson@gmail.com> - 0.89.9-1
+* Sat Sep 18 2010 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.89.9-1
- New upstream devel 0.89.9 release
-* Fri Sep 3 2010 Peter Robinson <pbrobinson@gmail.com> - 0.89.8-1
+* Fri Sep 3 2010 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.89.8-1
- New upstream devel 0.89.8 release
-* Tue Aug 31 2010 Peter Robinson <pbrobinson@gmail.com> - 0.89.7-1
+* Tue Aug 31 2010 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.89.7-1
- New upstream devel 0.89.7 release
-* Mon Aug 30 2010 Peter Robinson <pbrobinson@gmail.com> - 0.89.6-1
+* Mon Aug 30 2010 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.89.6-1
- New upstream devel 0.89.6 release
-* Fri Aug 27 2010 Peter Robinson <pbrobinson@gmail.com> - 0.89.5-1
+* Fri Aug 27 2010 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.89.5-1
- New upstream devel 0.89.5 release
-* Tue Aug 25 2010 Peter Robinson <pbrobinson@gmail.com> - 0.89.4-1
+* Tue Aug 25 2010 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.89.4-1
- New upstream devel 0.89.4 release
-* Wed Aug 17 2010 Peter Robinson <pbrobinson@gmail.com> - 0.89.3-1
+* Wed Aug 17 2010 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.89.3-1
- New upstream devel 0.89.3 release
-* Wed Aug 4 2010 Peter Robinson <pbrobinson@gmail.com> - 0.89.2-1
+* Wed Aug 4 2010 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.89.2-1
- New upstream devel 0.89.2 release
* Thu Jul 22 2010 David Malcolm <dmalcolm@redhat.com> - 0.89.1-2
- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Features/Python_2.7/MassRebuild
-* Wed Jul 14 2010 Peter Robinson <pbrobinson@gmail.com> - 0.89.1-1
+* Wed Jul 14 2010 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.89.1-1
- New upstream devel 0.89.1 release
-* Thu Jun 3 2010 Peter Robinson <pbrobinson@gmail.com> - 0.88.1-1
+* Thu Jun 3 2010 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.88.1-1
- New upstream stable 0.88.1 release
-* Sat May 30 2010 Peter Robinson <pbrobinson@gmail.com> - 0.88.0-3
+* Sat May 30 2010 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.88.0-3
- Bump build
-* Sat May 30 2010 Peter Robinson <pbrobinson@gmail.com> - 0.88.0-2
-- Clean up some descriptions
+* Sat May 30 2010 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.88.0-2
+- Clean up some descriptions
-* Tue Mar 20 2010 Peter Robinson <pbrobinson@gmail.com> - 0.88.0-1
+* Tue Mar 20 2010 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.88.0-1
- New upstream stable 0.88.0 release
* Wed Mar 10 2010 Sebastian Dziallas <sebastian@when.com> - 0.87.8-1
@@ -419,7 +552,7 @@ rm -rf %{buildroot}
* Tue Jan 12 2010 Sebastian Dziallas <sebastian@when.com> - 0.87.3-1
- New upstream release
-* Sat Jan 9 2010 Peter Robinson <pbrobinson@gmail.com> - 0.87.2-2
+* Sat Jan 9 2010 Peter Robinson <pbrobinson@fedoraproject.org> - 0.87.2-2
- Updated to the new python sysarch spec file reqs
* Wed Dec 23 2009 Sebastian Dziallas <sebastian@when.com> - 0.87.2-1
@@ -495,7 +628,7 @@ rm -rf %{buildroot}
- Correct date in 'About my Computer' CP section #639
- Make Jukebox the default activity for ogg-vorbis #423
- Find an available icon for displaying the removable device #627
-- CP: Disallow the user from selecting any fallbacks if English (USA) is
+- CP: Disallow the user from selecting any fallbacks if English (USA) is
selected (#slo:561)
- Call *mount_finish when the callback is called #326
- Add full licence to data dir #357
@@ -574,7 +707,7 @@ selected (#slo:561)
- View Source: Use activity icon outline for Bundle Source, part of #360
- View Source: Hide Python Bytecode files #361
- Use the file transfer icons
-- Many new translations!
+- Many new translations!
* Thu Feb 19 2009 Simon Schampijer <simon@schampijer.de> - 0.83.7-3
- actually adding pygtksourceview2 as a dependency
@@ -609,7 +742,7 @@ selected (#slo:561)
- Right click on AP should reveal palette not connect to AP #10
- Display space used and left in the volume palette in the journal #33
- Don't update the zoom level when a dialog window pops up
-- Fix filtering the objectchooser with data types #219
+- Fix filtering the objectchooser with data types #219
* Fri Feb 06 2009 Simon Schampijer <simon@schampijer.de> - 0.83.6-2.20090206git7115089fb0
- Fix italian translation
@@ -677,7 +810,7 @@ selected (#slo:561)
- #165 Install bundles when they get into the journal
- add Resume item to the file transfer palette
- #126 Fix erase button in the journal
-- following eben's spec for the device positions
+- following eben's spec for the device positions
* Sun Jan 04 2009 Simon Schampijer <simon@laptop.org> - 0.83.4-2
- add intltool build require
@@ -743,9 +876,9 @@ selected (#slo:561)
- remove numpy finally
* Sat Sep 13 2008 Simon Schampijer <simon@laptop.org> - 0.82.6-1
-- #8438 control panel fails when run with python -OO
-- #8470 SpreadLayout leaks self._collisions
-- #8375 gst usage in the shell wastes 2.6mb
+- #8438 control panel fails when run with python -OO
+- #8470 SpreadLayout leaks self._collisions
+- #8375 gst usage in the shell wastes 2.6mb
- #8372 Remove numpy usage from the shell
* Thu Sep 12 2008 Marco Pesenti Gritti <mpg@redhat.com> - 0.82.5-1
@@ -768,7 +901,7 @@ selected (#slo:561)
- Require gstreamer-python and telepathy-python (rhbz#447589)
* Fri Aug 29 2008 Simon Schampijer <simon@laptop.org> - 0.82.2-1
-- 6929 Control panel: include copyright/licensing info in about dialogue
+- 6929 Control panel: include copyright/licensing info in about dialogue
- Fix some launcher issues
* Thu Aug 28 2008 Tomeu Vizoso <tomeu@tomeuvizoso.net> - 0.82.1-1
@@ -812,7 +945,7 @@ selected (#slo:561)
- 7625 alt+tab switching is slow because activities are notified unneccessary
- 7560 cp: Inconsistent behavior after changing the xo color
- 7641 Control panel sugar theme infelicities.
-- 6136 No feedback from 'register' request.
+- 6136 No feedback from 'register' request.
* Wed Jul 23 2008 Simon Schampijer <simon@laptop.org> - 0.81.7-1
- 7546 Activity launcher fails to show when launching from the journal
@@ -826,7 +959,7 @@ selected (#slo:561)
- 7434 Control panel UI for power management.
* Thu Jul 17 2008 Simon Schampijer <simon@laptop.org> - 0.81.6-4.20080715git8137d5c37f
-- split the sugar-emulator in it's own package to get rid of the
+- split the sugar-emulator in it's own package to get rid of the
xephyr dependency
* Tue Jul 15 2008 Tomeu Vizoso <tomeu@tomeuvizoso.net> - 0.81.6-3.20080715git8137d5c37f
@@ -851,7 +984,7 @@ selected (#slo:561)
- 7391 Make the search field in Home reveal the list view
- 7248 Speaker device has inconsistent behavior
- 7272 Notifications are redundant with new launching feedback
-- 7273 Activity icons remain colored after launch
+- 7273 Activity icons remain colored after launch
* Sat Jun 21 2008 Tomeu Vizoso <tomeu@tomeuvizoso.net> - 0.81.5-1
- Fix a bug with activity switching (benzea)
@@ -872,7 +1005,7 @@ selected (#slo:561)
- Sort activities in the list and ring by installation date (Tomeu)
- Speaker device (Martin Dengler)
- Graphical frontend for the control panel (Simon)
-- Rotate the dpad keys when the screen rotate button is pressed (Erik Garrison)
+- Rotate the dpad keys when the screen rotate button is pressed (Erik Garrison)
* Thu May 22 2008 Simon Schampijer <simon@schampijer.de> - 0.81.1-2
- Removed patch to fix activity location
@@ -886,7 +1019,7 @@ selected (#slo:561)
- Misc graphical fixes.
* Mon Apr 28 2008 Marco Pesenti Gritti <mpg@redhat.com> - 0.79.3-2
-- Patch to fix system activities location
+- Patch to fix system activities location
* Wed Apr 09 2008 Tomeu Vizoso <tomeu@tomeuvizoso.net> - 0.79.3-1
- Misc graphical fixes.
@@ -1218,7 +1351,7 @@ Snapshot 306d32832f
- Use the new palette widget everywhere in the UI
- Do not always show the shutdown palette on startup
- Implement primary and secondary state for palettes
-- Fix several frame/zoom level bugs
+- Fix several frame/zoom level bugs
* Fri Jun 29 2007 Marco Pesenti Gritti <mpg@redhat.com> - 0.65-0.3.20070629git30bee7e43a
- Better palette positioning
@@ -1342,7 +1475,7 @@ Snapshot 306d32832f
* Thu Mar 29 2007 Marco Pesenti Gritti <mpg@redhat.com> - 0.63-2.66.20070329git
- Better feedback for the ap states on the mesh view.
-* Thu Mar 29 2007 Marco Pesenti Gritti <mpg@redhat.com> - 0.63-2.65.20070329git
+* Thu Mar 29 2007 Marco Pesenti Gritti <mpg@redhat.com> - 0.63-2.65.20070329git
- Fix pdf mime type. Mesh network support.
* Wed Mar 28 2007 Marco Pesenti Gritti <mpg@redhat.com> - 0.63-2.64.20070328git
@@ -1461,7 +1594,7 @@ Snapshot 306d32832f
- Update snapshot
* Wed Feb 28 2007 Marco Pesenti Gritti <mpg@redhat.com> - 0.63-2.24.20070228git
-- Update snapshot
+- Update snapshot
* Tue Feb 27 2007 Marco Pesenti Gritti <mpg@redhat.com> - 0.63-2.23.20070227git
- Update snapshot
@@ -1535,10 +1668,10 @@ Snapshot 306d32832f
* Mon Jan 8 2007 Marco Pesenti Gritti <mpg@redhat.com> - 0.63-2.1.20070108git
- Update to 2.1.20070108git
-* Fri Jan 5 2007 Marco Pesenti Gritti <mpg@redhat.com> - 0.63-2.2.20070105git
+* Fri Jan 5 2007 Marco Pesenti Gritti <mpg@redhat.com> - 0.63-2.2.20070105git
- Update to 0.63-2.2.20070105git
-* Fri Jan 5 2007 Marco Pesenti Gritti <mpg@redhat.com> - 0.63-2.1.20070105git
+* Fri Jan 5 2007 Marco Pesenti Gritti <mpg@redhat.com> - 0.63-2.1.20070105git
- Update to 0.63-2.1.20070105git
* Thu Nov 21 2006 Marco Pesenti Gritti <mpg@redhat.com> - 0.63-1
@@ -1552,7 +1685,7 @@ Snapshot 306d32832f
* Mon Nov 18 2006 Marco Pesenti Gritti <mpg@redhat.com> - 0.60-1
- Update 0.60
-- Addd the service files
+- Addd the service files
* Fri Nov 17 2006 Marco Pesenti Gritti <mpg@redhat.com> - 0.59.1-1
- Update to 0.59.1
diff --git a/extensions/cpsection/aboutme/view.py b/extensions/cpsection/aboutme/view.py
index 84ca882..8858ed0 100644
--- a/extensions/cpsection/aboutme/view.py
+++ b/extensions/cpsection/aboutme/view.py
@@ -197,6 +197,8 @@ Gtk.Label(_('Example icons: Copyright (c) TheNounProject'))
self._path = self._join
self._icons = os.listdir(self._path)
self._icons.sort()
+ else:
+ self._icons = []
for x in self._icons:
if "svg" in x:
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 035ca2a..f2b63cf 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -75,4 +75,11 @@ src/jarabe/view/launcher.py
src/jarabe/view/palettes.py
src/jarabe/view/viewsource.py
src/jarabe/util/emulator.py
+extensions/cpsection/background/__init__.py
+extensions/cpsection/background/view.py
+extensions/cpsection/modemconfiguration/model.py
+extensions/deviceicon/virtualkeyboard.py
+src/jarabe/frame/notification.py
+src/jarabe/journal/webdavmanager.py
+src/jarabe/model/processmanagement.py
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f92272d..5198dcc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-02 01:08+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-18 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Rafael Ortiz <rafael@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,128 +17,130 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24
+#: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24
msgid "About Me"
msgstr "Acerca de mí"
-#: extensions/cpsection/aboutme/model.py:50
+#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:50
msgid "You must enter a name."
msgstr "Debe ingresar un nombre."
-#: extensions/cpsection/aboutme/model.py:77
+#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:77
#, python-format
msgid "stroke: color=%s hue=%s"
msgstr "borde: color=%s tonalidad=%s"
-#: extensions/cpsection/aboutme/model.py:80
+#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:80
#, python-format
msgid "stroke: %s"
msgstr "borde: %s"
-#: extensions/cpsection/aboutme/model.py:82
+#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:82
#, python-format
msgid "fill: color=%s hue=%s"
msgstr "relleno: color=%s tonalidad=%s"
-#: extensions/cpsection/aboutme/model.py:84
+#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:84
#, python-format
msgid "fill: %s"
msgstr "relleno: %s"
-#: extensions/cpsection/aboutme/model.py:96
+#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:96
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "Error en modificadores de color especificados."
-#: extensions/cpsection/aboutme/model.py:99
+#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:99
msgid "Error in specified colors."
msgstr "Error en colores especificados."
-#: extensions/cpsection/aboutme/view.py:182
+#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:182
msgid "Example icons: Copyright (c) TheNounProject"
-msgstr ""
+msgstr "Iconos de ejemplo: Copyright (c) TheNounProject"
-#: extensions/cpsection/aboutme/view.py:328
+#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:330
msgid "Click to change your color:"
msgstr "Clic para cambiar su color:"
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21
msgid "About my Computer"
msgstr "Acerca de mi computadora"
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:55
-#: src/jarabe/journal/misc.py:43
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:55
+#: ../src/jarabe/journal/misc.py:43
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:89
+#. TRANS: Do not translate %s
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:89
#, python-format
msgid "%s days remaining"
msgstr "%s dias restantes"
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:307
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:343
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:348
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:307
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:343
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:348
msgid "Information not available."
msgstr "Información no disponible."
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:312
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:312
msgid "No update yet!"
msgstr "¡Actualización no disponible aún!"
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:61
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:61
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:70
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:70
msgid "Model:"
msgstr "Modelo:"
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:75
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:75
msgid "Serial Number:"
msgstr "Número de serie:"
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:80
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:80
msgid "Lease:"
msgstr "Arrendamiento: "
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:124
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:124
msgid "Software"
msgstr "Software"
# Por ahora..
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:133
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:133
msgid "Build:"
msgstr "Ensamble:"
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:138
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:138
msgid "Sugar:"
msgstr "Azúcar:"
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:143
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:143
msgid "Firmware:"
msgstr "Firmware:"
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:148
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:148
msgid "Wireless Firmware:"
msgstr "Firmware de la red inalámbrica:"
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:153
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:153
msgid "Plazo:"
msgstr "Plazo:"
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:158
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:158
msgid "Versión de Actualización:"
msgstr "Versión de Actualización:"
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:163
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:163
msgid "Last Updated On:"
msgstr "Ultima Actualización en:"
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:175
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:175
msgid "Copyright and License"
msgstr "Licencia y derechos de autor"
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:194
+#. TRANS: The word "Sugar" should not be translated.
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:194
msgid ""
"Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free "
"software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to "
@@ -150,47 +152,47 @@ msgstr ""
"esta invitado a cambiarla y/o distribuir copias bajo ciertas condiciones que "
"se describen en ella."
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:209
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:209
msgid ""
"School Fonts © 2011 Free for use as part of the One Laptop per Child and "
"Sugar projects. For any other use, visit: http://www.schoolfonts.com.au/"
msgstr ""
-#: extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:219
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:219
msgid "Full license:"
msgstr "Licencia completa:"
-#: extensions/cpsection/accessibility/__init__.py:24
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/__init__.py:24
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
-#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:68
-#: extensions/cpsection/keyboard/__init__.py:21
-#: extensions/cpsection/keyboard/view.py:32
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:68
+#: ../extensions/cpsection/keyboard/__init__.py:21
+#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:32
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:90
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:90
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
-#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:110
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:110
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
-#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:196
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:196
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Teclas del Ratón"
-#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:203
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:203
msgid "Move the mouse pointer with keyboard number."
msgstr "Mueve el puntero del ratón con el teclado numérico."
-#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:209
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:209
msgid "Sticky Keys"
msgstr "Teclas Pegajosas"
-#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:216
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:216
msgid ""
"Instead of having to press two keys at once (such as CTRL + Q), you can "
"press one key at a time."
@@ -198,137 +200,137 @@ msgstr ""
"En lugar de tener que presionar dos teclas a la vez (tales como CTRL + Q), "
"puedes presionar de a una por vez."
-#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:223
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:223
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Teclas de Rebote"
-#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:230
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:230
msgid "Ignore rapid, repeated keypresses of the same key."
msgstr "Ignora rápidas y repetidas pulsaciones de la misma tecla."
-#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:236
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:236
msgid "Virtual keyboard"
msgstr "Teclado virtual"
-#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:248
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:248
msgid "Show virtual keyboard on frame."
msgstr "Muestra un teclado virtual en el cuadro."
-#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:254
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:254
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:266
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:266
msgid "Enables the color contrast of the graphic interface."
msgstr "Habilita el contraste de color de la interfaz gráfica."
-#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:272
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:272
msgid "Capital letters"
msgstr "Letras mayúsculas"
-#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:284
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:284
msgid "Shows capital letters in the user interface."
msgstr "Muestra letras mayúsculas en la interfaz de usuario."
-#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:290
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:290
msgid "White Mouse"
msgstr "Ratón Blanco"
-#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:302
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:302
msgid "Show the mouse cursor white."
msgstr "Muestra el cursor del ratón blanco."
-#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:310
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:310
msgid "Acceleration: "
msgstr "Aceleración:"
-#: extensions/cpsection/accessibility/view.py:326
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:326
msgid "Controller acceleration mouse."
msgstr "Controla la aceleración del ratón."
-#: extensions/cpsection/datetime/__init__.py:21
+#: ../extensions/cpsection/datetime/__init__.py:21
msgid "Date & Time"
msgstr "Fecha y hora"
-#: extensions/cpsection/datetime/model.py:139
+#: ../extensions/cpsection/datetime/model.py:139
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "Error, zona horaria no existe."
-#: extensions/cpsection/datetime/view.py:185
+#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:185 ../data/sugar.schemas.in.h:13
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
-#: extensions/cpsection/datetime/view.py:248
+#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:248
msgid "NTP Servers Configuration"
msgstr "Configuración de servidores NTP"
-#: extensions/cpsection/frame/__init__.py:21
+#: ../extensions/cpsection/frame/__init__.py:21
msgid "Frame"
msgstr "Cuadro"
-#: extensions/cpsection/frame/model.py:41
-#: extensions/cpsection/frame/model.py:66
+#: ../extensions/cpsection/frame/model.py:41
+#: ../extensions/cpsection/frame/model.py:66
msgid "Value must be an integer."
msgstr "El valor debe ser un número entero."
-#: extensions/cpsection/frame/view.py:27
+#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:27
msgid "never"
msgstr "nunca"
-#: extensions/cpsection/frame/view.py:28
+#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:28
msgid "instantaneous"
msgstr "instantáneo"
-#: extensions/cpsection/frame/view.py:29
+#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:29
#, python-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s segundos"
-#: extensions/cpsection/frame/view.py:54
+#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:54
msgid "Activation Delay"
msgstr "Retraso de activación"
-#: extensions/cpsection/frame/view.py:78
+#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:78
msgid "Corner"
msgstr "Esquina"
-#: extensions/cpsection/frame/view.py:114
+#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:114
msgid "Edge"
msgstr "Borde"
-#: extensions/cpsection/keyboard/view.py:190
+#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:190
msgid "Keyboard Model"
msgstr "Modelo de teclado"
-#: extensions/cpsection/keyboard/view.py:250
+#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:250
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "Tecla(s) para cambiar el diseño"
-#: extensions/cpsection/keyboard/view.py:319
+#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:319
msgid "Keyboard Layout(s)"
msgstr "Diseño(s) de teclado"
-#: extensions/cpsection/language/__init__.py:21
-#: extensions/cpsection/language/view.py:33
+#: ../extensions/cpsection/language/__init__.py:21
+#: ../extensions/cpsection/language/view.py:33
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: extensions/cpsection/language/model.py:30
+#: ../extensions/cpsection/language/model.py:30
msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings."
msgstr ""
"No se puede acceder a ~/.i18n. Crear configuración internacional estándar."
-#: extensions/cpsection/language/model.py:138
+#: ../extensions/cpsection/language/model.py:138
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "El lenguaje del código=%s no pudo ser determinado."
-#: extensions/cpsection/language/model.py:161
+#: ../extensions/cpsection/language/model.py:161
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "Lo siento, yo no hablo '%s'."
-#: extensions/cpsection/language/view.py:57
+#: ../extensions/cpsection/language/view.py:57
msgid ""
"Add languages in the order you prefer. If a translation is not available, "
"the next in the list will be used."
@@ -336,11 +338,11 @@ msgstr ""
"Añade idiomas en el orden que prefieres. Si una traducción no se encuentra "
"disponible, se usará la siguiente en la lista."
-#: extensions/cpsection/modemconfiguration/__init__.py:21
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/__init__.py:21
msgid "Modem Configuration"
msgstr "Configuración del módem"
-#: extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:83
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:83
msgid ""
"You will need to provide the following information to set up a mobile "
"broadband connection to a cellular (3G) network."
@@ -348,87 +350,87 @@ msgstr ""
"Necesitará proveer la información siguiente para configurar una conexión de "
"banda ancha (3G) de red de telefonía celular."
-#: extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:103
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:103
msgid "Country:"
msgstr "País:"
-#: extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:107
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:107
msgid "Provider:"
msgstr "Proveedor:"
-#: extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:111
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:111
msgid "Plan:"
msgstr "Plan:"
-#: extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:123
-#: extensions/cpsection/network/view.py:906
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:123
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:906
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:126
-#: extensions/cpsection/network/view.py:912
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:126
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:912
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:129
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:129
msgid "Number:"
msgstr "Número:"
-#: extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:132
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:132
msgid "Access Point Name (APN):"
msgstr "Nombre de punto de acceso (APN):"
-#: extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:135
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:135
msgid "Personal Identity Number (PIN):"
msgstr "Número de identificación personal (PIN):"
-#: extensions/cpsection/network/__init__.py:21
-#: extensions/cpsection/network/view.py:39
+#: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:39
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: extensions/cpsection/network/model.py:80
+#: ../extensions/cpsection/network/model.py:80
msgid "State is unknown."
msgstr "Estado desconocido."
-#: extensions/cpsection/network/model.py:108
+#: ../extensions/cpsection/network/model.py:108
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "Error en argumento especificado de radio use on/off."
-#: extensions/cpsection/network/model.py:159
+#: ../extensions/cpsection/network/model.py:159
msgid "Error in specified argument use 0/1."
msgstr "Error en argumento especificado use 0/1."
-#: extensions/cpsection/network/view.py:42
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:42
msgid "Please restart your computer for changes to take effect."
msgstr "Por favor reinicia tu computadora para que los cambios tengan efecto."
-#: extensions/cpsection/network/view.py:689
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:689
msgid "Wireless"
msgstr "Inalámbrica"
-#: extensions/cpsection/network/view.py:697
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:697
msgid "Turn off the wireless radio to save battery life"
msgstr "Apague la radio inalámbrica y ahorre vida de batería"
-#: extensions/cpsection/network/view.py:710
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:710
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: extensions/cpsection/network/view.py:726
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:726
msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network"
msgstr ""
"Descartar el historial de la red si tiene problemas conectandose a la red."
-#: extensions/cpsection/network/view.py:735
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:735
msgid "Discard network history"
msgstr "Descarte historial de la red"
-#: extensions/cpsection/network/view.py:750
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:750
msgid "Collaboration"
msgstr "Colaboración"
-#: extensions/cpsection/network/view.py:758
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:758
msgid ""
"The server is the equivalent of what room you are in; people on the same "
"server will be able to see each other, even when they aren't on the same "
@@ -437,34 +439,34 @@ msgstr ""
"Todas las personas asociadas al siguiente servidor podrán comunicarse entre "
"sí, aún cuando no estén dentro de la misma red"
-#: extensions/cpsection/network/view.py:768
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:768
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: extensions/cpsection/network/view.py:817
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:817
msgid "Advanced Network Settings"
msgstr "Configuración Avanzada de Red"
-#: extensions/cpsection/network/view.py:826
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:826
msgid ""
"For more specific network settings, use the NetworkManager Connection Editor."
msgstr ""
"Para opciones de configuración más específicas, use el Editor de Conexión "
"NetworkManager."
-#: extensions/cpsection/network/view.py:844
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:844
msgid "Launch"
msgstr "Lanzar"
-#: extensions/cpsection/network/view.py:857
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:857
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: extensions/cpsection/network/view.py:874
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:874
msgid "Configuration URL:"
msgstr "Configuración de URL:"
-#: extensions/cpsection/network/view.py:883
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:883
msgid ""
"Web Proxy Autodiscovery (WPAD) is used when a Configuration URL is not "
"provided. This is not recommended for untrusted public networks."
@@ -473,322 +475,638 @@ msgstr ""
"Configuración de URL. Esto no es recomendable para redes públicas no "
"confiables."
-#: extensions/cpsection/network/view.py:895
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:895
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "Proxy HTTP:"
-#: extensions/cpsection/network/view.py:918
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:918
msgid "Use authentication"
msgstr "Usar autentificación"
-#: extensions/cpsection/network/view.py:927
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:927
msgid "HTTPS Proxy:"
msgstr "Proxy HTTPS:"
-#: extensions/cpsection/network/view.py:938
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:938
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "Proxy FTP:"
-#: extensions/cpsection/network/view.py:949
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:949
msgid "SOCKS Proxy:"
msgstr "Proxy SOCKS:"
-#: extensions/cpsection/network/view.py:963
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:963
msgid "Method:"
msgstr "Método:"
-#: extensions/cpsection/network/view.py:972
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:972
msgid "Ignored Hosts"
msgstr "Anfitriónes Ignorados"
-#: extensions/cpsection/network/view.py:987
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:987
msgid "Hidden Networks"
msgstr "Redes Ocultas"
-#: extensions/cpsection/network/view.py:995
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:995
msgid "Enter the SSIDs of the hidden networks."
msgstr "Escribir el SSIDs de la redes ocultas."
-#: extensions/cpsection/power/__init__.py:21
+#: ../extensions/cpsection/power/__init__.py:21
msgid "Power"
msgstr "Energía"
-#: extensions/cpsection/power/model.py:90
+#: ../extensions/cpsection/power/model.py:90
msgid "Error in automatic pm argument, use on/off."
msgstr "Error en argumento automático de manejo de energía, use on/off."
-#: extensions/cpsection/power/view.py:45
+#: ../extensions/cpsection/power/view.py:45
msgid "Power management"
msgstr "Manejo de energía"
-#: extensions/cpsection/power/view.py:55
+#: ../extensions/cpsection/power/view.py:55 ../data/sugar.schemas.in.h:26
msgid "Automatic power management (increases battery life)"
msgstr "Manejo automático de energía (incrementa la vida de la batería)"
-#: extensions/deviceicon/battery.py:71
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71
msgid "My Battery"
msgstr "Mi batería"
-#: extensions/deviceicon/battery.py:153
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153
msgid "Removed"
msgstr "Eliminado"
-#: extensions/deviceicon/battery.py:156
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:156
msgid "Charging"
msgstr "Cargando"
-#: extensions/deviceicon/battery.py:159
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:159
msgid "Very little power remaining"
msgstr "Queda muy poca batería"
-#: extensions/deviceicon/battery.py:166
+#. TRANS: do not translate %(hour)d:%(min).2d it is a variable,
+#. only translate the word "remaining"
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:166
#, python-format
msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
msgstr "Quedan %(hour)d:%(min).2d"
-#: extensions/deviceicon/battery.py:169
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:169
msgid "Charged"
msgstr "Cargada"
-#: extensions/deviceicon/frame.py:57
+#: ../extensions/deviceicon/frame.py:57
msgid "Show my keyboard"
msgstr ""
-#: extensions/deviceicon/network.py:54
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:54
#, python-format
msgid "IP address: %s"
msgstr "Direccion IP: %s"
-#: extensions/deviceicon/network.py:94 extensions/deviceicon/network.py:318
-#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:311
-#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:745
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:94
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:318
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:311
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:745
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: extensions/deviceicon/network.py:119 extensions/deviceicon/network.py:310
-#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:430
-#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:786
-#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:925
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:119
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:310
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:430
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:786
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:925
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
# TODO: show the channel number
-#: extensions/deviceicon/network.py:124 extensions/deviceicon/network.py:192
-#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:437
-#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:792
-#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:931
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:124
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:192
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:437
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:792
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:931
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: extensions/deviceicon/network.py:137
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:137
msgid "No wireless connection"
msgstr "No hay conexión inalámbrica"
-#: extensions/deviceicon/network.py:151
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:151
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: extensions/deviceicon/network.py:166
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:166
msgid "Wired Network"
msgstr "Red Cableada"
-#: extensions/deviceicon/network.py:195
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:195
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
-#: extensions/deviceicon/network.py:222
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:222
msgid "Wireless modem"
msgstr "Módem inalámbrico"
-#: extensions/deviceicon/network.py:238 extensions/deviceicon/network.py:398
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:238
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:398
msgid "Private (Click to share)"
msgstr "Privada (Clic para compartir)"
-#: extensions/deviceicon/network.py:296 extensions/deviceicon/network.py:401
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:296
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Espere por favor..."
-#: extensions/deviceicon/network.py:301 src/jarabe/desktop/networkviews.py:305
-#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:739
-#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:878
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:301
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:305
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:739
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:878
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: extensions/deviceicon/network.py:302
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:302
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: extensions/deviceicon/network.py:309 src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:121
-#: src/jarabe/desktop/homebox.py:84 src/jarabe/desktop/keydialog.py:227
-#: src/jarabe/desktop/keydialog.py:320 src/jarabe/frame/activitiestray.py:649
-#: src/jarabe/frame/activitiestray.py:768
-#: src/jarabe/frame/activitiestray.py:800
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:456 src/jarabe/journal/palettes.py:230
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:309
+#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:121
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:84 ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:227
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:320
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:649
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:768
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:800
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:456
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:230
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: extensions/deviceicon/network.py:353
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:353
msgid "Try connection again"
msgstr "Probar la conexión nuevamente"
-#: extensions/deviceicon/network.py:356
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:356
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: extensions/deviceicon/network.py:360
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:360
#, python-format
msgid "Suggestion: %s"
msgstr "Sugerencia: %s"
-#: extensions/deviceicon/network.py:369
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:369
#, python-format
msgid "Connected for %s"
msgstr "Conectado a %s"
-#: extensions/deviceicon/network.py:375 extensions/deviceicon/network.py:376
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:375
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:376
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
-#: extensions/deviceicon/network.py:381
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:381
msgid "Check your PIN/PUK configuration."
msgstr "Revise la configuración de su Pin/Puk."
-#: extensions/deviceicon/network.py:384
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:384
msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration"
msgstr "Revise la configuración del nombre de su punto de acceso (APN)"
-#: extensions/deviceicon/network.py:388
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:388
msgid "Check the Number configuration."
msgstr "Revise el Número en la configuración."
-#: extensions/deviceicon/network.py:390
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:390
msgid "Check your configuration."
msgstr "Revise su configuración."
-#: extensions/deviceicon/network.py:404
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:404
msgid "Neighborhood (Click to unshare)"
msgstr "Vecindario (Clic para dejar de compartir)"
-#: extensions/deviceicon/network.py:689
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:689
msgid "Mesh Network"
msgstr "Red Malla"
-#: extensions/deviceicon/network.py:733
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:733
#, python-format
msgid "Mesh Network %s"
msgstr "Red Malla %s"
-#: extensions/deviceicon/network.py:856
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:856
msgid "No GSM connection available."
msgstr "No se dispone de conexión GSM."
-#: extensions/deviceicon/network.py:857
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:857
msgid "Create a connection in the control panel."
msgstr "Crear una conexión en el panel de control."
-#: extensions/deviceicon/resources.py:48
+#: ../extensions/deviceicon/resources.py:48
msgid "System resources"
msgstr "Recursos del sistema"
-#: extensions/deviceicon/resources.py:168
-#, fuzzy
-msgid "CPU in use: %d%%%"
-msgstr "CPU en uso: %d%%%"
+#: ../extensions/deviceicon/resources.py:168
+#, python-format
+msgid "CPU in use: %d%%"
+msgstr "CPU en uso: %d%%"
-#: extensions/deviceicon/resources.py:170
-#, fuzzy
-msgid "Memory in use: %d%%%"
-msgstr "Memoria en uso: %d%%%"
+#: ../extensions/deviceicon/resources.py:170
+#, python-format
+msgid "Memory in use: %d%%"
+msgstr "Memoria en uso: %d%%"
-#: extensions/deviceicon/resources.py:200
+#: ../extensions/deviceicon/resources.py:200
msgid "Cannot compute CPU and memory usage statistics!"
msgstr ""
"¡No se puede calcular las estadísticas del uso de la CPU y de la memoria!"
-#: extensions/deviceicon/speech.py:54
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:54
msgid "Speech"
msgstr "Hablar"
-#: extensions/deviceicon/speech.py:78 extensions/deviceicon/speech.py:152
-#: extensions/deviceicon/speech.py:157
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:78
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:152
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:157
msgid "Say selected text"
msgstr "Reproducir el texto seleccionado"
-#: extensions/deviceicon/speech.py:85
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:85
msgid "Stop playback"
msgstr "Detener la reproduccion"
-#: extensions/deviceicon/speech.py:94
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:94
msgid "Pitch"
msgstr "Tono"
-#: extensions/deviceicon/speech.py:109
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:109
msgid "Rate"
msgstr "Velocidad"
-#: extensions/deviceicon/speech.py:147
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:147
msgid "Pause playback"
msgstr "Pausar la reproduccion"
-#: extensions/deviceicon/speaker.py:61
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61
msgid "My Speakers"
msgstr "Mis parlantes"
# la traducción la tome del AlsaMixer de Gnome.
-#: extensions/deviceicon/speaker.py:136
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:136
msgid "Unmute"
msgstr "Activar el sonido"
-#: extensions/deviceicon/speaker.py:139
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:139
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
-#: extensions/deviceicon/touchpad.py:38
+#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38
msgid "finger"
msgstr "dedo"
-#: extensions/deviceicon/touchpad.py:38
+#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38
msgid "stylus"
msgstr "estilo"
-#: extensions/deviceicon/touchpad.py:63
+#. Create the palette during initialization.
+#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:63
msgid "My touchpad"
msgstr "Mi alfombrilla táctil"
-#: extensions/deviceicon/volume.py:73 src/jarabe/view/palettes.py:188
+#: ../extensions/deviceicon/volume.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:188
msgid "Show contents"
msgstr "Mostrar contenidos"
-#: extensions/globalkey/screenshot.py:62
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:62
msgid "Mesh"
msgstr "Malla"
-#: extensions/globalkey/screenshot.py:64 src/jarabe/desktop/homewindow.py:258
-#: src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:50
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:64
+#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:258
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:50
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: extensions/globalkey/screenshot.py:66 src/jarabe/desktop/homewindow.py:251
-#: src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:62 src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:52
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:66
+#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:251
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:62
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:52
msgid "Home"
msgstr "Hogar"
-#: extensions/globalkey/screenshot.py:72 src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:54
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
-#: extensions/globalkey/screenshot.py:75
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:75
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: extensions/globalkey/screenshot.py:77
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:77
#, python-format
msgid "Screenshot of %s"
msgstr "Captura pantalla de \"%s\""
-#: src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:1
+msgid "User Name"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:2
+msgid "User name that is used throughout the desktop."
+msgstr "Nombre de usuario que se utiliza en todo el escritorio."
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:3
+msgid "Default nick"
+msgstr "Apodo predeterminado"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"\"disabled\" to ask nick on initialization; \"system\" to reuse UNIX account "
+"long name."
+msgstr ""
+"\"disabled\" (desactivado) para preguntar apodo al inicio; \"system"
+"\" (sistema) para reutilizar el nombre largo de la cuenta UNIX."
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:5
+msgid "User Color"
+msgstr "Color del usuario"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Color for the XO icon that is used throughout the desktop. The string is "
+"composed of the stroke color and fill color, format is that of rgb colors. "
+"Example: #AC32FF,#9A5200"
+msgstr ""
+"El color para el ícono del XO se utiliza en todo el escritorio. La cadena "
+"está compuesta por el trazo y color de relleno de color, el formato es el de "
+"colores RGB. Ejemplo: #AC32FF, #9A5200"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:7
+msgid "Volume Level"
+msgstr "Nivel de volumen"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:8
+msgid "Volume level for the sound device."
+msgstr "Nivel de volumen para el dispositivo de sonido."
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:9
+msgid "Sound Muted"
+msgstr "Sonido silenciado"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:10
+msgid "Setting for muting the sound device."
+msgstr "Configuración para silenciar el dispositivo de sonido."
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:11
+msgid "Backup URL"
+msgstr "URL de Respaldo"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:12
+msgid "URL where the backup is saved to."
+msgstr "URL donde se guarda el backup."
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:14
+msgid "Timezone setting for the system."
+msgstr "Configuración de zona horaria para el sistema."
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:15
+msgid "Favorites Layout"
+msgstr "Diseño de favoritos"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:16
+msgid "Layout of the favorites view."
+msgstr "Distribución de las actividades favoritas."
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:17
+msgid "Favorites resume mode"
+msgstr "Modo de reanudar favoritos"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry "
+"for that activity to be resumed."
+msgstr ""
+"Cuando en el modo de retomar, al hacer clic en un icono de favoritos causa "
+"que se retome la última entrada de esa actividad."
+
+# es la mejor traduccion ?
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:19
+msgid "Edge Delay"
+msgstr "Retraso del Borde"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:20
+msgid "Delay for the activation of the frame using the edges."
+msgstr "Retraso para la activación del cuadro utilizando los bordes."
+
+# es la mejor traduccion ?
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:21
+msgid "Corner Delay"
+msgstr "Retraso de las Esquinas"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:22
+msgid "Delay for the activation of the frame using the corners."
+msgstr "Retraso para la activación del cuadro utilizando las esquinas."
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:23
+msgid "Jabber Server"
+msgstr "Servidor Jabber"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:24
+msgid "URL of the jabber server to use."
+msgstr "URL del servidor de Jabber para usar."
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:25
+msgid "Power Automatic"
+msgstr "Manejo automática de energía"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:27
+msgid "Power Extreme"
+msgstr "Manejo extremo de energía"
+
+# best translationfor now
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)"
+msgstr ""
+"Manejo extremo de energía (deshabilita el radio wireless, incrementa la "
+"duración de la batería)"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:29
+msgid "Publish to Gadget"
+msgstr "Publicar en Gadget"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:30
+msgid ""
+"If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber "
+"server."
+msgstr ""
+"Si es TRUE, Azúcar habilitará que otros usuarios nos busquen en el servidor "
+"Jabber."
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:31
+msgid "Show Log out"
+msgstr "Mostrar Terminar Sesión"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:32
+msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Log out\" option."
+msgstr "Si es TRUE, Azúcar mostrará una opción \"Terminar Sesión\"."
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:33
+msgid "Show Restart"
+msgstr "Mostrar Reiniciar"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:34
+msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Restart\" option."
+msgstr "Si es TRUE, Azúcar mostrará una opción \"Reiniciar Sesión\"."
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:35
+msgid "Show Register"
+msgstr "Mostrar Registro"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:36
+msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Register\" option."
+msgstr "Si Verdadero, Sugar mostrará la opción \"Registro\"."
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:37
+msgid "Keyboard layouts"
+msgstr "Distribuciones del teclado"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)"
+msgstr ""
+"Lista de las distribuciones de teclado. Cada entrada debe ser en la forma "
+"distribución(variante)"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:39
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "Opciones del teclado"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:40
+msgid "List of keyboard options."
+msgstr "Lista de las opciones del teclado."
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:41
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "Modelo del teclado"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:42
+msgid "The keyboard model to be used"
+msgstr "El modelo del teclado que se utilizará"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:43
+msgid "Default font face"
+msgstr "Tipo de letra predeterminado"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:44
+msgid "Font face that is used throughout the desktop."
+msgstr "Tipo de letra que se utiliza en todo el escritorio."
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:45
+msgid "Default font size"
+msgstr "Tamaño de letra predeterminado"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:46
+msgid "Font size that is used throughout the desktop."
+msgstr "Tamaño de letra que se utiliza en todo el escritorio."
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:47
+msgid "GSM network username (DEPRECATED/UNUSED)"
+msgstr "Nombre de usuario de la red GSM"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:48
+msgid "GSM network username configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
+msgstr "Configuración del nombre de usuario de la red GSM"
+
+# Puede usarse el sinónimo "Clave" mas hay que usar el término conocido por el usuario.
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:49
+msgid "GSM network password (DEPRECATED/UNUSED)"
+msgstr "Contraseña de la red GSM"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:50
+msgid "GSM network password configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
+msgstr "Configuración de la contraseña de la red GSM"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:51
+msgid "GSM network number (DEPRECATED/UNUSED)"
+msgstr "Número de la red GSM"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:52
+msgid "GSM network telephone number configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
+msgstr "Configuración del número de teléfono de la red GSM"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:53
+msgid "GSM network APN (DEPRECATED/UNUSED)"
+msgstr "APN de la red GSM"
+
+# Puede evitarse el texto "(APN)"; pero es bueno ser preciso en detallarlo para usuarios no técnicos.
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:54
+msgid "GSM network access point name configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
+msgstr "Configuración del nombre del punto de acceso (APN) de la red GSM"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:55
+msgid "GSM network PIN (DEPRECATED/UNUSED)"
+msgstr "PIN de la red GSM"
+
+# Puede excluirse el texto "(PIN)" mas es de ser precisos para usuarios no técnicos.
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"GSM network personal identification number configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
+msgstr ""
+"Configuración del numero de identificación personal (PIN) de la red GSM"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:57
+msgid "GSM network PUK (DEPRECATED/UNUSED)"
+msgstr "PUK de la red GSM"
+
+# Puede no usarse el texto "(PUK)" pero es válido ser específico.
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:58
+msgid "GSM network personal unlock key configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
+msgstr "Configuración de la clave de desbloqueo personal (PUK) de la red GSM"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:59
+msgid "Show Sugar Ad-hoc networks"
+msgstr "Mostrar redes específicas de Azúcar"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"If TRUE, Sugar will show default Ad-hoc networks for channel 1,6 and 11. If "
+"Sugar sees no \"known\" network when it starts, it does autoconnect to an Ad-"
+"hoc network."
+msgstr ""
+"Sí es TRUE, Azúcar mostrara las redes ad-hoc predefinidas para canales 1,6, "
+"y 11. Sí Azúcar no ve redes conocidas cuando inicia, se conectará "
+"automáticamente a una red ad-hoc."
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:61
+msgid "Bundle IDs of protected activities"
+msgstr "Bundle IDs de actividades protegidas"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"Users will not be allowed to erase these activities through the list view."
+msgstr ""
+"Usuarios que no se les permitirá borrar actividades a través de la vista de "
+"lista."
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:63
+msgid "Pitch value for the speech sugar service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:64
+msgid "Pitch value used by the speech service in Sugar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:65
+msgid "Rate value for the speech sugar service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:66
+msgid "Rate value used by the speech service in Sugar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28
#, python-format
msgid ""
"sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: "
@@ -797,19 +1115,21 @@ msgstr ""
"sugar-control-panel: ADVERTENCIA, hay más de una opción con el mismo nombre: "
"módulo %s: %r"
-#: src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30
+#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30
#, python-format
msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option"
msgstr "sugar-control-panel: clave=%s no es una opción disponible"
-#: src/jarabe/controlpanel/cmd.py:31
+#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:31
#, python-format
msgid "sugar-control-panel: %s"
msgstr "sugar-control-panel: %s"
# TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string,<br /><br />
# which must appear in the translated string (msgstr) as well.
-#: src/jarabe/controlpanel/cmd.py:38
+#. TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string,
+#. which must appear in the translated string (msgstr) as well.
+#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:38
msgid ""
"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n"
" Control for the sugar environment. \n"
@@ -833,69 +1153,71 @@ msgstr ""
" -c clave vaciar el valor actual de la clave \n"
" "
-#: src/jarabe/controlpanel/cmd.py:52
+#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:52
msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n"
msgstr "Para aplicar sus cambios tiene que reiniciar Azúcar.\n"
-#: src/jarabe/controlpanel/gui.py:332 src/jarabe/journal/palettes.py:258
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:763
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:332 ../src/jarabe/journal/palettes.py:258
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:763
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: src/jarabe/controlpanel/gui.py:333
-#: src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:333
+#: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41
msgid "Changes require restart"
msgstr "Los cambios requieren reiniciar"
-#: src/jarabe/controlpanel/gui.py:336
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:336
msgid "Cancel changes"
msgstr "Cancelar cambios"
-#: src/jarabe/controlpanel/gui.py:341 src/jarabe/desktop/homebox.py:86
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:341 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:86
msgid "Later"
msgstr "Después"
-#: src/jarabe/controlpanel/gui.py:345
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:345
msgid "Restart now"
msgstr "Reiniciar ahora"
-#: src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:56
+#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:56
msgid "Search in Settings"
msgstr "Buscar en la Configuración"
-#: src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:65 src/jarabe/intro/window.py:272
+#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:65 ../src/jarabe/intro/window.py:272
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
-#: src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:127
-#: src/jarabe/desktop/favoritesview.py:373 src/jarabe/desktop/keydialog.py:231
-#: src/jarabe/desktop/keydialog.py:324
-#: src/jarabe/journal/journalactivity.py:141
+#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:127
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:373
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:231
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:324
+#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:141
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:276
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:276
msgid "Not used yet"
msgstr "¡Actualización no disponible aún!"
-#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:283
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:283
#, python-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versión %s"
-#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:384 src/jarabe/journal/listview.py:563
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:384
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:563
msgid "Clear search"
msgstr "Limpiar búsqueda"
-#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:457
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:457
msgid "No matching activities"
msgstr "No hay entradas coincidentes"
-#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:493
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:493
msgid "Confirm erase"
msgstr "Confirmar borrado"
-#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:495
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:495
#, python-format
msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
msgstr "Confirmar el borrado: ¿Quiere borrar %s de forma permanente?"
@@ -904,94 +1226,100 @@ msgstr "Confirmar el borrado: ¿Quiere borrar %s de forma permanente?"
# TODO: Implement stopping downloads
# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
# self.append_menu_item(self._stop_item)
-#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:499
-#: src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:65 src/jarabe/view/viewsource.py:286
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:499
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:65
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:286
msgid "Keep"
msgstr "Guardar"
-#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:502
-#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:557
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:404
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:451
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:646
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:659
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:667 src/jarabe/journal/palettes.py:203
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:225
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:502
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:557
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:404
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:451
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:646
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:659
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:667
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:203 ../src/jarabe/journal/palettes.py:225
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
-#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:572
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:572
msgid "Remove favorite"
msgstr "Remover favorito"
-#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:576
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:576
msgid "Make favorite"
msgstr "Hacer favorito"
# TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
-#: src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:200
+#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:200
msgid "Freeform"
msgstr "Forma libre"
# TRANS: label for the ring layout in the favorites view
-#: src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:296
+#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:296
msgid "Ring"
msgstr "Anillo"
# TRANS: label for the spiral layout in the favorites view
-#: src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:460
+#. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:460
msgid "Spiral"
msgstr "Espiral"
# TRANS: label for the box layout in the favorites view
-#: src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:528
+#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:528
msgid "Box"
msgstr "Caja"
# TRANS: label for the box layout in the favorites view
-#: src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:571
+#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:571
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
-#: src/jarabe/desktop/favoritesview.py:364
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:364
msgid "No School Server found on the network"
msgstr "No se encontró ningún Servidor de Escuela en la red"
-#: src/jarabe/desktop/favoritesview.py:367
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:367
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registro exitoso"
-#: src/jarabe/desktop/favoritesview.py:368
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:368
msgid "You are now registered with your school server."
msgstr "Ahora estás registrado en el servidor de colegio."
-#: src/jarabe/desktop/favoritesview.py:660
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:660
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: src/jarabe/desktop/favoritesview.py:663
-#: src/jarabe/desktop/favoritesview.py:679
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:663
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:679
msgid "Register again"
msgstr "Registrar nuevamente"
-#: src/jarabe/desktop/homebox.py:79
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:79
msgid "Software Update"
msgstr "Actualización de Software"
-#: src/jarabe/desktop/homebox.py:80
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:80
msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software"
msgstr ""
"Actualice sus actividades para asegurar compatibilidad con su nuevo software"
-#: src/jarabe/desktop/homebox.py:89
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:89
msgid "Check now"
msgstr "Pruebe ahora"
-#: src/jarabe/desktop/homewindow.py:130
+#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:130
msgid "Please restart your computer"
msgstr "Por favor reinicia tu computadora para que los cambios tengan efecto."
-#: src/jarabe/desktop/homewindow.py:131
+#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:131
msgid ""
"System updates have been installed.\n"
"Restarting your computer will ensure that they are applied correctly."
@@ -999,35 +1327,36 @@ msgstr ""
"Las actualizaciones del sistema han sido instaladas.\n"
"Reiniciar su computador asegurara que estos sean aplicados correctamente."
-#: src/jarabe/desktop/homewindow.py:137
+#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:137
msgid "Please restart Sugar"
msgstr "Por favor reinicie sugar"
-#: src/jarabe/desktop/homewindow.py:138
+#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:138
msgid "Please restart Sugar to take into account new updates"
msgstr "Por favor reinicie sugar para tener en cuenta nuevas actualizaciones"
-#: src/jarabe/desktop/homewindow.py:265 src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48
+#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:265
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48
msgid "Neighborhood"
msgstr "Vecindario"
-#: src/jarabe/desktop/keydialog.py:119
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:119
msgid "Choose.."
msgstr "Elegir..."
-#: src/jarabe/desktop/keydialog.py:193
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:193
msgid "Wireless Parameters required"
msgstr "Parámetros Inalámbricos requeridos"
-#: src/jarabe/desktop/keydialog.py:200
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:200
msgid "Please enter parameters\n"
msgstr "Por favor ingrese los parámetros\n"
-#: src/jarabe/desktop/keydialog.py:217
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:217
msgid "Authentication"
msgstr "Atentificación"
-#: src/jarabe/desktop/keydialog.py:314
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:314
#, python-format
msgid ""
"A wireless encryption key is required for\n"
@@ -1037,43 +1366,46 @@ msgstr ""
"la red inalámbrica '%s'."
# This is an encryption key type, not a keyboard key
-#: src/jarabe/desktop/keydialog.py:369
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:369
msgid "Key Type:"
msgstr "Tipo de clave:"
-#: src/jarabe/desktop/keydialog.py:389
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:389
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Tipo de autenticación:"
-#: src/jarabe/desktop/keydialog.py:452
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:452
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA y WPA2 Personal"
-#: src/jarabe/desktop/keydialog.py:461
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:461
msgid "Wireless Security:"
msgstr "Seguridad inalámbrica:"
# TRANS: Action label for resuming an activity.
-#: src/jarabe/desktop/meshbox.py:86 src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:507
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:133 src/jarabe/view/palettes.py:100
+#. TRANS: Action label for resuming an activity.
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:86
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:507
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:133 ../src/jarabe/view/palettes.py:100
msgid "Resume"
msgstr "Retomar"
-#: src/jarabe/desktop/meshbox.py:92 src/jarabe/frame/activitiestray.py:190
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:92
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:190
msgid "Join"
msgstr "Unirse"
-#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:733
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:733
#, python-format
msgid "Ad-hoc Network %d"
msgstr "Red específica %d"
-#: src/jarabe/desktop/networkviews.py:873
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:873
#, python-format
msgid "Mesh Network %d"
msgstr "Red Malla %d"
-#: src/jarabe/desktop/schoolserver.py:143
+#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:143
msgid ""
"Please ensure that you are connected to the correct network and that the "
"server is available."
@@ -1081,140 +1413,149 @@ msgstr ""
"Por favor asegúrese de que está conectado a la red correcta y que el "
"servidor está disponible."
-#: src/jarabe/desktop/schoolserver.py:152
+#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:152
msgid "The server could not complete the request."
msgstr "El servidor no pudo completar el pedido."
-#: src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:80
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:80
msgid "List view"
msgstr "Vista en lista"
-#: src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:81
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:81
msgid "<Ctrl>2"
msgstr "<Ctrl>2"
-#: src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:100
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:100
#, python-format
msgid "Search in %s"
msgstr "Buscar en el %s"
-#: src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:149
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:149
msgid "Favorites view"
msgstr "Vista de favoritos"
-#: src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:150
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:150
msgid "<Ctrl>1"
msgstr "<Ctrl>1"
-#: src/jarabe/frame/activitiestray.py:195
-#: src/jarabe/frame/activitiestray.py:617
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:195
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:617
msgid "Decline"
msgstr "Rechazar"
-#: src/jarabe/frame/activitiestray.py:558
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:558
#, python-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: src/jarabe/frame/activitiestray.py:560
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:560
#, python-format
msgid "%dKB"
msgstr "%dKB"
-#: src/jarabe/frame/activitiestray.py:562
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:562
#, python-format
msgid "%dMB"
msgstr "%dMB"
-#: src/jarabe/frame/activitiestray.py:580
+#. TRANS: file transfer, bytes transferred, e.g. 128 of 1024
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:580
#, python-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s de %s"
-#: src/jarabe/frame/activitiestray.py:594
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:594
#, python-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transferencia desde %s"
-#: src/jarabe/frame/activitiestray.py:609
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:609
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#: src/jarabe/frame/activitiestray.py:677
-#: src/jarabe/frame/activitiestray.py:690
-#: src/jarabe/frame/activitiestray.py:829
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:677
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:690
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:829
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"
-#: src/jarabe/frame/activitiestray.py:704
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:704
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "El otro participante canceló la transferencia del archivo"
-#: src/jarabe/frame/activitiestray.py:752
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:752
#, python-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferir a %s"
-#: src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:60 src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:83
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:54
+msgctxt "Clipboard"
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:60
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:83
+#: ../extensions/deviceicon/virtualkeyboard.py:46
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:88
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:88
msgid "Open with"
msgstr "Abrir con"
-#: src/jarabe/frame/clipboardobject.py:50
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardobject.py:50
#, python-format
msgid "%s clipping"
msgstr "recorte de %s"
-#: src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:50
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:50
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:52
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:52
msgid "F3"
msgstr "F3"
-#: src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:54
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#: src/jarabe/intro/window.py:123
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:123
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: src/jarabe/intro/window.py:158
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:158
msgid "Age:"
msgstr "Edad:"
-#: src/jarabe/intro/window.py:168
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:168
msgid "years"
msgstr "años"
-#: src/jarabe/intro/window.py:193
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:193
msgid "Click to change color:"
msgstr "Clic para cambiar de color:"
-#: src/jarabe/intro/window.py:261 src/jarabe/journal/detailview.py:94
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:261 ../src/jarabe/journal/detailview.py:94
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: src/jarabe/intro/window.py:275
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:275
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: src/jarabe/journal/expandedentry.py:151 src/jarabe/journal/listmodel.py:149
-#: src/jarabe/journal/model.py:1131 src/jarabe/journal/palettes.py:123
-#: src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:134
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:151
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:149 ../src/jarabe/journal/model.py:1131
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:123
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:134
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: src/jarabe/journal/expandedentry.py:171
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:171
#, python-format
msgid ""
"Source XO Nick :: \n"
@@ -1223,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"XO nick de origen :: \n"
"%s"
-#: src/jarabe/journal/expandedentry.py:175
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:175
#, python-format
msgid ""
"Source XO Serial Number :: \n"
@@ -1232,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"Número de Serie de la XO de origen :: \n"
"%s"
-#: src/jarabe/journal/expandedentry.py:179
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:179
#, python-format
msgid ""
"Misellaneous Information :: \n"
@@ -1241,347 +1582,370 @@ msgstr ""
"Información variada :: \n"
"%s"
-#: src/jarabe/journal/expandedentry.py:279
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:279
msgid "No preview"
msgstr "Sin vista previa"
-#: src/jarabe/journal/expandedentry.py:293
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:293
#, python-format
msgid "Kind: %s"
msgstr "Tipo: %s"
-#: src/jarabe/journal/expandedentry.py:293 src/jarabe/journal/listmodel.py:155
-#: src/jarabe/journal/listmodel.py:163
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:293
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:155
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:163
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: src/jarabe/journal/expandedentry.py:294
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294
#, python-format
msgid "Date: %s"
msgstr "Fecha: %s"
-#: src/jarabe/journal/expandedentry.py:295
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:295
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Tamaño: %s"
-#: src/jarabe/journal/expandedentry.py:321 src/jarabe/journal/misc.py:110
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:321
+#: ../src/jarabe/journal/misc.py:110
msgid "No date"
msgstr "Sin fecha"
-#: src/jarabe/journal/expandedentry.py:330
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:330
msgid "Participants:"
msgstr "Participantes:"
-#: src/jarabe/journal/expandedentry.py:372
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:372
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
-#: src/jarabe/journal/expandedentry.py:375
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:375
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
-#: src/jarabe/journal/journalactivity.py:126
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:1228
-#: src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:472
+#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:126
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:1228
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:472
msgid "Journal"
msgstr "Diario"
-#: src/jarabe/journal/journalactivity.py:146 src/jarabe/view/palettes.py:114
+#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:146
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:114
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: src/jarabe/journal/journalactivity.py:149
+#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:149
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:91
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:91
msgid "Search in Journal"
msgstr "Buscar en el Diario"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141
msgid "Anytime"
msgstr "Cualquier momento"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145
msgid "Since yesterday"
msgstr "Desde ayer"
# TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147
+#. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147
msgid "Past week"
msgstr "semana pasada"
# TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149
+#. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149
msgid "Past month"
msgstr "Mes pasado"
# TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:151
+#. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:151
msgid "Past year"
msgstr "Último año"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158
msgid "Anyone"
msgstr "Cualquiera"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:160
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:160
msgid "My friends"
msgstr "Mis amigos"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:161
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:161
msgid "My class"
msgstr "Mi clase"
# TRANS: Item in a combo box that filters by entry type.
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:300
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:300
msgid "Anything"
msgstr "Cualquiera"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:386 src/jarabe/journal/palettes.py:159
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:386
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:159
msgid "Copy to"
msgstr "Copiar a"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:394 src/jarabe/journal/palettes.py:179
-#: src/jarabe/view/viewsource.py:280
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:394
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:179 ../src/jarabe/view/viewsource.py:280
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:446 src/jarabe/journal/palettes.py:220
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:776
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:446
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:220 ../src/jarabe/journal/palettes.py:776
#, python-format
msgid "Error while copying the entry. %s"
msgstr "Error mientras se copiaba la entrada. %s"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:447 src/jarabe/journal/palettes.py:221
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:669 src/jarabe/journal/palettes.py:730
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:753 src/jarabe/journal/palettes.py:780
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:799 src/jarabe/journal/palettes.py:872
-#: src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:397
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:447
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:221 ../src/jarabe/journal/palettes.py:669
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:730 ../src/jarabe/journal/palettes.py:753
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:780 ../src/jarabe/journal/palettes.py:799
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:872
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:397
+#: ../src/jarabe/journal/webdavmanager.py:117
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:453 src/jarabe/journal/palettes.py:227
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:453
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:227
#, python-format
msgid "Do you want to permanently erase \"%s\"?"
msgstr "Confirmar el borrado: ¿Quiere borrar %s de forma permanente?"
# TRANS: Action label for starting an entry.
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:510 src/jarabe/journal/palettes.py:136
-#: src/jarabe/journal/processdialog.py:124
+#. TRANS: Action label for starting an entry.
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:510
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:136
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:124
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:579
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:579
msgid "Deselect all"
msgstr "Desseleccionar todo"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:604
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:610
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:604
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:610
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:613
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:613
msgid "Selecting"
msgstr "Seleccionando"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:622
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:622
#, python-format
msgid "You have selected %d entry."
msgid_plural "You have selected %d entries."
msgstr[0] "Ha seleccionado %d entrada."
msgstr[1] "Ha seleccionado %d entradas."
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:662
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:662
#, python-format
msgid "Do you want to erase %d entry?"
msgid_plural "Do you want to erase %d entries?"
msgstr[0] "¿Deseas borrar %d entrada?"
msgstr[1] "¿Deseas borrar %d entradas?"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:670
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:670
msgid "Erasing"
msgstr "Borrando"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:691 src/jarabe/journal/palettes.py:845
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:853
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:691
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:845 ../src/jarabe/journal/palettes.py:853
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:772
+#. TRANS: Do not translate the two "%d".
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:772
#, python-format
msgid "Selected %d of %d"
msgstr "Seleccionados %d de %d"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:802
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:802
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Ordenar por fecha de modificación"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:803
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:803
msgid "Sort by date created"
msgstr "Ordenar por fecha de creación"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:804
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:804
msgid "Sort by size"
msgstr "Ordenar por tamaño"
-#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:813
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:813
msgid "Sort view"
msgstr "Ordenar vista"
-#: src/jarabe/journal/listview.py:475
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:475
msgid "Your Journal is empty"
msgstr "Su diario está vacío"
-#: src/jarabe/journal/listview.py:478
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:478
msgid "Your documents folder is empty"
msgstr "Tu carpeta de documentos está vacía"
-#: src/jarabe/journal/listview.py:480
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:480
msgid "The device is empty"
msgstr "El dispositivo está vacío"
-#: src/jarabe/journal/listview.py:482
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:482
msgid "No matching entries"
msgstr "No hay entradas coincidentes"
-#: src/jarabe/journal/misc.py:275
+#: ../src/jarabe/journal/misc.py:275
#, python-format
msgid "Older Version Of %s Activity"
msgstr "Versión más antigua de la actividad %s"
-#: src/jarabe/journal/misc.py:276
+#: ../src/jarabe/journal/misc.py:276
#, python-format
msgid "Do you want to downgrade to version %s"
msgstr "¿Desea instalar la versión %s, mas antigua?"
-#: src/jarabe/journal/model.py:941
+#: ../src/jarabe/journal/model.py:941
msgid ""
"Entry already present on the server with this name. Try again after renaming."
msgstr ""
-#: src/jarabe/journal/modalalert.py:65
+#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:65
msgid "Your Journal is full"
msgstr "Su Diario está lleno"
-#: src/jarabe/journal/modalalert.py:69
+#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:69
msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones."
msgstr ""
"Por favor borre algunas entradas viejas del diario para hacer espacio a las "
"nuevas entradas."
-#: src/jarabe/journal/modalalert.py:83
+#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:83
msgid "Show Journal"
msgstr "Mostrar Diario"
-#: src/jarabe/journal/objectchooser.py:172
+#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:172
msgid "Choose an object"
msgstr "Escoja un objeto"
-#: src/jarabe/journal/objectchooser.py:177
-#: src/jarabe/journal/processdialog.py:132 src/jarabe/view/viewsource.py:416
+#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:177
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:132
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:416
+#: ../extensions/deviceicon/virtualkeyboard.py:51
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:57
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:57
msgid "Cannot perform request. Connection failed."
msgstr "No se puede realizar la solicitud. Falló la conexión."
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:65
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:65
msgid "Passphrase required"
msgstr "Contraseña requerida"
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:68
+#. TRANS: Please do not translate the '%s'.
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:68
#, python-format
msgid "Please enter the passphrase for \"%s\""
msgstr "Por favor ingresa la contraseña para \"%s\""
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:134
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:134
msgid "Resume with"
msgstr "Reiniciar con"
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:137
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:137
msgid "Start with"
msgstr "Empezar con"
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:154 src/jarabe/journal/palettes.py:1135
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:154
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:1135
msgid "No activity to start entry"
msgstr "No se encontró una actividad para iniciar la entrada"
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:187
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:187
msgid "Send to"
msgstr "Enviar a"
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:198
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198
msgid "View Details"
msgstr "Ver detalles"
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:257
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:257
msgid "Entries without a file cannot be sent."
msgstr "Las entradas sin un archivo no pueden ser enviadas."
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:533
+#. TRANS: Do not translate the two %d, and the %s.
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:533
#, python-format
msgid " %d of %d : %s"
msgstr " %d de %d : %s"
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:759
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:759
msgid "Entries without a file cannot be copied."
msgstr "Entradas sin un archivo no pueden ser copiadas."
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:794
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:794
#, python-format
msgid "Error occurred while %s : %s."
msgstr "Ha ocurrido un error mientras %s : %s."
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:848
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:848
#, python-format
msgid "Do you want to copy %d entry to %s?"
msgid_plural "Do you want to copy %d entries to %s?"
msgstr[0] "¿Desea copiar %d entrada a %s?"
msgstr[1] "¿Desea copiar %d entradas a %s?"
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:856
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:856
msgid "Copying"
msgstr "Copiando"
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:868
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:868
msgid "Passphrase does not match."
msgstr "La contraseña no coincide."
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:891
+#. TRANS: Do not translate the %s.
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:891
#, python-format
msgid "Your file \"%s\" was correctly downloaded from the School Server."
msgstr ""
"Tu archivo \"%s\" fue correctamente descargado desde el Servidor Escolar."
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:895
+#. TRANS: Do not translate the %s.
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:895
#, python-format
msgid "Your file \"%s\" was correctly downloaded from the Peer."
msgstr "Tu archivo \"%s\" fue correctamente descargado desde tu Igual."
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:929
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:929
msgid "Clipboard"
msgstr "Portapapeles"
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:963 src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:237
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:963
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:237
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:984 src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:243
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:984
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:243
msgid "Local Shares"
msgstr "Compartidos localmente."
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:1016
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:1016
msgid "School Server"
msgstr "Servidor Escolar"
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:1067
+#. TRANS: Do not translate the %d and %s.
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:1067
#, python-format
msgid ""
"Your file \"%s\" was correctly uploaded to the School Server.\n"
@@ -1590,139 +1954,140 @@ msgstr ""
"Tu archivo \"%s\" fue correctamente subido al Servidor Escolar.\n"
"El archivo estará disponible en el Servidor Escolar por %d días."
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:1100
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:1100
msgid "No friends present"
msgstr "No hay amigos presentes"
# tildes
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:1105
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:1105
msgid "No valid connection found"
msgstr "No se encontró una conexión válida"
# tildes...
-#: src/jarabe/journal/palettes.py:1133
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:1133
msgid "No activity to resume entry"
msgstr "No se encontró una actividad para retomar la entrada"
-#: src/jarabe/journal/processdialog.py:51
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:51
msgid "RUNNING :: "
msgstr "CORRIENDO ::"
-#: src/jarabe/journal/processdialog.py:52
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:52
msgid "FAILED :: "
msgstr "FALLO ::"
-#: src/jarabe/journal/processdialog.py:53
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:53
msgid "FINISHED :: "
msgstr "TERMINADO ::"
-#: src/jarabe/journal/processdialog.py:54
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:54
msgid "PREREQUISITES WERE NOT MET :: "
msgstr "PREREQUISITOS NO ALCANZADOS ::"
-#: src/jarabe/journal/processdialog.py:140 src/jarabe/view/buddymenu.py:116
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:140
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:116
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/jarabe/journal/processdialog.py:231
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:231
msgid "Please wait, saving Journal content to"
msgstr "Por favor espera, guardando el contenido del Diario a"
-#: src/jarabe/journal/processdialog.py:232
-#: src/jarabe/journal/processdialog.py:251
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:232
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:251
msgid "Do not remove the storage device!"
msgstr "No remueva el dispositivo de almacenamiento!"
-#: src/jarabe/journal/processdialog.py:234
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:234
msgid "The Journal content has been saved."
msgstr "El contenido del Diario ha sido guardado."
-#: src/jarabe/journal/processdialog.py:236
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:236
msgid "Backup"
msgstr "Respaldar"
-#: src/jarabe/journal/processdialog.py:238
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:238
msgid "Journal content will be saved to"
msgstr "El contenido del Diario será guardado en"
-#: src/jarabe/journal/processdialog.py:250
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:250
msgid "Please wait, restoring Journal content from"
msgstr "Por favor espere, restaurando el contenido del Diario desde"
-#: src/jarabe/journal/processdialog.py:253
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:253
msgid "The Journal content has been restored."
msgstr "El contenido del Diario ha sido restaurado."
-#: src/jarabe/journal/processdialog.py:255
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:255
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
-#: src/jarabe/journal/processdialog.py:257
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:257
msgid "Journal content will be restored from"
msgstr "El contenido del Diario será restaurado desde"
-#: src/jarabe/journal/processdialog.py:258
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:258
msgid "Warning:"
msgstr "Atención:"
-#: src/jarabe/journal/processdialog.py:258
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:258
msgid "Current Journal content will be deleted!"
msgstr "El contenido actual del Diario será borrado!"
-#: src/jarabe/journal/processdialog.py:260
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:260
msgid ", please close all the running activities."
msgstr ", por favor cierre todas las actividades abiertas."
-#: src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:206
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:206
msgid "School-Server Shares"
msgstr "Compartidos al servidor escolar"
-#: src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:397
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:397
msgid "Entries cannot be copied to Peer-Shares."
msgstr "Las entradas no se pueden copiar a compartidos con igual."
-#: src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:495 src/jarabe/view/palettes.py:229
-#: src/jarabe/view/palettes.py:296
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:495
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229 ../src/jarabe/view/palettes.py:296
#, python-format
msgid "%(free_space)d MB Free"
msgstr "%(free_space)d MB libres"
-#: src/jarabe/model/network.py:211
+#: ../src/jarabe/model/network.py:211
msgid "The reason for the device state change is unknown."
msgstr "La razón para el cambio de estado del dispositivo es desconocida."
-#: src/jarabe/model/network.py:213
+#: ../src/jarabe/model/network.py:213
msgid "The state change is normal."
msgstr "El cambio de estado es normal."
-#: src/jarabe/model/network.py:215
+#: ../src/jarabe/model/network.py:215
msgid "The device is now managed."
msgstr "El dispositivo está siendo administrado."
-#: src/jarabe/model/network.py:217
+#: ../src/jarabe/model/network.py:217
msgid "The device is no longer managed."
msgstr "El dispositivo ya no está siendo administrado."
-#: src/jarabe/model/network.py:219
+#: ../src/jarabe/model/network.py:219
msgid "The device could not be readied for configuration."
msgstr "El dispositivo no pudo ser preparado para su configuración."
-#: src/jarabe/model/network.py:221
+#: ../src/jarabe/model/network.py:221
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)."
msgstr ""
"La configuración IP no pudo ser reservada (no hay dirección disponible, "
"tiempo fuera, etc)."
-#: src/jarabe/model/network.py:224
+#: ../src/jarabe/model/network.py:224
msgid "The IP configuration is no longer valid."
msgstr "La configuración IP ya no es válida."
-#: src/jarabe/model/network.py:226
+#: ../src/jarabe/model/network.py:226
msgid "Secrets were required, but not provided."
msgstr "Claves requeridas, pero no fueron suministradas."
-#: src/jarabe/model/network.py:228
+#: ../src/jarabe/model/network.py:228
msgid ""
"The 802.1X supplicant disconnected from the access point or authentication "
"server."
@@ -1730,268 +2095,306 @@ msgstr ""
"El cliente 802.1X fué desconectado del punto de acceso o del server de "
"autenticación."
-#: src/jarabe/model/network.py:231
+#: ../src/jarabe/model/network.py:231
msgid "Configuration of the 802.1X supplicant failed."
msgstr "Configuración del cliente 802.1X fallada."
-#: src/jarabe/model/network.py:233
+#: ../src/jarabe/model/network.py:233
msgid "The 802.1X supplicant quit or failed unexpectedly."
msgstr "El cliente 802.1X ha abandonado o fallado inesperadamente."
-#: src/jarabe/model/network.py:235
+#: ../src/jarabe/model/network.py:235
msgid "The 802.1X supplicant took too long to authenticate."
msgstr "El cliente 802.1X ha tomado demasiado tiempo para autenticar."
-#: src/jarabe/model/network.py:237
+#: ../src/jarabe/model/network.py:237
msgid "The PPP service failed to start within the allowed time."
msgstr "El servicio PPP ha fallado en comenzar en el tiempo permitido."
-#: src/jarabe/model/network.py:239
+#: ../src/jarabe/model/network.py:239
msgid "The PPP service disconnected unexpectedly."
msgstr "El servicio PPP se ha desconectado inesperadamente."
-#: src/jarabe/model/network.py:241
+#: ../src/jarabe/model/network.py:241
msgid "The PPP service quit or failed unexpectedly."
msgstr "El servicio PPP ha abandonado o fallado inesperadamente."
-#: src/jarabe/model/network.py:243
+#: ../src/jarabe/model/network.py:243
msgid "The DHCP service failed to start within the allowed time."
msgstr "El servicio DHCP ha fallado en comenzar en el tiempo permitido."
-#: src/jarabe/model/network.py:245
+#: ../src/jarabe/model/network.py:245
msgid "The DHCP service reported an unexpected error."
msgstr "El servicio DHCP ha reportado un error inesperado."
-#: src/jarabe/model/network.py:247
+#: ../src/jarabe/model/network.py:247
msgid "The DHCP service quit or failed unexpectedly."
msgstr "El servicio DHCP ha abandonado o fallado inesperadamente."
-#: src/jarabe/model/network.py:249
+#: ../src/jarabe/model/network.py:249
msgid "The shared connection service failed to start."
msgstr "El servicio de conexión compartida ha fallado al iniciar."
-#: src/jarabe/model/network.py:251
+#: ../src/jarabe/model/network.py:251
msgid "The shared connection service quit or failed unexpectedly."
msgstr ""
"El servicio de conexión compartida ha abandonado o fallado inesperadamente."
-#: src/jarabe/model/network.py:254
+#: ../src/jarabe/model/network.py:254
msgid "The AutoIP service failed to start."
msgstr "El servicio AutoIP ha fallado al iniciar."
-#: src/jarabe/model/network.py:256
+#: ../src/jarabe/model/network.py:256
msgid "The AutoIP service reported an unexpected error."
msgstr "El servicio AutoIP ha reportado un error inesperado."
-#: src/jarabe/model/network.py:258
+#: ../src/jarabe/model/network.py:258
msgid "The AutoIP service quit or failed unexpectedly."
msgstr "El servicio AutoIP ha abandonado o fallado inesperadamente."
-#: src/jarabe/model/network.py:260
+#: ../src/jarabe/model/network.py:260
msgid "Dialing failed because the line was busy."
msgstr "Conexión fallada porque la línea estaba ocupada."
-#: src/jarabe/model/network.py:262
+#: ../src/jarabe/model/network.py:262
msgid "Dialing failed because there was no dial tone."
msgstr "Conexión fallada porque no había tono de llamada."
-#: src/jarabe/model/network.py:264
+#: ../src/jarabe/model/network.py:264
msgid "Dialing failed because there was no carrier."
msgstr "Conexión fallada porque no había portadora."
-#: src/jarabe/model/network.py:266
+#: ../src/jarabe/model/network.py:266
msgid "Dialing timed out."
msgstr "Llamada expiró por tiempo."
-#: src/jarabe/model/network.py:268
+#: ../src/jarabe/model/network.py:268
msgid "Dialing failed."
msgstr "Llamada falló."
-#: src/jarabe/model/network.py:270
+#: ../src/jarabe/model/network.py:270
msgid "Modem initialization failed."
msgstr "Fallo en inicialización de modem."
-#: src/jarabe/model/network.py:272
+#: ../src/jarabe/model/network.py:272
msgid "Failed to select the specified GSM APN"
msgstr "Fallo al seleccionar el punto de acceso (APN) GSM"
-#: src/jarabe/model/network.py:274
+#: ../src/jarabe/model/network.py:274
msgid "Not searching for networks."
msgstr "No se buscan redes."
-#: src/jarabe/model/network.py:276
+#: ../src/jarabe/model/network.py:276
msgid "Network registration was denied."
msgstr "Registración en la red fué rechazada."
-#: src/jarabe/model/network.py:278
+#: ../src/jarabe/model/network.py:278
msgid "Network registration timed out."
msgstr "Registración en la red expiró."
-#: src/jarabe/model/network.py:280
+#: ../src/jarabe/model/network.py:280
msgid "Failed to register with the requested GSM network."
msgstr "Falló la registración con la red GSM solicitada."
-#: src/jarabe/model/network.py:282
+#: ../src/jarabe/model/network.py:282
msgid "PIN check failed."
msgstr "Control de PIN fallado."
-#: src/jarabe/model/network.py:284
+#: ../src/jarabe/model/network.py:284
msgid "Necessary firmware for the device may be missing."
msgstr "Firmware necesario para el dispositivo puede faltar."
-#: src/jarabe/model/network.py:286
+#: ../src/jarabe/model/network.py:286
msgid "The device was removed."
msgstr "El dispositivo fué quitado."
-#: src/jarabe/model/network.py:288
+#: ../src/jarabe/model/network.py:288
msgid "NetworkManager went to sleep."
msgstr "NetworkManager fue dormido."
-#: src/jarabe/model/network.py:290
+#: ../src/jarabe/model/network.py:290
msgid "The device's active connection was removed or disappeared."
msgstr ""
"Las conexiones activas del dispositivo fueron removidas o desaparecieron."
-#: src/jarabe/model/network.py:293
+#: ../src/jarabe/model/network.py:293
msgid "A user or client requested the disconnection."
msgstr "Un usuario o cliente solicitó la desconexión."
-#: src/jarabe/model/network.py:295
+#: ../src/jarabe/model/network.py:295
msgid "The device's carrier/link changed."
msgstr "La portadora/link del dispositivo a cambiado."
-#: src/jarabe/model/network.py:297
+#: ../src/jarabe/model/network.py:297
msgid "The device's existing connection was assumed."
msgstr ""
"Las conexiones activas del dispositivo fueron removidas o desaparecieron."
-#: src/jarabe/model/network.py:299
+#: ../src/jarabe/model/network.py:299
msgid "The supplicant is now available."
msgstr "El dispositivo está siendo administrado."
-#: src/jarabe/model/network.py:301
+#: ../src/jarabe/model/network.py:301
msgid "The modem could not be found."
msgstr "El dispositivo no pudo ser preparado para su configuración."
-#: src/jarabe/model/network.py:303
+#: ../src/jarabe/model/network.py:303
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out."
msgstr "El servicio de conexión compartida ha fallado al iniciar."
-#: src/jarabe/model/network.py:305
+#: ../src/jarabe/model/network.py:305
msgid "Unused."
msgstr ""
# "Eliminate friend"??? That's a bit harsh. Wouldn't "quitar amigo" be a better choice?--
# agree but i preffer remover :). that verbe has the exact meaning we are looking on here.
-#: src/jarabe/view/buddymenu.py:74
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:74
msgid "Remove friend"
msgstr "Remover amigo"
-#: src/jarabe/view/buddymenu.py:77
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:77
msgid "Make friend"
msgstr "Agregar amigo"
-#: src/jarabe/view/buddymenu.py:88
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:88
msgid "Access Share"
msgstr "Compartir acceso"
-#: src/jarabe/view/buddymenu.py:91
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:91
msgid "Unmount Share"
msgstr "Desmontar compartidos"
-#: src/jarabe/view/buddymenu.py:108
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:108
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
-#: src/jarabe/view/buddymenu.py:122
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:122
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar Sesión"
-#: src/jarabe/view/buddymenu.py:127
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:127
msgid "My Settings"
msgstr "Mis ajustes"
-#: src/jarabe/view/buddymenu.py:143
+#. TRANS: Do not translate the """%s""".
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:143
#, python-format
msgid "%s's Shares"
msgstr "Compartido con %s"
-#: src/jarabe/view/buddymenu.py:209
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:209
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "Invitar a %s"
-#: src/jarabe/view/launcher.py:145
+#: ../src/jarabe/view/launcher.py:145
#, python-format
msgid "<b>%s</b> failed to start."
msgstr "<b>%s</b> falló al iniciar."
-#: src/jarabe/view/palettes.py:55
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:55
msgid "Starting..."
msgstr "Iniciando..."
-#: src/jarabe/view/palettes.py:65
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:65
msgid "Activity failed to start"
msgstr "Actividad falló al iniciar"
-#: src/jarabe/view/palettes.py:106
+#. TODO: share-with, keep
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:106
msgid "View Source"
msgstr "Ver fuente"
-#: src/jarabe/view/palettes.py:157
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:157
msgid "Start new"
msgstr "Empezar nuevo"
-#: src/jarabe/view/palettes.py:245
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:245
+msgctxt "Volume"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: src/jarabe/view/palettes.py:316
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:316
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
-#: src/jarabe/view/palettes.py:327
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:327
+msgctxt "Share"
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
-#: src/jarabe/view/palettes.py:368
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:368
msgid "Restore Journal"
msgstr "Restaurar Diario"
-#: src/jarabe/view/palettes.py:378
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:378
msgid "Backup Journal"
msgstr "Respaldar Diario"
-#: src/jarabe/view/viewsource.py:269
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:269
msgid "Instance Source"
msgstr "Fuente de la instancia"
-#: src/jarabe/view/viewsource.py:318
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:318
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
-#: src/jarabe/view/viewsource.py:380
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:380
msgid "Activity Bundle Source"
msgstr "Fuente del paquete de la actividad"
-#: src/jarabe/view/viewsource.py:399
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:399
msgid "Sugar Toolkit Source"
msgstr "Fuente del paquete SugarToolkit"
-#: src/jarabe/view/viewsource.py:406
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:406
#, python-format
msgid "View source: %s"
msgstr "Ver código fuente: %r"
-#: src/jarabe/view/viewsource.py:407
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:407
#, python-format
msgid "View source: %r"
msgstr "Ver código fuente: %r"
-#: src/jarabe/util/emulator.py:41
+#: ../src/jarabe/util/emulator.py:41
msgid "Sugar in a window"
msgstr "Sugar en una ventana"
+#: ../extensions/cpsection/background/__init__.py:21
+msgid "Background"
+msgstr "Fondo"
+
+#: ../extensions/cpsection/background/view.py:44
+msgid "Select a background:"
+msgstr "Seleccionar un fondo:"
+
+#: ../extensions/cpsection/background/view.py:51
+msgid "Clear background"
+msgstr "Eliminar fondo"
+
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/model.py:236
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
+
+#: ../extensions/deviceicon/virtualkeyboard.py:32
+msgid "Teclado Virtual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/frame/notification.py:242
+msgid "Clear history"
+msgstr "Borrar historial"
+
+#: ../src/jarabe/model/processmanagement.py:34
+msgid ""
+"No journal-backup has been taken for this XO. Please ensure that you have a "
+"valid backup residing on the drive."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/model/processmanagement.py:86
+msgid "Error - Call process: "
+msgstr ""
+
#~ msgid "%(interface)s: %(version)s"
#~ msgstr "%(interface)s: %(version)s"
@@ -2004,23 +2407,9 @@ msgstr "Sugar en una ventana"
#~ msgid "Error in extreme pm argument, use on/off."
#~ msgstr "Error en argumento extremo de manejo de energía, use on/off."
-# best translationfor now
-#~ msgid ""
-#~ "Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Manejo extremo de energía (deshabilita el radio wireless, incrementa la "
-#~ "duración de la batería)"
-
#~ msgid "Create a connection in My Settings."
#~ msgstr "Crear una conexión en Mis Ajustes."
-#~ msgid ""
-#~ "\"disabled\" to ask nick on initialization; \"system\" to reuse UNIX "
-#~ "account long name."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"disabled\" (desactivado) para preguntar apodo al inicio; \"system"
-#~ "\" (sistema) para reutilizar el nombre largo de la cuenta UNIX."
-
#~ msgid "Activity updater URL."
#~ msgstr "URL del actualizador de actividad."
@@ -2039,180 +2428,30 @@ msgstr "Sugar en una ventana"
#~ msgstr ""
#~ "Directorios adicionales que pueden contener traducciones actualizadas."
-#~ msgid "Backup URL"
-#~ msgstr "URL de Respaldo"
-
-#~ msgid "Bundle IDs of protected activities"
-#~ msgstr "Bundle IDs de actividades protegidas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Color for the XO icon that is used throughout the desktop. The string is "
-#~ "composed of the stroke color and fill color, format is that of rgb "
-#~ "colors. Example: #AC32FF,#9A5200"
-#~ msgstr ""
-#~ "El color para el ícono del XO se utiliza en todo el escritorio. La cadena "
-#~ "está compuesta por el trazo y color de relleno de color, el formato es el "
-#~ "de colores RGB. Ejemplo: #AC32FF, #9A5200"
-
-# es la mejor traduccion ?
-#~ msgid "Corner Delay"
-#~ msgstr "Retraso de las Esquinas"
-
#~ msgid "Default font dpi"
#~ msgstr "dpi automático de la fuente()"
-#~ msgid "Default font face"
-#~ msgstr "Tipo de letra predeterminado"
-
-#~ msgid "Default font size"
-#~ msgstr "Tamaño de letra predeterminado"
-
-#~ msgid "Default nick"
-#~ msgstr "Apodo predeterminado"
-
-#~ msgid "Delay for the activation of the frame using the corners."
-#~ msgstr "Retraso para la activación del cuadro utilizando las esquinas."
-
-#~ msgid "Delay for the activation of the frame using the edges."
-#~ msgstr "Retraso para la activación del cuadro utilizando los bordes."
-
#~ msgid "Delay in seconds to send anonymous reports automatically"
#~ msgstr "Espera en segundos para enviar reportes anónimo()s automáticamente"
#~ msgid "Directory to search for translations"
#~ msgstr "Directorio a buscar para traducciones"
-# es la mejor traduccion ?
-#~ msgid "Edge Delay"
-#~ msgstr "Retraso del Borde"
-
#~ msgid "Enable personalized submit"
#~ msgstr "Habilita envíos personalizados"
-#~ msgid "Favorites Layout"
-#~ msgstr "Diseño de favoritos"
-
-#~ msgid "Favorites resume mode"
-#~ msgstr "Modo de reanudar favoritos"
-
#~ msgid "Font dpi that is used throughout the desktop."
#~ msgstr "dpi de la fuente que es usada en todo el escritorio."
-#~ msgid "Font face that is used throughout the desktop."
-#~ msgstr "Tipo de letra que se utiliza en todo el escritorio."
-
-#~ msgid "Font size that is used throughout the desktop."
-#~ msgstr "Tamaño de letra que se utiliza en todo el escritorio."
-
-#~ msgid "GSM network APN"
-#~ msgstr "APN de la red GSM"
-
-#~ msgid "GSM network PIN"
-#~ msgstr "PIN de la red GSM"
-
-#~ msgid "GSM network PUK"
-#~ msgstr "PUK de la red GSM"
-
-# Puede evitarse el texto "(APN)"; pero es bueno ser preciso en detallarlo para usuarios no técnicos.
-#~ msgid "GSM network access point name configuration"
-#~ msgstr "Configuración del nombre del punto de acceso (APN) de la red GSM"
-
-#~ msgid "GSM network number"
-#~ msgstr "Número de la red GSM"
-
-# Puede usarse el sinónimo "Clave" mas hay que usar el término conocido por el usuario.
-#~ msgid "GSM network password"
-#~ msgstr "Contraseña de la red GSM"
-
-#~ msgid "GSM network password configuration"
-#~ msgstr "Configuración de la contraseña de la red GSM"
-
-# Puede excluirse el texto "(PIN)" mas es de ser precisos para usuarios no técnicos.
-#~ msgid "GSM network personal identification number configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuración del numero de identificación personal (PIN) de la red GSM"
-
-# Puede no usarse el texto "(PUK)" pero es válido ser específico.
-#~ msgid "GSM network personal unlock key configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuración de la clave de desbloqueo personal (PUK) de la red GSM"
-
-#~ msgid "GSM network telephone number configuration"
-#~ msgstr "Configuración del número de teléfono de la red GSM"
-
-#~ msgid "GSM network username"
-#~ msgstr "Nombre de usuario de la red GSM"
-
-#~ msgid "GSM network username configuration"
-#~ msgstr "Configuración del nombre de usuario de la red GSM"
-
#~ msgid "If TRUE, NamingAlert will popup when the activity closes."
#~ msgstr "Si Verdadero, una alerta emergerá cuando la actividad se cierra."
-#~ msgid ""
-#~ "If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si es TRUE, Azúcar habilitará que otros usuarios nos busquen en el "
-#~ "servidor Jabber."
-
-#~ msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Log out\" option."
-#~ msgstr "Si es TRUE, Azúcar mostrará una opción \"Terminar Sesión\"."
-
-#~ msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Register\" option."
-#~ msgstr "Si Verdadero, Sugar mostrará la opción \"Registro\"."
-
-#~ msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Restart\" option."
-#~ msgstr "Si es TRUE, Azúcar mostrará una opción \"Reiniciar Sesión\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If TRUE, Sugar will show default Ad-hoc networks for channel 1,6 and 11. "
-#~ "If Sugar sees no \"known\" network when it starts, it does autoconnect to "
-#~ "an Ad-hoc network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sí es TRUE, Azúcar mostrara las redes ad-hoc predefinidas para canales "
-#~ "1,6, y 11. Sí Azúcar no ve redes conocidas cuando inicia, se conectará "
-#~ "automáticamente a una red ad-hoc."
-
-#~ msgid "Jabber Server"
-#~ msgstr "Servidor Jabber"
-
-#~ msgid "Keyboard layouts"
-#~ msgstr "Distribuciones del teclado"
-
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "Modelo del teclado"
-
-#~ msgid "Keyboard options"
-#~ msgstr "Opciones del teclado"
-
-#~ msgid "Layout of the favorites view."
-#~ msgstr "Distribución de las actividades favoritas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de las distribuciones de teclado. Cada entrada debe ser en la forma "
-#~ "distribución(variante)"
-
-#~ msgid "List of keyboard options."
-#~ msgstr "Lista de las opciones del teclado."
-
-#~ msgid "Power Automatic"
-#~ msgstr "Manejo automática de energía"
-
#~ msgid "Power Automatic."
#~ msgstr "Manejo automática de energía."
-#~ msgid "Power Extreme"
-#~ msgstr "Manejo extremo de energía"
-
#~ msgid "Power Extreme."
#~ msgstr "Manejo extremo de energía."
-#~ msgid "Publish to Gadget"
-#~ msgstr "Publicar en Gadget"
-
#~ msgid "Server host to send reports to"
#~ msgstr "Servidor para enviar los reportes a"
@@ -2224,24 +2463,9 @@ msgstr "Sugar en una ventana"
#~ "Servidor que se encargará de los reportes enviados a través de "
#~ "solicitudes HTTPS POST."
-#~ msgid "Setting for muting the sound device."
-#~ msgstr "Configuración para silenciar el dispositivo de sonido."
-
-#~ msgid "Show Log out"
-#~ msgstr "Mostrar Terminar Sesión"
-
#~ msgid "Show NamingAlert"
#~ msgstr "Mostrar NamingAlert"
-#~ msgid "Show Register"
-#~ msgstr "Mostrar Registro"
-
-#~ msgid "Show Restart"
-#~ msgstr "Mostrar Reiniciar"
-
-#~ msgid "Show Sugar Ad-hoc networks"
-#~ msgstr "Mostrar redes específicas de Azúcar"
-
#~ msgid ""
#~ "Show device icon to let people submit text messages with all collected "
#~ "data including detailed information about submitter."
@@ -2250,9 +2474,6 @@ msgstr "Sugar en una ventana"
#~ "de texto con todos los datos recolectados incluyendo información "
#~ "detallada sobre el remitente."
-#~ msgid "Sound Muted"
-#~ msgstr "Sonido silenciado"
-
#~ msgid ""
#~ "Submit will not contain any information about submitter, only anonymous "
#~ "data (but see anonymous_with_sn). Setting value to 0 will disable "
@@ -2265,9 +2486,6 @@ msgstr "Sugar en una ventana"
#~ msgid "TCP port that will used to send HTTPS POST requests."
#~ msgstr "Puerto TCP será usado para enviar las solicitudes HTTPS POST."
-#~ msgid "The keyboard model to be used"
-#~ msgstr "El modelo del teclado que se utilizará"
-
#~ msgid ""
#~ "This key contains the URL which the microformat compatible activity "
#~ "updater will search for activity updates."
@@ -2275,52 +2493,12 @@ msgstr "Sugar en una ventana"
#~ "Esta entrada contiene el URL con el microformato compatible que el "
#~ "actualizador buscará para las actualizaciones de las actividades."
-#~ msgid "Timezone setting for the system."
-#~ msgstr "Configuración de zona horaria para el sistema."
-
-#~ msgid "Url of the jabber server to use."
-#~ msgstr "URL del servidor de Jabber para usar."
-
-#~ msgid "Url where the backup is saved to."
-#~ msgstr "URL donde se guarda el backup."
-
-#~ msgid "User Color"
-#~ msgstr "Color del usuario"
-
-#~ msgid "User Name"
-#~ msgstr "Nombre de usuario"
-
-#~ msgid "User name that is used throughout the desktop."
-#~ msgstr "Nombre de usuario que se utiliza en todo el escritorio."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Users will not be allowed to erase these activities through the list view."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usuarios que no se les permitirá borrar actividades a través de la vista "
-#~ "de lista."
-
-#~ msgid "Volume Level"
-#~ msgstr "Nivel de volumen"
-
-#~ msgid "Volume level for the sound device."
-#~ msgstr "Nivel de volumen para el dispositivo de sonido."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last "
-#~ "entry for that activity to be resumed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cuando en el modo de retomar, al hacer clic en un icono de favoritos "
-#~ "causa que se retome la última entrada de esa actividad."
-
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "%s (%s)"
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "Borrar historial"
-
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Corriendo"
@@ -2339,10 +2517,6 @@ msgstr "Sugar en una ventana"
#~ msgid "The journal content has been restored."
#~ msgstr "El contenido del Diario ha sido restaurado."
-#~ msgctxt "Volume"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Quitar"
-
#~ msgid "Download size: %s"
#~ msgstr "Tamaño de descarga: %s"