Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po25
1 files changed, 5 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cde7114..782f84c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -94,7 +94,6 @@ msgid "Serial Number:"
msgstr "Número de serie:"
#: extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:80
-#, fuzzy
msgid "Lease:"
msgstr "Arrendamiento: "
@@ -413,7 +412,6 @@ msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: extensions/cpsection/network/view.py:726
-#, fuzzy
msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network"
msgstr ""
"Descartar el historial de la red si tiene problemas conectandose a la red."
@@ -650,7 +648,6 @@ msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
#: extensions/deviceicon/network.py:381
-#, fuzzy
msgid "Check your PIN/PUK configuration."
msgstr "Revise la configuración de su Pin/Puk."
@@ -707,13 +704,11 @@ msgstr ""
"¡No se puede calcular las estadísticas del uso de la CPU y de la memoria!"
#: extensions/deviceicon/speech.py:54
-#, fuzzy
msgid "Speech"
msgstr "Hablar"
#: extensions/deviceicon/speech.py:78 extensions/deviceicon/speech.py:152
#: extensions/deviceicon/speech.py:157
-#, fuzzy
msgid "Say selected text"
msgstr "Reproducir el texto seleccionado"
@@ -785,7 +780,7 @@ msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
#: extensions/globalkey/screenshot.py:77
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Screenshot of %s"
msgstr "Captura pantalla de \"%s\""
@@ -835,7 +830,6 @@ msgstr ""
" "
#: src/jarabe/controlpanel/cmd.py:52
-#, fuzzy
msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n"
msgstr "Para aplicar sus cambios tiene que reiniciar Azúcar.\n"
@@ -862,7 +856,6 @@ msgid "Restart now"
msgstr "Reiniciar ahora"
#: src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:56
-#, fuzzy
msgid "Search in Settings"
msgstr "Buscar en la Configuración"
@@ -878,7 +871,6 @@ msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:276
-#, fuzzy
msgid "Not used yet"
msgstr "¡Actualización no disponible aún!"
@@ -892,7 +884,6 @@ msgid "Clear search"
msgstr "Limpiar búsqueda"
#: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:457
-#, fuzzy
msgid "No matching activities"
msgstr "No hay entradas coincidentes"
@@ -993,7 +984,6 @@ msgid "Check now"
msgstr "Pruebe ahora"
#: src/jarabe/desktop/homewindow.py:130
-#, fuzzy
msgid "Please restart your computer"
msgstr "Por favor reinicia tu computadora para que los cambios tengan efecto."
@@ -1100,7 +1090,7 @@ msgid "<Ctrl>2"
msgstr "<Ctrl>2"
#: src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:100
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Search in %s"
msgstr "Buscar en el %s"
@@ -1302,7 +1292,6 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:91
-#, fuzzy
msgid "Search in Journal"
msgstr "Buscar en el Diario"
@@ -1374,7 +1363,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:453 src/jarabe/journal/palettes.py:227
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Do you want to permanently erase \"%s\"?"
msgstr "Confirmar el borrado: ¿Quiere borrar %s de forma permanente?"
@@ -1587,7 +1576,7 @@ msgid "School Server"
msgstr "Servidor Escolar"
#: src/jarabe/journal/palettes.py:1067
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Your file \"%s\" was correctly uploaded to the School Server.\n"
"The file will be available in the school server for %d days."
@@ -1795,23 +1784,19 @@ msgid "The device's carrier/link changed."
msgstr "La portadora/link del dispositivo a cambiado."
#: src/jarabe/model/network.py:297
-#, fuzzy
msgid "The device's existing connection was assumed."
msgstr ""
"Las conexiones activas del dispositivo fueron removidas o desaparecieron."
#: src/jarabe/model/network.py:299
-#, fuzzy
msgid "The supplicant is now available."
msgstr "El dispositivo está siendo administrado."
#: src/jarabe/model/network.py:301
-#, fuzzy
msgid "The modem could not be found."
msgstr "El dispositivo no pudo ser preparado para su configuración."
#: src/jarabe/model/network.py:303
-#, fuzzy
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out."
msgstr "El servicio de conexión compartida ha fallado al iniciar."
@@ -1913,7 +1898,7 @@ msgid "Sugar Toolkit Source"
msgstr "Fuente del paquete SugarToolkit"
#: src/jarabe/view/viewsource.py:406
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "View source: %s"
msgstr "Ver código fuente: %r"