diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 25 |
1 files changed, 5 insertions, 20 deletions
@@ -94,7 +94,6 @@ msgid "Serial Number:" msgstr "Número de serie:" #: extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:80 -#, fuzzy msgid "Lease:" msgstr "Arrendamiento: " @@ -413,7 +412,6 @@ msgid "Radio" msgstr "Radio" #: extensions/cpsection/network/view.py:726 -#, fuzzy msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network" msgstr "" "Descartar el historial de la red si tiene problemas conectandose a la red." @@ -650,7 +648,6 @@ msgid "%d KB" msgstr "%d KB" #: extensions/deviceicon/network.py:381 -#, fuzzy msgid "Check your PIN/PUK configuration." msgstr "Revise la configuración de su Pin/Puk." @@ -707,13 +704,11 @@ msgstr "" "¡No se puede calcular las estadísticas del uso de la CPU y de la memoria!" #: extensions/deviceicon/speech.py:54 -#, fuzzy msgid "Speech" msgstr "Hablar" #: extensions/deviceicon/speech.py:78 extensions/deviceicon/speech.py:152 #: extensions/deviceicon/speech.py:157 -#, fuzzy msgid "Say selected text" msgstr "Reproducir el texto seleccionado" @@ -785,7 +780,7 @@ msgid "Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" #: extensions/globalkey/screenshot.py:77 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Screenshot of %s" msgstr "Captura pantalla de \"%s\"" @@ -835,7 +830,6 @@ msgstr "" " " #: src/jarabe/controlpanel/cmd.py:52 -#, fuzzy msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n" msgstr "Para aplicar sus cambios tiene que reiniciar Azúcar.\n" @@ -862,7 +856,6 @@ msgid "Restart now" msgstr "Reiniciar ahora" #: src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:56 -#, fuzzy msgid "Search in Settings" msgstr "Buscar en la Configuración" @@ -878,7 +871,6 @@ msgid "Ok" msgstr "Aceptar" #: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:276 -#, fuzzy msgid "Not used yet" msgstr "¡Actualización no disponible aún!" @@ -892,7 +884,6 @@ msgid "Clear search" msgstr "Limpiar búsqueda" #: src/jarabe/desktop/activitieslist.py:457 -#, fuzzy msgid "No matching activities" msgstr "No hay entradas coincidentes" @@ -993,7 +984,6 @@ msgid "Check now" msgstr "Pruebe ahora" #: src/jarabe/desktop/homewindow.py:130 -#, fuzzy msgid "Please restart your computer" msgstr "Por favor reinicia tu computadora para que los cambios tengan efecto." @@ -1100,7 +1090,7 @@ msgid "<Ctrl>2" msgstr "<Ctrl>2" #: src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:100 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Search in %s" msgstr "Buscar en el %s" @@ -1302,7 +1292,6 @@ msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:91 -#, fuzzy msgid "Search in Journal" msgstr "Buscar en el Diario" @@ -1374,7 +1363,7 @@ msgid "Error" msgstr "Error" #: src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:453 src/jarabe/journal/palettes.py:227 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Do you want to permanently erase \"%s\"?" msgstr "Confirmar el borrado: ¿Quiere borrar %s de forma permanente?" @@ -1587,7 +1576,7 @@ msgid "School Server" msgstr "Servidor Escolar" #: src/jarabe/journal/palettes.py:1067 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Your file \"%s\" was correctly uploaded to the School Server.\n" "The file will be available in the school server for %d days." @@ -1795,23 +1784,19 @@ msgid "The device's carrier/link changed." msgstr "La portadora/link del dispositivo a cambiado." #: src/jarabe/model/network.py:297 -#, fuzzy msgid "The device's existing connection was assumed." msgstr "" "Las conexiones activas del dispositivo fueron removidas o desaparecieron." #: src/jarabe/model/network.py:299 -#, fuzzy msgid "The supplicant is now available." msgstr "El dispositivo está siendo administrado." #: src/jarabe/model/network.py:301 -#, fuzzy msgid "The modem could not be found." msgstr "El dispositivo no pudo ser preparado para su configuración." #: src/jarabe/model/network.py:303 -#, fuzzy msgid "The Bluetooth connection failed or timed out." msgstr "El servicio de conexión compartida ha fallado al iniciar." @@ -1913,7 +1898,7 @@ msgid "Sugar Toolkit Source" msgstr "Fuente del paquete SugarToolkit" #: src/jarabe/view/viewsource.py:406 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "View source: %s" msgstr "Ver código fuente: %r" |