From 68c4b7b65e26894390e7f4498b16f52cabeb2cbe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Wed, 10 Apr 2013 16:11:13 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 390 of 390 messages translated (0 fuzzy). Signed-off-by: Ajay Garg --- diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index bce264f..f562637 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:33-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-09 16:14+0200\n" -"Last-Translator: lite \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-20 21:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 15:50+0200\n" +"Last-Translator: Yuan \n" "Language-Team: Yuan CHAO \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "指定增修顏色時發生錯誤" msgid "Error in specified colors." msgstr "指定顏色時發生錯誤" -#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:235 +#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:212 msgid "Click to change your color:" msgstr "點選改變顏色" @@ -65,39 +65,40 @@ msgstr "我的電腦" msgid "Not available" msgstr "不存在" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:59 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:60 msgid "Identity" msgstr "身份識別" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:68 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:69 msgid "Serial Number:" msgstr "序號" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:90 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:91 msgid "Software" msgstr "軟體" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:99 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:100 msgid "Build:" msgstr "建立:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:114 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:115 msgid "Sugar:" msgstr "Sugar:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:129 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:130 msgid "Firmware:" msgstr "韌體:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:144 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:145 msgid "Wireless Firmware:" msgstr "無線網路韌體:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:167 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:168 msgid "Copyright and License" msgstr "版權與授權資料" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:185 +#. TRANS: The word "Sugar" should not be translated. +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:187 msgid "" "Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free " "software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to " @@ -105,7 +106,7 @@ msgid "" "therein." msgstr "Sugar 是您目前所看到的使用者界面,Sugar 是一個自由軟體,以 GNU 的 GPL 授權。歡迎您依據授權條例修改與散佈本軟體。" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:197 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:199 msgid "Full license:" msgstr "完整授權條例:" @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "日期與時間" msgid "Error timezone does not exist." msgstr "錯誤,時區資料不存在." -#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:54 +#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:66 ../data/sugar.schemas.in.h:54 msgid "Timezone" msgstr "時區" @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "啟用延遲" msgid "Corner" msgstr "角落" -#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:113 +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:114 msgid "Edge" msgstr "邊緣" @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "請依序加入你使用的語言。如果優先選定的語言缺少翻 msgid "Modem Configuration" msgstr "數據機設定" -#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:67 +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:68 msgid "" "You will need to provide the following information to set up a mobile " "broadband connection to a cellular (3G) network." @@ -228,7 +229,7 @@ msgid "Personal Identity Number (PIN):" msgstr "手機個人識別碼(pin)" #: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21 -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:29 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:30 msgid "Network" msgstr "網路" @@ -244,38 +245,38 @@ msgstr "錯誤的無線網路信號開關設定,請指定on/off。" msgid "Error in specified argument use 0/1." msgstr "無線網路信號開關只能設為 0/1。" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:61 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:68 msgid "Wireless" msgstr "無線網路" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:69 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:76 msgid "Turn off the wireless radio to save battery life" msgstr "關閉無線網路信號來增加電池使用時間" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:82 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:89 msgid "Radio" msgstr "無線網路信號" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:98 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:105 msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network" msgstr "如果您遇到連線上的問題,請嘗試清除舊的網路歷史資料" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:107 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:114 msgid "Discard network history" msgstr "清除舊的網路歷史資料" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:122 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:129 msgid "Collaboration" msgstr "協同合作" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:130 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:137 msgid "" "The server is the equivalent of what room you are in; people on the same " "server will be able to see each other, even when they aren't on the same " "network." msgstr "伺服器就等同於你所在的房間,在同一個伺服器上的使用者可以互相看見彼此,即使是實際上他們不在同一個網路中。" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:140 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:147 msgid "Server:" msgstr "伺服器" @@ -296,7 +297,8 @@ msgid "Automatic power management (increases battery life)" msgstr "自動電源管理模式 (增加電池使用時間)" #: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21 -msgid "Software update" +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:63 +msgid "Software Update" msgstr "軟體更新" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:63 @@ -344,38 +346,38 @@ msgid "%s update was installed" msgid_plural "%s updates were installed" msgstr[0] "已安裝 %s 個更新" -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:255 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:256 msgid "Install selected" msgstr "安裝選用的" -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:276 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:277 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "下載檔案大小:%s" -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:364 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:365 #, python-format msgid "From version %(current)s to %(new)s (Size: %(size)s)" msgstr "由版本 %(current)s 更新至 %(new)s (大小: %(size)s)" #. TRANS: download size is 0 -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:383 msgid "None" msgstr "無" #. TRANS: download size of very small updates -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:385 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:386 msgid "1 KB" msgstr "1 KB" #. TRANS: download size of small updates, e.g. '250 KB' -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:388 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:389 #, python-format msgid "%.0f KB" msgstr "%.0f KB" #. TRANS: download size of updates, e.g. '2.3 MB' -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:391 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:392 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" @@ -384,38 +386,42 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "My Battery" msgstr "我的電池狀態" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:147 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153 msgid "Removed" msgstr "移除" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:150 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:156 msgid "Charging" msgstr "充電中" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:159 msgid "Very little power remaining" msgstr "電池電源即將用完" #. TRANS: do not translate %(hour)d:%(min).2d it is a variable, #. only translate the word "remaining" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:160 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:166 #, python-format msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" msgstr "剩餘 %(hour)d:%(min).2d" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:163 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:169 msgid "Charged" msgstr "充電完成" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:49 +#: ../extensions/deviceicon/frame.py:57 +msgid "Show my keyboard" +msgstr "顯示小鍵盤" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:51 #, python-format msgid "IP address: %s" msgstr "網路地址: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:93 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:292 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:129 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:492 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:83 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:299 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:137 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:509 msgid "Disconnect" msgstr "切斷連線" @@ -423,148 +429,150 @@ msgstr "切斷連線" # priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" # method for a device either (for various reasons) so this doesn't # have a good mapping -#: ../extensions/deviceicon/network.py:101 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:284 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:238 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:529 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:663 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:108 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:291 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:252 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:550 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:691 msgid "Connecting..." msgstr "連線中…" # TODO: show the channel number -#: ../extensions/deviceicon/network.py:106 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:174 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:245 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:535 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:669 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:113 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:181 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:259 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:556 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:697 msgid "Connected" msgstr "已連線" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:119 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:126 msgid "No wireless connection" msgstr "沒有無線網路連線" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:133 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:140 msgid "Channel" msgstr "頻道" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:148 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:155 msgid "Wired Network" msgstr "有線網路" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:177 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:184 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:202 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:209 msgid "Wireless modem" msgstr "無線網路數據機" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:270 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:277 msgid "Please wait..." msgstr "請稍待…" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:275 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:125 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:488 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:619 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:282 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:131 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:503 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:642 msgid "Connect" msgstr "連線" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:276 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:283 msgid "Disconnected" msgstr "已切斷" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:283 -#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119 -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:603 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:705 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:733 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:290 +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:121 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:68 ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:100 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:611 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:713 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:741 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:428 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:154 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:322 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:329 msgid "Try connection again" msgstr "重試連線" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:325 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:332 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "錯誤:%s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:329 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:336 #, python-format msgid "Suggestion: %s" msgstr "建議:%s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:338 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:345 #, python-format msgid "Connected for %s" msgstr "連線到%s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:344 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:345 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:351 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:352 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%dKB" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:350 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:357 msgid "Check your PIN/PUK configuration." msgstr "檢查你的PIN/PUK設定資訊" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:353 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:360 msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration" msgstr "檢查你的連線點(apn)名稱" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:357 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:364 msgid "Check the Number configuration." msgstr "檢查撥號號碼" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:359 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:366 msgid "Check your configuration." msgstr "檢查你的設定" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:597 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:611 msgid "Mesh Network" msgstr "網狀網路" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:641 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:655 #, python-format msgid "Mesh Network %s" msgstr "mesh網路 %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:757 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:774 msgid "No GSM connection available." msgstr "沒有gsm連線" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:758 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:775 msgid "Create a connection in the control panel." msgstr "在控制台建立新連線" -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:52 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:54 msgid "Speech" msgstr "語音" -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:77 -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:138 -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:143 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:78 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:152 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:157 msgid "Say selected text" msgstr "朗讀選取的文字" -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:83 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:85 msgid "Stop playback" msgstr "停止播放" -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:97 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:94 msgid "Pitch" msgstr "音高" -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:106 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:109 msgid "Rate" msgstr "速度" -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:133 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:147 msgid "Pause playback" msgstr "暫停播放" @@ -572,11 +580,11 @@ msgstr "暫停播放" msgid "My Speakers" msgstr "我的喇叭" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:136 msgid "Unmute" msgstr "取消靜音" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:139 msgid "Mute" msgstr "喇叭靜音" @@ -592,30 +600,37 @@ msgstr "形式" msgid "My touchpad" msgstr "我的觸控版" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:59 +#: ../extensions/deviceicon/volume.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:185 +msgid "Show contents" +msgstr "顯示內容" + +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:62 msgid "Mesh" msgstr "網狀網路" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61 -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:64 +#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:219 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:50 msgid "Group" msgstr "我的群組" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63 -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:47 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:66 +#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:212 +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:62 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:52 msgid "Home" msgstr "我的家" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69 -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:49 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:54 msgid "Activity" msgstr "活動" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:75 msgid "Screenshot" msgstr "畫面抓圖" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:74 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:77 #, python-format msgid "Screenshot of \"%s\"" msgstr "%s 的畫面抓圖" @@ -936,48 +951,69 @@ msgstr "" msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n" msgstr "需要重新啟動系統使變更生效.\n" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:315 ../src/jarabe/journal/palettes.py:182 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:277 ../src/jarabe/journal/palettes.py:310 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:301 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:316 #: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41 msgid "Changes require restart" msgstr "改變須要重新啟動才能生效" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:319 msgid "Cancel changes" msgstr "取消改變" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:324 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70 msgid "Later" msgstr "稍候" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:328 msgid "Restart now" -msgstr "馬上重新啟動" +msgstr "立刻重新啟動" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:56 +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:100 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:83 +#, python-format +msgid "Search in %s" +msgstr "在 %s 中搜尋" -#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:208 +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:56 +msgid "Settings" +msgstr "設定" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:65 ../src/jarabe/intro/window.py:210 msgid "Done" msgstr "完成" -#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:347 +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:127 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:366 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:104 msgid "Ok" msgstr "確定" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:231 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:244 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "版本 %s" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:357 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:345 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:425 +msgid "Clear search" +msgstr "清除搜尋項目" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:418 +msgid "No matching activities" +msgstr "沒有相符的活動" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:454 msgid "Confirm erase" msgstr "確認刪除" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:359 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:456 #, python-format msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" msgstr "確認刪除:您確定要永久地刪除 %s 嗎?" @@ -986,148 +1022,134 @@ msgstr "確認刪除:您確定要永久地刪除 %s 嗎?" # TODO: Implement stopping downloads # self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) # self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363 -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:460 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:65 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:285 msgid "Keep" msgstr "保存" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:366 -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:420 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:413 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:126 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:463 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:517 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:394 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:129 ../src/jarabe/journal/palettes.py:149 msgid "Erase" msgstr "刪除" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:533 msgid "Remove favorite" msgstr "移除偏好活動" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:440 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:537 msgid "Make favorite" msgstr "指定偏好活動" # TRANS: label for the freeform layout in the favorites view #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:127 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:200 msgid "Freeform" msgstr "自由格式" # TRANS: label for the ring layout in the favorites view #. TRANS: label for the ring layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:215 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:296 msgid "Ring" msgstr "活動環" # TRANS: label for the spiral layout in the favorites view #. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:402 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:450 msgid "Spiral" msgstr "螺旋" # TRANS: label for the box layout in the favorites view #. TRANS: label for the box layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:472 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:518 msgid "Box" msgstr "方型" # TRANS: label for the box layout in the favorites view #. TRANS: label for the box layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:515 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:561 msgid "Triangle" msgstr "三角形" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:357 msgid "Registration Failed" msgstr "註冊失敗" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:360 msgid "Registration Successful" msgstr "註冊成功" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:342 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:361 msgid "You are now registered with your school server." msgstr "您已經成功註冊到校園主機" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:644 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:645 msgid "Register" msgstr "註冊" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:646 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:663 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:648 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:664 msgid "Register again" msgstr "重新註冊" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66 -msgid "Software Update" -msgstr "軟體更新" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:64 msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" msgstr "更新您的活動來確保新軟體的相容性" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 msgid "Check now" msgstr "現在就檢查" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:197 -msgid "List view" -msgstr "檢視清單" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:198 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253 -msgid "Favorites view" -msgstr "偏好檢視" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254 -msgid "1" -msgstr "1" +#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:226 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48 +msgid "Neighborhood" +msgstr "我的鄰居" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:91 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:94 #, python-format msgid "" "A wireless encryption key is required for\n" " the wireless network '%s'." msgstr "無線網路 '%s' 需要加密密碼" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:140 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:149 msgid "Key Type:" msgstr "金鑰類型:" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:160 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:169 msgid "Authentication Type:" msgstr "認證類型:" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:223 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:232 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "個人的 WPA & WPA2 加密" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:232 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:241 msgid "Wireless Security:" msgstr "無線網路加密:" # TRANS: Action label for resuming an activity. #. TRANS: Action label for resuming an activity. #: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:82 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:509 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:517 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74 ../src/jarabe/view/palettes.py:97 msgid "Resume" msgstr "回復" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:87 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:88 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187 msgid "Join" msgstr "加入" -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:484 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:497 #, python-format msgid "Ad-hoc Network %d" msgstr "Ad-hoc 網路 %d" -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:616 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:637 #, python-format msgid "Mesh Network %d" msgstr "網狀網路 %d" @@ -1140,69 +1162,85 @@ msgstr "無法連線到伺服器" msgid "The server could not complete the request." msgstr "伺服器無法完成查尋動作" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:575 +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:80 +msgid "List view" +msgstr "檢視清單" + +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:81 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:149 +msgid "Favorites view" +msgstr "偏好檢視" + +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:150 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:192 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:583 msgid "Decline" msgstr "拒絕" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:523 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:531 #, python-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:533 #, python-format msgid "%dKB" msgstr "%dKB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:535 #, python-format msgid "%dMB" msgstr "%dMB" #. TRANS: file transfer, bytes transferred, e.g. 128 of 1024 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:545 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:553 #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s 之 %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:559 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:567 #, python-format #, python-format, msgid "Transfer from %s" msgstr "傳送自 %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:570 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:578 msgid "Accept" msgstr "接受" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:627 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:640 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:758 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:635 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:648 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:766 msgid "Dismiss" msgstr "拒絕" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:644 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:652 msgid "The other participant canceled the file transfer" msgstr "對方已取消檔案傳輸" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:692 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:700 #, python-format #, python-format, msgid "Transfer to %s" msgstr "傳送給 %s" -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:56 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:54 msgctxt "Clipboard" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62 -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:60 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:83 msgid "Open" msgstr "開啟" -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:90 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:88 msgid "Open with" msgstr "開啟使用" @@ -1211,215 +1249,216 @@ msgstr "開啟使用" msgid "%s clipping" msgstr "%s 裁剪" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 -msgid "Neighborhood" -msgstr "我的鄰居" - -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:50 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:47 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:52 msgid "F3" msgstr "F3" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:49 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:54 msgid "F4" msgstr "F4" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:103 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:105 msgid "Name:" msgstr "姓名:" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:133 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:135 msgid "Click to change color:" msgstr "點選改變顏色:" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:197 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:199 ../src/jarabe/journal/detailview.py:94 msgid "Back" msgstr "上一步" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:211 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:213 msgid "Next" msgstr "下一步" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/model.py:700 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:64 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:151 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:145 ../src/jarabe/journal/model.py:703 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:67 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:131 msgid "Untitled" msgstr "未命名" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:260 msgid "No preview" msgstr "沒有預覽" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:274 #, python-format msgid "Kind: %s" msgstr "類別: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:274 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:151 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:159 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:275 #, python-format msgid "Date: %s" msgstr "日期: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:266 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:276 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "大小: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:302 #: ../src/jarabe/journal/misc.py:108 msgid "No date" msgstr "無日期" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:311 msgid "Participants:" msgstr "參與者" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:353 msgid "Description:" msgstr "說明:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:356 msgid "Tags:" msgstr "標籤:" -#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:468 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368 +#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:120 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:83 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:466 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:219 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:362 msgid "Journal" msgstr "日誌" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:72 -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:129 msgid "Anytime" msgstr "任何時間" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:131 msgid "Today" msgstr "今天" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:133 msgid "Since yesterday" msgstr "一天內" # TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:135 msgid "Past week" msgstr "一週內" # TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:137 msgid "Past month" msgstr "一個月內" # TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139 msgid "Past year" msgstr "一年內" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146 msgid "Anyone" msgstr "任何人" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:148 msgid "My friends" msgstr "我的好友" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:159 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149 msgid "My class" msgstr "我的類別" # TRANS: Item in a combo box that filters by entry type. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:301 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:291 msgid "Anything" msgstr "所有類別" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:396 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:377 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:96 msgid "Copy to" msgstr "複製給" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:404 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:385 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:107 ../src/jarabe/view/viewsource.py:279 msgid "Duplicate" msgstr "副本" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:437 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:418 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:285 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:309 #, python-format msgid "Error while copying the entry. %s" msgstr "複製檔案(%s)時發生錯誤" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:438 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:142 ../src/jarabe/journal/palettes.py:255 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:419 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:145 ../src/jarabe/journal/palettes.py:286 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:310 msgid "Error" msgstr "錯誤" +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:425 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:151 +#, python-format +msgid "Do you want to permanently erase \"%s\"?" +msgstr "你想永久删除“%s”嗎?" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:476 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:229 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:210 +msgid "Documents" +msgstr "文件" + # TRANS: Action label for starting an entry. #. TRANS: Action label for starting an entry. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:512 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:520 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:77 msgid "Start" msgstr "啟動" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:540 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:548 msgid "Sort by date modified" msgstr "以日期變更來排序" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:541 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:549 msgid "Sort by date created" msgstr "以建立日期來排序" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:542 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:550 msgid "Sort by size" msgstr "以大小排序" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:551 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:559 msgid "Sort view" msgstr "以檢視來排序" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:317 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:337 msgid "Your Journal is empty" msgstr "空白的日誌內容" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:320 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:340 msgid "Your documents folder is empty" msgstr "空白的文件夾" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:322 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:342 msgid "The device is empty" msgstr "設備中無資料" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:324 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:344 msgid "No matching entries" msgstr "沒有相符的紀錄" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:398 -msgid "Clear search" -msgstr "清除搜尋項目" - #: ../src/jarabe/journal/misc.py:273 #, python-format msgid "Older Version Of %s Activity" @@ -1430,78 +1469,74 @@ msgstr "更早版本的 %s 活動" msgid "Do you want to downgrade to version %s" msgstr "是否想要把版本降回 %s ?" -#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:64 +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:65 msgid "Your Journal is full" msgstr "日誌空間已滿" -#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:68 +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:69 msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones." msgstr "請刪除一些舊的日誌內容來騰出空間給新的日誌" -#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:80 +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:83 msgid "Show Journal" msgstr "顯示日誌" -#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146 +#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 msgid "Choose an object" msgstr "選擇物件" -#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410 +#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:156 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:415 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75 msgid "Resume with" msgstr "回復活動" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:78 msgid "Start with" msgstr "開始活動" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:88 ../src/jarabe/journal/palettes.py:357 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:91 ../src/jarabe/journal/palettes.py:388 msgid "No activity to start entry" msgstr "找不到可以開始的活動" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:115 msgid "Send to" msgstr "傳送給" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:121 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:124 msgid "View Details" msgstr "檢視詳細內容" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:160 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:181 msgid "Entries without a file cannot be sent." msgstr "沒有選擇要傳送的檔案" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:276 ../src/jarabe/journal/palettes.py:309 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:300 msgid "Entries without a file cannot be copied." msgstr "沒有選擇要複製的檔案" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:267 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:298 msgid "Clipboard" msgstr "剪貼簿" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:322 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:353 msgid "No friends present" msgstr "沒有好友上線" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:327 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:358 msgid "No valid connection found" msgstr "找不到有效的網路連線" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:355 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:386 msgid "No activity to resume entry" msgstr "找不到可以回復的活動" -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209 -msgid "Documents" -msgstr "文件" - -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391 -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:385 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:226 ../src/jarabe/view/palettes.py:293 #, python-format msgid "%(free_space)d MB Free" msgstr "剩餘 %(free_space)d MB 空間" @@ -1693,31 +1728,31 @@ msgstr "藍牙連線失敗或逾時" msgid "Unused." msgstr "未使用" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:73 msgid "Remove friend" msgstr "移除好友" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:70 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:76 msgid "Make friend" msgstr "結交好友" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:87 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:92 msgid "Shutdown" msgstr "關機" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:99 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:101 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:105 msgid "Logout" msgstr "顯示方式" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:110 msgid "My Settings" msgstr "我的設定" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:150 #, python-format msgid "Invite to %s" msgstr "邀請 %s" @@ -1727,67 +1762,69 @@ msgstr "邀請 %s" msgid "%s failed to start." msgstr "%s 無法啟動" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:48 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:52 msgid "Starting..." msgstr "啟動中…" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:58 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:62 msgid "Activity failed to start" msgstr "這個活動無法啟動" #. TODO: share-with, keep -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:91 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:103 msgid "View Source" msgstr "檢視原始碼" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:111 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:139 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:154 msgid "Start new" msgstr "建立新的" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:180 -msgid "Show contents" -msgstr "顯示內容" - -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:242 msgctxt "Volume" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:268 msgid "Instance Source" msgstr "範例原始碼" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:317 msgid "Source" msgstr "原始碼" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:379 msgid "Activity Bundle Source" msgstr "預裝活動原始碼" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:398 msgid "Sugar Toolkit Source" msgstr "Sugar 工具庫原始碼" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:405 #, python-format #, python-format, msgid "View source: %s" msgstr "查看原始碼: %s" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:401 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:406 #, python-format msgid "View source: %r" msgstr "查看原始碼: %r" -#: ../src/jarabe/util/emulator.py:40 +#: ../src/jarabe/util/emulator.py:41 msgid "Sugar in a window" msgstr "將Sugar放入視窗" +#~ msgid "Software update" +#~ msgstr "軟體更新" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "搜尋" + #~ msgid "Additional directories which can contain updated translations." #~ msgstr "能包含新版翻譯的額外目錄" -- cgit v0.9.1