From 82bab3550f86464d600d5314c38d23318d79f3ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Wed, 08 May 2013 16:34:29 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 390 of 390 messages translated (0 fuzzy). Signed-off-by: Ajay Garg --- diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 2c0c61c..4b22f5e 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-19 00:34-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-28 11:14+0200\n" -"Last-Translator: aman0115 \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-20 21:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-08 13:30+0200\n" +"Last-Translator: kayomars.puri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24 msgid "About Me" -msgstr "मेरो बारेमा" +msgstr "मेरो बा" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:48 msgid "You must enter a name." @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "तोकिएको रङ्ग परिमार्जकहरु msgid "Error in specified colors." msgstr "तोकिएको रङ्गहरुमा त्रुटी छ।" -#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:216 +#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:212 msgid "Click to change your color:" msgstr "रङ्ग परिवर्तन गर्न क्लिक गरः" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "मिती & समय" msgid "Error timezone does not exist." msgstr "त्रुटि, समयक्षेत्र उपलब्ध छैन।" -#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:54 +#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:66 ../data/sugar.schemas.in.h:54 msgid "Timezone" msgstr "समयक्षेत्र" @@ -397,31 +397,31 @@ msgstr "%.0f KB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f KB" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71 msgid "My Battery" msgstr "मेरो ब्यााटरी" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:151 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153 msgid "Removed" msgstr "हटाइयो" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:154 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:156 msgid "Charging" msgstr "चार्ज हुँदैछ" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:159 msgid "Very little power remaining" msgstr "एकदमै थोरै शक्‍ति बाँकी छ" # %(hour)d:%(min).2d are variables (separated by a : ) #. TRANS: do not translate %(hour)d:%(min).2d it is a variable, #. only translate the word "remaining" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:164 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:166 #, python-format msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" msgstr "%(hour)d:%(min).2d बाँकी" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:167 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:169 msgid "Charged" msgstr "चार्ज भयो" @@ -429,15 +429,15 @@ msgstr "चार्ज भयो" msgid "Show my keyboard" msgstr "किबोर्ड देखाउ" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:50 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:51 #, python-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP अड्रेस: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:80 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:296 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:130 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:499 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:83 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:299 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:137 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:509 msgid "Disconnect" msgstr "विच्छेद भयो" @@ -445,162 +445,162 @@ msgstr "विच्छेद भयो" # priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" # method for a device either (for various reasons) so this doesn't # have a good mapping -#: ../extensions/deviceicon/network.py:105 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:288 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:241 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:539 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:674 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:108 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:291 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:252 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:550 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:691 msgid "Connecting..." msgstr "जडान हुदैछ..." # TODO: show the channel number -#: ../extensions/deviceicon/network.py:110 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:178 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:248 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:545 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:680 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:113 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:181 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:259 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:556 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:697 msgid "Connected" msgstr "जडान भयो" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:123 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:126 msgid "No wireless connection" msgstr "वायरलेस जडान छैन" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:137 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:140 msgid "Channel" msgstr "माध्यम" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:152 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:155 msgid "Wired Network" msgstr "तार युक्त सञ्जाल" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:181 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:184 msgid "Speed" msgstr "गति" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:206 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:209 msgid "Wireless modem" msgstr "वायरलेस मोडेम" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:274 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:277 msgid "Please wait..." msgstr "कृपया पर्खनुहोस्..." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:279 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:126 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:494 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:630 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:282 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:131 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:503 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:642 msgid "Connect" msgstr "जोड" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:280 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:283 msgid "Disconnected" msgstr "विच्छेद भयो" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:287 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:290 #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:121 -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:68 ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:97 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:606 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:708 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:736 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:427 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:153 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:68 ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:100 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:611 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:713 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:741 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:428 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:154 msgid "Cancel" msgstr "रद्द" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:326 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:329 msgid "Try connection again" msgstr "सम्बन्ध स्थापित गर्नको लागि पुन: प्रयास गर्नुहोस्" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:329 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:332 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "त्रुटि: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:333 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:336 #, python-format msgid "Suggestion: %s" msgstr "सुझाव: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:342 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:345 #, python-format msgid "Connected for %s" msgstr "%s सम्म जोडियो" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:348 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:349 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:351 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:352 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:354 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:357 msgid "Check your PIN/PUK configuration." msgstr "तिम्रो PIN/PUK विन्यासको जाँच गर।" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:357 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:360 msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration" msgstr "तिम्रो एक्सेस पोइन्ट नेमको (APN) विन्यासको जाँच गर।" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:361 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:364 msgid "Check the Number configuration." msgstr "संख्या विन्यासको जाँच गर।" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:363 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:366 msgid "Check your configuration." msgstr "तिम्रो विन्यासको जाँच गर।" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:607 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:611 msgid "Mesh Network" msgstr "मेश सञ्जाल" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:652 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:655 #, python-format msgid "Mesh Network %s" msgstr "मेश सञ्जाल %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:783 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:774 msgid "No GSM connection available." msgstr "कुनै पनि GSM कनेक्सन उपलब्ध छैन।" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:784 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:775 msgid "Create a connection in the control panel." msgstr "कन्ट्रोल पानेल मा नयाँ कनेक्सन बनाऊ ।" -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:53 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:54 msgid "Speech" msgstr "भाषण" -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:81 -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:155 -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:160 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:78 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:152 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:157 msgid "Say selected text" msgstr "चुनिएका पाठ भन" -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:88 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:85 msgid "Stop playback" msgstr "पाशर्व बन्द गर" -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:98 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:94 msgid "Pitch" msgstr "पिच" -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:112 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:109 msgid "Rate" msgstr "गति" -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:150 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:147 msgid "Pause playback" msgstr "पाशर्व रोक" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:62 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61 msgid "My Speakers" msgstr "मेरो स्पिकरहरु" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:142 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:136 msgid "Unmute" msgstr "आवाज खोल" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:145 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:139 msgid "Mute" msgstr "आवाज बन्द गर" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "स्टाइलस" msgid "My touchpad" msgstr "मेरो टचप्याड" -#: ../extensions/deviceicon/volume.py:74 ../src/jarabe/view/palettes.py:171 +#: ../extensions/deviceicon/volume.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:185 msgid "Show contents" msgstr "वस्तुहरु देखाउ" @@ -979,32 +979,32 @@ msgstr "" msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n" msgstr "परिवर्तन लागू गर्न सुगर पुन:शुरु गर्नु पर्छ ।\n" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 ../src/jarabe/journal/palettes.py:181 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:266 ../src/jarabe/journal/palettes.py:299 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:315 ../src/jarabe/journal/palettes.py:182 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:277 ../src/jarabe/journal/palettes.py:310 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:301 msgid "Warning" msgstr "सावधान" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:299 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:316 #: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41 msgid "Changes require restart" msgstr "परिवर्तनका लागि पुण: सुरु गर्न आवश्यक छ" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:302 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:319 msgid "Cancel changes" msgstr "परिवर्तनहरु रद्द गर" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:307 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:324 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70 msgid "Later" msgstr "पछि" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:311 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:328 msgid "Restart now" msgstr "पुन: सुरु गर" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:56 #: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:100 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:82 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:83 #, python-format msgid "Search in %s" msgstr "%s मा खोज" @@ -1018,30 +1018,30 @@ msgid "Done" msgstr "भयो" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:127 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:337 -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:101 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:366 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:104 msgid "Ok" msgstr "हुन्छ" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:243 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:244 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "संस्करण %s" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:344 -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:411 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:345 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:425 msgid "Clear search" msgstr "खोजलाई सफा गर" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:417 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:418 msgid "No matching activities" msgstr "मिल्ने क्रियाकलाप छैन" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:453 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:454 msgid "Confirm erase" msgstr "साँच्चै मेट्ने" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:455 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:456 #, python-format msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" msgstr "मेट्ने पुष्टि : %s लाई सधैँको लागी मेट्न चहान्छौ?" @@ -1050,25 +1050,25 @@ msgstr "मेट्ने पुष्टि : %s लाई सधैँको # TODO: Implement stopping downloads # self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) # self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:459 -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:284 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:460 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:65 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:285 msgid "Keep" msgstr "राख" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:462 -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:516 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:393 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:422 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:128 ../src/jarabe/journal/palettes.py:148 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:463 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:517 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:394 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:129 ../src/jarabe/journal/palettes.py:149 msgid "Erase" msgstr "मेट" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:532 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:533 msgid "Remove favorite" msgstr "मनपर्ने हटाउ" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:536 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:537 msgid "Make favorite" msgstr "प्रिय बनाउ" @@ -1102,24 +1102,24 @@ msgstr "बाकस" msgid "Triangle" msgstr "त्रिकोण" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:328 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:357 msgid "Registration Failed" msgstr "दर्ता असफल भयो" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:331 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:360 msgid "Registration Successful" msgstr "दर्ता सफल भयो" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:332 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:361 msgid "You are now registered with your school server." msgstr "अब तपाईँको नाम बिद्यालयको सर्भरमा दर्ता भइसक्यो।" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:611 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:645 msgid "Register" msgstr "दर्ता" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:613 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:629 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:648 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:664 msgid "Register again" msgstr "दर्ता फेरी गर" @@ -1136,48 +1136,48 @@ msgstr "अहिले जाँच गर" msgid "Neighborhood" msgstr "छिमेक" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:91 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:94 #, python-format msgid "" "A wireless encryption key is required for\n" " the wireless network '%s'." msgstr "तारबिना सञ्जाल '%s' को लागि तारबिना कुञ्जीको जरुरी छ" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:146 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:149 msgid "Key Type:" msgstr "कुञ्जी प्रकार:" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:166 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:169 msgid "Authentication Type:" msgstr "प्रमाणीकरण प्रकार:" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:229 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:232 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA र WPA2 निजी" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:238 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:241 msgid "Wireless Security:" msgstr "तारबिनाको लागि सुरक्षा" # TRANS: Action label for resuming an activity. #. TRANS: Action label for resuming an activity. -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:79 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:506 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:86 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:82 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:517 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74 ../src/jarabe/view/palettes.py:97 msgid "Resume" msgstr "पुनरारम्भ" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:84 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:88 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187 msgid "Join" msgstr "सहभागी होऊ" -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:490 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:497 #, python-format msgid "Ad-hoc Network %d" msgstr "Ad-hoc सञ्जाल %d" -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:627 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:637 #, python-format msgid "Mesh Network %d" msgstr "मेश सञ्जाल %d" @@ -1206,69 +1206,69 @@ msgstr "मन्पर्दो दृश्य" msgid "1" msgstr "१" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:578 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:192 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:583 msgid "Decline" msgstr "नाई" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:526 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:531 #, python-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:528 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:533 #, python-format msgid "%dKB" msgstr "%dKB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:530 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:535 #, python-format msgid "%dMB" msgstr "%dMB" #. TRANS: file transfer, bytes transferred, e.g. 128 of 1024 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:548 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:553 #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s को %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:562 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:567 #, python-format #, python-format, msgid "Transfer from %s" msgstr "%s बाट सार्नुहोस" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:573 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:578 msgid "Accept" msgstr "स्विकार" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:630 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:635 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:648 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:766 msgid "Dismiss" msgstr "खारेज गर्नुहोस्" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:647 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:652 msgid "The other participant canceled the file transfer" msgstr "अर्को सहभागीले फाइल सार्ने रद्द गर्यो" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:695 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:700 #, python-format #, python-format, msgid "Transfer to %s" msgstr "%s मा सार्नुहोस" -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:56 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:54 msgctxt "Clipboard" msgid "Remove" msgstr "हटाउनुहोस्" -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62 -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:60 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:83 msgid "Open" msgstr "खोल" -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:90 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:88 msgid "Open with" msgstr "सगँ खोल" @@ -1309,18 +1309,18 @@ msgstr "पछाडि" msgid "Next" msgstr "अर्को" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:145 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:151 #: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:145 ../src/jarabe/journal/model.py:703 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:67 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:131 msgid "Untitled" msgstr "बिना शिर्षक" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:259 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:260 msgid "No preview" msgstr "पूर्वावलोकन छैन" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:273 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:274 #, python-format msgid "Kind: %s" msgstr "प्रकार: %s" @@ -1341,143 +1341,149 @@ msgstr "मिति: %s" msgid "Size: %s" msgstr "साइज: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:299 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:302 #: ../src/jarabe/journal/misc.py:108 msgid "No date" msgstr "मिति छैन" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:308 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:311 msgid "Participants:" msgstr "प्रतिभागीहरु:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:349 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:353 msgid "Description:" msgstr "वर्णनः" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:352 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:356 msgid "Tags:" msgstr "चिनोहरु:" #: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:120 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:82 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:465 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:218 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:83 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:466 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:219 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:362 msgid "Journal" msgstr "पंजिका" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:128 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:129 msgid "Anytime" msgstr "कुनैबेला" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:130 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:131 msgid "Today" msgstr "आज" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:132 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:133 msgid "Since yesterday" msgstr "हिजो देखि" # TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:134 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:135 msgid "Past week" msgstr "गत हप्ता" # TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:136 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:137 msgid "Past month" msgstr "गत महिना" # TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:138 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139 msgid "Past year" msgstr "गत वर्ष" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146 msgid "Anyone" msgstr "जो सुकै" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:148 msgid "My friends" msgstr "मेरा साथीहरु" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:148 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149 msgid "My class" msgstr "मेरो कक्षा" # TRANS: Item in a combo box that filters by entry type. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:290 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:291 msgid "Anything" msgstr "कुनैपनि" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:376 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:95 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:377 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:96 msgid "Copy to" msgstr "मा प्रतिलिपी बनाउ" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:384 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:106 ../src/jarabe/view/viewsource.py:278 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:385 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:107 ../src/jarabe/view/viewsource.py:279 msgid "Duplicate" msgstr "नक्कल" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:417 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:143 ../src/jarabe/journal/palettes.py:274 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:418 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:285 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:309 #, python-format msgid "Error while copying the entry. %s" msgstr "प्रविष्टि कपि गर्दा त्रुटि। %s" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:418 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:275 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:419 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:145 ../src/jarabe/journal/palettes.py:286 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:310 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:424 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:150 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:425 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:151 #, python-format msgid "Do you want to permanently erase \"%s\"?" msgstr "के तिमीलाई \"%s\" स्थायी रुपमा मेटाउन मन छ?" +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:476 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:229 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:210 +msgid "Documents" +msgstr "कागजातहरु" + # TRANS: Action label for starting an entry. #. TRANS: Action label for starting an entry. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:509 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:76 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:520 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:77 msgid "Start" msgstr "सुरु गर" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:537 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:548 msgid "Sort by date modified" msgstr "परिमार्जित मिति क्रमबद्व रुपमा राखनुहोस्" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:538 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:549 msgid "Sort by date created" msgstr "परिमार्जित मिति सृजित गरेको अनुसार क्रमबद्व रुपमा राखनुहोस्" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:539 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:550 msgid "Sort by size" msgstr "साइज अनुसार क्रमबद्व रुपमा राखनुहोस्" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:548 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:559 msgid "Sort view" msgstr "क्रमबद्ध दृश्य" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:337 msgid "Your Journal is empty" msgstr "तिम्रो पंजिका खाली छ" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:326 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:340 msgid "Your documents folder is empty" msgstr "तिम्रो कागजात फोल्डर खाली छ" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:328 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:342 msgid "The device is empty" msgstr "यन्त्र खाली छ" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:330 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:344 msgid "No matching entries" msgstr "मिल्ने लेखा छैन" @@ -1508,61 +1514,57 @@ msgid "Choose an object" msgstr "वस्तु छान" #: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:156 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:414 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:415 msgid "Close" msgstr "बन्द" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75 msgid "Resume with" msgstr "पुनरारम्भ सहित" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:77 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:78 msgid "Start with" msgstr "शुरु सहित" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:90 ../src/jarabe/journal/palettes.py:377 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:91 ../src/jarabe/journal/palettes.py:388 msgid "No activity to start entry" msgstr "सुरु गर्न कुनै क्रियाकलाप छैन" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:114 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:115 msgid "Send to" msgstr "पठाउनु" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:123 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:124 msgid "View Details" msgstr "वृत्तांत हेर" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:180 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:181 msgid "Entries without a file cannot be sent." msgstr "फाइल नभएको प्रविष्टिहरु पठाउन सकिदैन।" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:265 ../src/jarabe/journal/palettes.py:298 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:276 ../src/jarabe/journal/palettes.py:309 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:300 msgid "Entries without a file cannot be copied." msgstr "फाइल नभाको प्रविष्टिहरु कपि हुन सकेन।" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:287 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:298 msgid "Clipboard" msgstr "क्लिपबोर्ड" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:342 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:353 msgid "No friends present" msgstr "कुनै पनि साथीहरु हाजीर छैनन्" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:347 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:358 msgid "No valid connection found" msgstr "कुनै पनि सदर संयोग भेटिएन" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:375 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:386 msgid "No activity to resume entry" msgstr "पुनरारम्भ गर्न कुनै क्रियाकलाप छैन" -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:210 -msgid "Documents" -msgstr "कागजातहरु" - #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:385 -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:207 ../src/jarabe/view/palettes.py:269 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:226 ../src/jarabe/view/palettes.py:293 #, python-format msgid "%(free_space)d MB Free" msgstr "%(free_space)d MB खालि" @@ -1754,31 +1756,31 @@ msgstr "ब्लूटूथ संयोजन असफल भयो वा msgid "Unused." msgstr "प्रयोग नभएको।" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:73 msgid "Remove friend" msgstr "साथी हटाऊ" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:70 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:76 msgid "Make friend" msgstr "साथी बनाऊ" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:87 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:92 msgid "Shutdown" msgstr "बन्द" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:99 msgid "Restart" msgstr "पून: सुरु" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:101 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:105 msgid "Logout" msgstr "लगआउट" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:110 msgid "My Settings" msgstr "मेरो सेटिंगहरु" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:150 #, python-format msgid "Invite to %s" msgstr "%s मा निम्ता देऊ" @@ -1788,55 +1790,55 @@ msgstr "%s मा निम्ता देऊ" msgid "%s failed to start." msgstr "%s सुरुहुन असफल।" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:50 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:52 msgid "Starting..." msgstr "शुरु हुदैछ..." -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:60 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:62 msgid "Activity failed to start" msgstr "क्रियाकलाप सुरुहुन असफल" #. TODO: share-with, keep -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:93 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:103 msgid "View Source" msgstr "स्रोत दृश्य" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:104 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:111 msgid "Stop" msgstr "बन्द गर" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:141 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:154 msgid "Start new" msgstr "नयाँ सुरु गर।" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:223 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:242 msgctxt "Volume" msgid "Remove" msgstr "हटाउनुहोस्" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:267 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:268 msgid "Instance Source" msgstr "दृष्टांत स्रोत" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:316 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:317 msgid "Source" msgstr "स्रोत" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:378 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:379 msgid "Activity Bundle Source" msgstr "क्रियाकलाप बन्डलको स्रोत" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:397 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:398 msgid "Sugar Toolkit Source" msgstr "सुगर टूलकिटको स्रोत" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:404 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:405 #, python-format #, python-format, msgid "View source: %s" msgstr "स्रोत दृश्य : %s" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:405 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:406 #, python-format msgid "View source: %r" msgstr "स्रोत दृश्य : %r" -- cgit v0.9.1