Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>2005-05-01 19:02:43 (GMT)
committer Francisco Javier Fernandez Serrador <serrador@src.gnome.org>2005-05-01 19:02:43 (GMT)
commit8ccbb218873ff3f7d5e6b924b9ff7d44f1f6d62e (patch)
tree7a2b7791885db9c0c4f52b2b9decd1b4435f3820
parent82687a7d055f2576a0159dc70e0055bfb0f716d4 (diff)
Updated Spanish translation.
2005-05-01 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po53
2 files changed, 26 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 08c4b5f..14c31ef 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-05-01 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation.
+
2005-04-30 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4aa5637..c556d65 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,4 +1,5 @@
-# translation of evince.HEAD.po to
+# translation of es.po to
+# translation of evince.HEAD.po to
# Traducción de Evince al español.
# Copyright (C) Spanish translation for Evince
# This file is distributed under the same license as the Evince package.
@@ -8,16 +9,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evince.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-01 10:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-01 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
-"Language-Team: <traductores@es.gnome.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-01 21:02+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: ../data/evince-password.glade.h:1
msgid "*"
@@ -37,7 +39,7 @@ msgstr "Visor de documentos"
#: ../data/evince.desktop.in.h:2 ../shell/main.c:88
msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "Visor de Documentos Evince"
+msgstr "Visor de documentos Evince"
#: ../data/evince.desktop.in.h:3
msgid "View multipage documents"
@@ -88,7 +90,7 @@ msgid ""
"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
"toolbar not visible by default."
-msgstr "La «Barra de herramientas» es la barra de arriba que contiene los controles de navegación y zoom. Dos opciones booleanas, verdadero muestra la barra de herramientas por omisión mientras que falso no hace visible la barra de herramientas por omisión."
+msgstr "La «Barra de herramientas» es la barra de arriba que contiene los controles de navegación y ampliación. Dos opciones booleanas, verdadero muestra la barra de herramientas por omisión mientras que falso no hace visible la barra de herramientas por omisión."
#. this is EOF
#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:208
@@ -98,12 +100,12 @@ msgstr "fin de fichero no esperado\n"
#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:429
#, c-format
msgid "could not load font `%s'\n"
-msgstr "no se ha podido cargar la fuente `%s'\n"
+msgstr "no se ha podido cargar la tipografía «%s»\n"
#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:483
#, c-format
msgid "could not reload `%s'\n"
-msgstr "No ha sido posible recargar `%s'\n"
+msgstr "No ha sido posible recargar «%s»\n"
#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:710
#, c-format
@@ -150,7 +152,7 @@ msgstr "pila sin vaciar en el final de la página\n"
#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1286
msgid "no default font set yet\n"
-msgstr ""
+msgstr "no hay una tipografía predeterminada definida aún\n"
#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1296
#, c-format
@@ -259,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: ../dvi/mdvi-lib/paper.c:103 ../dvi/mdvi-lib/paper.c:110
msgid "custom"
-msgstr ""
+msgstr "personalizado"
#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:309
msgid "Bad PK file: More bits than required\n"
@@ -409,25 +411,25 @@ msgstr ""
#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:165
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:174
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: Atención: "
#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:181
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Atención"
#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:190
#, c-format
msgid "%s: Fatal: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: Fatal: "
#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:197
msgid "Fatal"
-msgstr ""
+msgstr "Fatal"
#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:211
#, c-format
@@ -681,12 +683,12 @@ msgstr "Todos los archivos"
#: ../shell/ev-page-action.c:107
#, c-format
msgid "(%d of %d)"
-msgstr ""
+msgstr "(%d de %d)"
#: ../shell/ev-page-action.c:109
#, c-format
msgid "of %d"
-msgstr ""
+msgstr "de %d"
#: ../shell/ev-password-view.c:111
msgid ""
@@ -1166,11 +1168,11 @@ msgstr ""
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Activar miniaturas de documentos PDF"
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Comando para sacar las miniatudas para los documentos PDF"
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
msgid ""
@@ -1178,14 +1180,3 @@ msgid ""
"thumbnailer documentation for more information."
msgstr ""
-#~ msgid "Show sidebar by default."
-#~ msgstr "Mostrar la barra lateral por omisión."
-
-#~ msgid "Show statusbar by default."
-#~ msgstr "Mostrar la barra de estado por omisión."
-
-#~ msgid "Show toolbar by default."
-#~ msgstr "Mostrar la barra de herramientas por omisión."
-
-#~ msgid "The default sidebar size."
-#~ msgstr "El tamaño predeterminado de la barra lateral."