Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Lodge <dlodge@src.gnome.org>2007-02-09 11:33:34 (GMT)
committer David Lodge <dlodge@src.gnome.org>2007-02-09 11:33:34 (GMT)
commit145fea35f33c444324d52762a96729f926345b18 (patch)
tree4571e5bfb356f91827fdd387e4cd396895e6d6cc /help
parentad160165775e287baafa2d1c3435ab969e13bf6b (diff)
Updated (British) English translation
svn path=/trunk/; revision=2304
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/ChangeLog5
-rw-r--r--help/Makefile.am2
-rw-r--r--help/en_GB/en_GB.po640
3 files changed, 646 insertions, 1 deletions
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog
index bab3f26..84b1825 100644
--- a/help/ChangeLog
+++ b/help/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-02-09 David Lodge <dave@cirt.net>
+
+ * en_GB/en_GB.po: Added English (British) translation
+ * Makefile.am: Added en_GB to DOC_LINGUAS
+
2007-01-30 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>
* reference/Makefile.am:
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index d4375ff..d44c61e 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -8,4 +8,4 @@ DOC_ENTITIES = legal.xml
DOC_INCLUDES =
DOC_FIGURES = figures/evince_start_window.png
-DOC_LINGUAS = bg ca el es fi fr it nl ru sr sv uk
+DOC_LINGUAS = bg ca el en_GB es fi fr it nl ru sr sv uk
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..db74aa2
--- /dev/null
+++ b/help/en_GB/en_GB.po
@@ -0,0 +1,640 @@
+# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the evince package.
+# David Lodge <dave@cirt.net>, 2007
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evince docs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-09 07:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-09 11:35-0000\n"
+"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
+"Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/evince.xml:146(None)
+msgid "@@image: 'figures/evince_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47"
+msgstr "@@image: 'figures/evince_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47"
+
+#: C/evince.xml:25(title)
+msgid "Evince Document Viewer Manual"
+msgstr "Evince Document Viewer Manual"
+
+#: C/evince.xml:27(para)
+msgid "The Evince Document Viewer application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files"
+msgstr "The Evince Document Viewer application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files"
+
+#: C/evince.xml:33(year)
+msgid "2005"
+msgstr "2005"
+
+#: C/evince.xml:34(holder)
+#: C/evince.xml:91(para)
+msgid "Nickolay V. Shmyrev"
+msgstr "Nickolay V. Shmyrev"
+
+#: C/evince.xml:37(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/evince.xml:38(holder)
+#: C/evince.xml:61(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/evince.xml:49(publishername)
+#: C/evince.xml:67(orgname)
+#: C/evince.xml:92(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME Documentation Project"
+
+#: C/evince.xml:2(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+
+#: C/evince.xml:12(para)
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgstr "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in section 6 of the licence."
+
+#: C/evince.xml:19(para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+
+#: C/evince.xml:35(para)
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+
+#: C/evince.xml:55(para)
+msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+
+#: C/evince.xml:28(para)
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+msgstr "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+
+#: C/evince.xml:59(firstname)
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: C/evince.xml:60(surname)
+msgid "GNOME Documentation Team"
+msgstr "GNOME Documentation Team"
+
+#: C/evince.xml:64(firstname)
+msgid "Nickolay V."
+msgstr "Nickolay V."
+
+#: C/evince.xml:65(surname)
+msgid "Shmyrev"
+msgstr "Shmyrev"
+
+#: C/evince.xml:68(email)
+msgid "nshmyrev@yandex.ru"
+msgstr "nshmyrev@yandex.ru"
+
+#: C/evince.xml:88(revnumber)
+msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0"
+msgstr "Evince Document Viewer Manual V1.0"
+
+#: C/evince.xml:89(date)
+msgid "2005-04-06"
+msgstr "2005-04-06"
+
+#: C/evince.xml:97(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer"
+msgstr "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer"
+
+#: C/evince.xml:100(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Feedback"
+
+#: C/evince.xml:101(para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr "To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+
+#: C/evince.xml:108(primary)
+msgid "Evince Document Viewer"
+msgstr "Evince Document Viewer"
+
+#: C/evince.xml:111(primary)
+msgid "evince"
+msgstr "evince"
+
+#: C/evince.xml:119(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#: C/evince.xml:120(para)
+msgid "The <application>Evince Document Viewer</application> application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</application> follows Freedesktop.org and GNOME standards to provide integration with Desktop Environment."
+msgstr "The <application>Evince Document Viewer</application> application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files. The <application>Evince Document Viewer</application> follows Freedesktop.org and GNOME standards to provide integration with Desktop Environment."
+
+#: C/evince.xml:127(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Getting Started"
+
+#: C/evince.xml:130(title)
+msgid "To Start Evince Document Viewer"
+msgstr "To Start Evince Document Viewer"
+
+#: C/evince.xml:131(para)
+msgid "<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a document such as a PDF or PostScript file."
+msgstr "<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a document such as a PDF or PostScript file."
+
+#: C/evince.xml:132(para)
+msgid "Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</application> from the command line, with the command: <command>evince</command>."
+msgstr "Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</application> from the command line, with the command: <command>evince</command>."
+
+#: C/evince.xml:137(title)
+msgid "When You Start Evince Document Viewer"
+msgstr "When You Start Evince Document Viewer"
+
+#: C/evince.xml:138(para)
+msgid "When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the following window is displayed."
+msgstr "When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the following window is displayed."
+
+#: C/evince.xml:142(title)
+msgid "Evince Document Viewer Window"
+msgstr "Evince Document Viewer Window"
+
+#: C/evince.xml:149(phrase)
+msgid "Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus."
+msgstr "Shows Evince Document Viewer main window. This contains a titlebar, menubar, toolbar and display area. The Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus."
+
+#: C/evince.xml:155(para)
+msgid "The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the following elements:"
+msgstr "The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the following elements:"
+
+#: C/evince.xml:159(term)
+#: C/evince.xml:207(para)
+msgid "Menubar"
+msgstr "Menubar"
+
+#: C/evince.xml:161(para)
+msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with documents in <application>Evince Document Viewer</application>."
+msgstr "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with documents in <application>Evince Document Viewer</application>."
+
+#: C/evince.xml:165(term)
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Toolbar"
+
+#: C/evince.xml:167(para)
+msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar."
+msgstr "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar."
+
+#: C/evince.xml:171(term)
+msgid "Display area"
+msgstr "Display area"
+
+#: C/evince.xml:173(para)
+msgid "The display area displays the document."
+msgstr "The display area displays the document."
+
+#: C/evince.xml:187(para)
+msgid "UI Component"
+msgstr "UI Component"
+
+#: C/evince.xml:189(para)
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: C/evince.xml:194(para)
+msgid "Window"
+msgstr "Window"
+
+#: C/evince.xml:198(para)
+msgid "Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> window from another application such as a file manager."
+msgstr "Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> window from another application such as a file manager."
+
+#: C/evince.xml:201(para)
+msgid "Double-click on the file name in the file manager"
+msgstr "Double-click on the file name in the file manager"
+
+#: C/evince.xml:208(para)
+#: C/evince.xml:235(para)
+msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:212(para)
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "Shortcut keys"
+
+#: C/evince.xml:213(para)
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+
+#: C/evince.xml:178(para)
+msgid "In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open a document in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
+msgstr "In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open a document in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
+
+#: C/evince.xml:219(para)
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr "This manual documents functionality from the menubar."
+
+#: C/evince.xml:227(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Usage"
+
+#: C/evince.xml:231(title)
+msgid "To Open A Document"
+msgstr "To Open A Document"
+
+#: C/evince.xml:232(para)
+msgid "To open a document, perform the following steps:"
+msgstr "To open a document, perform the following steps:"
+
+#: C/evince.xml:239(para)
+msgid "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want to open."
+msgstr "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialogue, select the file you want to open."
+
+#: C/evince.xml:244(para)
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</application> displays the name of the document in the titlebar of the window."
+msgstr "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</application> displays the name of the document in the titlebar of the window."
+
+#: C/evince.xml:249(para)
+msgid "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new window."
+msgstr "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new window."
+
+#: C/evince.xml:252(para)
+msgid "If you try to open a document with format that <application>Evince Document Viewer</application> does not recognize, the application displays an error message."
+msgstr "If you try to open a document with format that <application>Evince Document Viewer</application> does not recognise, the application displays an error message."
+
+#: C/evince.xml:258(title)
+msgid "To Navigate Through a Document"
+msgstr "To Navigate Through a Document"
+
+#: C/evince.xml:259(para)
+msgid "You can navigate through a file as follows:"
+msgstr "You can navigate through a file as follows:"
+
+#: C/evince.xml:262(para)
+msgid "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:266(para)
+msgid "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:270(para)
+msgid "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:274(para)
+msgid "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:278(para)
+msgid "To view a particular page, enter the page number or page label in the text box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>."
+msgstr "To view a particular page, enter the page number or page label in the text box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>."
+
+#: C/evince.xml:285(title)
+msgid "To Scroll a Page"
+msgstr "To Scroll a Page"
+
+#: C/evince.xml:286(para)
+msgid "To display the page contents that are not currently displayed in the display area, use the following methods:"
+msgstr "To display the page contents that are not currently displayed in the display area, use the following methods:"
+
+#: C/evince.xml:289(para)
+msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard."
+msgstr "Use the arrow keys or space key on the keyboard."
+
+#: C/evince.xml:292(para)
+msgid "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the page, drag the display area upwards in the window."
+msgstr "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the page, drag the display area upwards in the window."
+
+#: C/evince.xml:295(para)
+msgid "Use the scrollbars on the window."
+msgstr "Use the scrollbars on the window."
+
+#: C/evince.xml:302(title)
+msgid "To Change the Page Size"
+msgstr "To Change the Page Size"
+
+#: C/evince.xml:303(para)
+msgid "You can use the following methods to resize a page in the <application>Evince Document Viewer</application> display area:"
+msgstr "You can use the following methods to resize a page in the <application>Evince Document Viewer</application> display area:"
+
+#: C/evince.xml:308(para)
+msgid "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:313(para)
+msgid "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:318(para)
+msgid "To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:323(para)
+msgid "To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:328(para)
+msgid "To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to have the same width and height as the screen, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</guibutton> button."
+msgstr "To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to have the same width and height as the screen, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</guibutton> button."
+
+#: C/evince.xml:336(title)
+msgid "To View Pages or Document Structure"
+msgstr "To View Pages or Document Structure"
+
+#: C/evince.xml:337(para)
+msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:"
+msgstr "To view bookmarks or pages, perform the following steps:"
+
+#: C/evince.xml:341(para)
+msgid "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>."
+msgstr "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>."
+
+#: C/evince.xml:346(para)
+msgid "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display document structure or pages in the side pane."
+msgstr "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display document structure or pages in the side pane."
+
+#: C/evince.xml:351(para)
+msgid "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the side pane."
+msgstr "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the side pane."
+
+#: C/evince.xml:356(para)
+msgid "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a page to navigate to that page in the document."
+msgstr "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a page to navigate to that page in the document."
+
+#: C/evince.xml:362(title)
+msgid "To View the Properties of a Document"
+msgstr "To View the Properties of a Document"
+
+#: C/evince.xml:363(para)
+msgid "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:369(para)
+msgid "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available"
+msgstr "The <guilabel>Properties</guilabel> dialogue displays all information available"
+
+#: C/evince.xml:375(title)
+msgid "To Print a Document"
+msgstr "To Print a Document"
+
+#: C/evince.xml:376(para)
+msgid "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:380(para)
+msgid "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the author of the document has disabled the print option for this document. To enable the print option, you must enter the master password when you open the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information about password-protected files."
+msgstr "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the author of the document has disabled the print option for this document. To enable the print option, you must enter the master password when you open the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information about password-protected files."
+
+#: C/evince.xml:384(para)
+msgid "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:"
+msgstr "The <guilabel>Print</guilabel> dialogue has the following tabbed sections:"
+
+#: C/evince.xml:390(link)
+#: C/evince.xml:406(title)
+msgid "Job"
+msgstr "Job"
+
+#: C/evince.xml:395(link)
+#: C/evince.xml:428(title)
+#: C/evince.xml:430(guilabel)
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: C/evince.xml:400(link)
+#: C/evince.xml:522(title)
+msgid "Paper"
+msgstr "Paper"
+
+#: C/evince.xml:408(guilabel)
+msgid "Print range"
+msgstr "Print range"
+
+#: C/evince.xml:410(para)
+msgid "Select one of the following options to determine how many pages to print:"
+msgstr "Select one of the following options to determine how many pages to print:"
+
+#: C/evince.xml:413(guilabel)
+msgid "All"
+msgstr "All"
+
+#: C/evince.xml:414(para)
+msgid "Select this option to print all of the pages in the document."
+msgstr "Select this option to print all of the pages in the document."
+
+#: C/evince.xml:417(guilabel)
+msgid "Pages From"
+msgstr "Pages From"
+
+#: C/evince.xml:418(para)
+msgid "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use the spin boxes to specify the first page and last page of the range."
+msgstr "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use the spin boxes to specify the first page and last page of the range."
+
+#: C/evince.xml:432(para)
+msgid "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the document."
+msgstr "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the document."
+
+#: C/evince.xml:434(para)
+msgid "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in this version of <application>Evince Document Viewer</application>."
+msgstr "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in this version of <application>Evince Document Viewer</application>."
+
+#: C/evince.xml:440(guilabel)
+msgid "Settings"
+msgstr "Settings"
+
+#: C/evince.xml:442(para)
+msgid "Use this drop-down list to select the printer settings."
+msgstr "Use this drop-down list to select the printer settings."
+
+#: C/evince.xml:444(para)
+msgid "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed printing, if this functionality is supported by the printer."
+msgstr "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed printing, if this functionality is supported by the printer."
+
+#: C/evince.xml:448(guilabel)
+msgid "Location"
+msgstr "Location"
+
+#: C/evince.xml:450(para)
+msgid "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:"
+msgstr "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:"
+
+#: C/evince.xml:455(guilabel)
+msgid "CUPS"
+msgstr "CUPS"
+
+#: C/evince.xml:457(para)
+msgid "Print the document to a CUPS printer."
+msgstr "Print the document to a CUPS printer."
+
+#: C/evince.xml:461(para)
+msgid "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the only entry in this drop-down list."
+msgstr "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the only entry in this drop-down list."
+
+#: C/evince.xml:468(guilabel)
+msgid "lpr"
+msgstr "lpr"
+
+#: C/evince.xml:470(para)
+msgid "Print the document to a printer."
+msgstr "Print the document to a printer."
+
+#: C/evince.xml:476(guilabel)
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: C/evince.xml:478(para)
+msgid "Print the document to a PostScript file."
+msgstr "Print the document to a PostScript file."
+
+#: C/evince.xml:481(para)
+msgid "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify the name and location of the PostScript file."
+msgstr "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialogue where you specify the name and location of the PostScript file."
+
+#: C/evince.xml:487(guilabel)
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
+
+#: C/evince.xml:489(para)
+msgid "Use the specified command to print the document."
+msgstr "Use the specified command to print the document."
+
+#: C/evince.xml:492(para)
+msgid "Type the name of the command in the text box. Include all command-line arguments."
+msgstr "Type the name of the command in the text box. Include all command-line arguments."
+
+#: C/evince.xml:500(guilabel)
+msgid "State"
+msgstr "State"
+
+#: C/evince.xml:502(para)
+#: C/evince.xml:508(para)
+#: C/evince.xml:514(para)
+msgid "This functionality is not supported in this version of <application>Evince Document Viewer</application>."
+msgstr "This functionality is not supported in this version of <application>Evince Document Viewer</application>."
+
+#: C/evince.xml:506(guilabel)
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: C/evince.xml:512(guilabel)
+msgid "Comment"
+msgstr "Comment"
+
+#: C/evince.xml:524(guilabel)
+msgid "Paper size"
+msgstr "Paper size"
+
+#: C/evince.xml:526(para)
+msgid "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to print the document."
+msgstr "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to print the document."
+
+#: C/evince.xml:529(guilabel)
+msgid "Width"
+msgstr "Width"
+
+#: C/evince.xml:531(para)
+msgid "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-down list to change the measurement unit."
+msgstr "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-down list to change the measurement unit."
+
+#: C/evince.xml:534(guilabel)
+msgid "Height"
+msgstr "Height"
+
+#: C/evince.xml:536(para)
+msgid "Use this spin box to specify the height of the paper."
+msgstr "Use this spin box to specify the height of the paper."
+
+#: C/evince.xml:539(guilabel)
+msgid "Feed orientation"
+msgstr "Feed orientation"
+
+#: C/evince.xml:541(para)
+msgid "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the printer."
+msgstr "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the printer."
+
+#: C/evince.xml:544(guilabel)
+msgid "Page orientation"
+msgstr "Page orientation"
+
+#: C/evince.xml:546(para)
+msgid "Use this drop-down list to select the page orientation."
+msgstr "Use this drop-down list to select the page orientation."
+
+#: C/evince.xml:549(guilabel)
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+#: C/evince.xml:551(para)
+msgid "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area."
+msgstr "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area."
+
+#: C/evince.xml:554(guilabel)
+msgid "Paper Tray"
+msgstr "Paper Tray"
+
+#: C/evince.xml:556(para)
+msgid "Use this drop-down list to select the paper tray."
+msgstr "Use this drop-down list to select the paper tray."
+
+#: C/evince.xml:566(title)
+msgid "To Copy a Document"
+msgstr "To Copy a Document"
+
+#: C/evince.xml:567(para)
+msgid "To copy a file, perform the following steps:"
+msgstr "To copy a file, perform the following steps:"
+
+#: C/evince.xml:571(para)
+msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:576(para)
+msgid "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the <guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog."
+msgstr "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the <guilabel>Save a Copy</guilabel> dialogue."
+
+#: C/evince.xml:579(para)
+msgid "If necessary, specify the location of the copied document. By default, copies are saved in your home directory."
+msgstr "If necessary, specify the location of the copied document. By default, copies are saved in your home directory."
+
+#: C/evince.xml:584(para)
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+
+#: C/evince.xml:593(title)
+msgid "To Work With Password-Protected Documents"
+msgstr "To Work With Password-Protected Documents"
+
+#: C/evince.xml:594(para)
+msgid "An author can use the following password levels to protect a document:"
+msgstr "An author can use the following password levels to protect a document:"
+
+#: C/evince.xml:599(para)
+msgid "User password that allows others only to read the document."
+msgstr "User password that allows others only to read the document."
+
+#: C/evince.xml:603(para)
+msgid "Master password that allows others to perform additional actions, such as print the document."
+msgstr "Master password that allows others to perform additional actions, such as print the document."
+
+#: C/evince.xml:607(para)
+msgid "When you try to open a password-protected document, <application>Evince Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the user password or the master password in the <guilabel>Enter document password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</guibutton>."
+msgstr "When you try to open a password-protected document, <application>Evince Document Viewer</application> displays a security dialogue. Type either the user password or the master password in the <guilabel>Enter document password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</guibutton>."
+
+#: C/evince.xml:614(title)
+msgid "To Close a Document"
+msgstr "To Close a Document"
+
+#: C/evince.xml:615(para)
+msgid "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:617(para)
+msgid "If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> window open, the application exits."
+msgstr "If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> window open, the application exits."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/evince.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "David Lodge <dave@cirt.net>, 2007"
+