Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorJonathan Blandford <jrb@redhat.com>2005-08-25 06:34:20 (GMT)
committer Jonathan Blandford <jrb@src.gnome.org>2005-08-25 06:34:20 (GMT)
commit9a1a3b315f05568f6e28f64f685338dc120d5491 (patch)
treeaf6de51724acab978387377c9d7c724ba1323867 /help
parentebe3e0a897cc51ccfb4f35619c600962900d709e (diff)
Redo rotation (again). prepare for 0.4.0
Thu Aug 25 02:32:32 2005 Jonathan Blandford <jrb@redhat.com> * backend/ev-document-misc.c: (ev_document_misc_get_thumbnail_frame): * backend/ev-document-misc.h: * configure.ac: * pdf/ev-poppler.cc: * shell/Makefile.am: * shell/ev-sidebar-thumbnails.c: (add_range), (ev_sidebar_thumbnails_set_loading_icon), (ev_sidebar_thumbnails_refresh), (ev_sidebar_thumbnails_set_document): * shell/ev-sidebar-thumbnails.h: * shell/ev-view.c: (ev_view_motion_notify_event), (ev_view_set_property), (ev_view_get_property), (ev_view_class_init), (ev_view_set_rotation): * shell/ev-window.c: (ev_window_cmd_edit_rotate_left), (ev_window_cmd_edit_rotate_right), (ev_window_rotation_changed_cb), (ev_window_init): * tiff/tiff-document.c: (tiff_document_thumbnails_get_thumbnail): Redo rotation (again). prepare for 0.4.0
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/ChangeLog6
-rw-r--r--help/Makefile.am2
-rw-r--r--help/sr/sr.po326
3 files changed, 172 insertions, 162 deletions
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog
index d977cf5..0b3385e 100644
--- a/help/ChangeLog
+++ b/help/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+Thu Aug 25 02:32:54 2005 Jonathan Blandford <jrb@redhat.com>
+
+ * Makefile.am:
+ * sr/sr.po: Remove uk.po from the help pages as I can't get it to
+ validate.
+
2005-08-18 Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>
* uk.po: Added Ukrainian translation.
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index 9da4165..839e7da 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -6,4 +6,4 @@ DOC_ENTITIES = legal.xml
DOC_INCLUDES =
DOC_FIGURES = figures/evince_start_window.png
-DOC_LINGUAS = el es sr uk
+DOC_LINGUAS = el es sr
diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po
index 41c152c..ec2a468 100644
--- a/help/sr/sr.po
+++ b/help/sr/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 06:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-24 06:42+0200\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -21,42 +21,42 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evince.xml:158 (None)
+#: ../C/evince.xml:158(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; "
-"md5=844626d1125e2f50b295b139d6a406d0"
+"md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:25 (title) C/evince.xml:85 (revnumber)
+#: ../C/evince.xml:25(title) ../C/evince.xml:85(revnumber)
msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0"
msgstr "Упутство за прегледач докумената Evince 1.0"
-#: C/evince.xml:27 (para)
+#: ../C/evince.xml:27(para)
msgid "User manual for the Evince Document Viewer."
msgstr "Упутство за кориснике прегледача докумената Evince."
-#: C/evince.xml:30 (year)
+#: ../C/evince.xml:30(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
-#: C/evince.xml:31 (holder) C/evince.xml:88 (para)
+#: ../C/evince.xml:31(holder) ../C/evince.xml:88(para)
msgid "Nickolay V. Shmyrev"
msgstr "Николај В. Шмирев"
-#: C/evince.xml:34 (year)
+#: ../C/evince.xml:34(year)
msgid "2004"
msgstr "2004"
-#: C/evince.xml:35 (holder) C/evince.xml:58 (orgname)
+#: ../C/evince.xml:35(holder) ../C/evince.xml:58(orgname)
msgid "Sun Microsystems"
msgstr "Sun Microsystems"
-#: C/evince.xml:46 (publishername) C/evince.xml:64 (orgname) C/evince.xml:89
-#: (para)
+#: ../C/evince.xml:46(publishername) ../C/evince.xml:64(orgname)
+#: ../C/evince.xml:89(para)
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Подухват документовања Гнома"
-#: C/evince.xml:2 (para)
+#: ../C/evince.xml:2(para)
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"\"ghelp:fdl\">адреси</ulink> или у датотеци COPYING-DOCS која је приложена"
"(може се пронаћи) уз ово упутство."
-#: C/evince.xml:12 (para)
+#: ../C/evince.xml:12(para)
msgid ""
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"од збирке, то можете учинити уз прилагање примерка дозволе уз упутство, као "
"што је описано у одељку 6 дозволе."
-#: C/evince.xml:19 (para)
+#: ../C/evince.xml:19(para)
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"пројекта имају сазнања о томе, тада су називи исписани великим словима или "
"са великим почетним словима."
-#: C/evince.xml:35 (para)
+#: ../C/evince.xml:35(para)
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
"ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ ВЕРЗИЈЕ НИЈЕ ДОЗВОЉЕНА ОСИМ ПОД УСЛОВИМА ОВОГ ОГРАНИЧЕЊА "
"ЈАМСТВА."
-#: C/evince.xml:55 (para)
+#: ../C/evince.xml:55(para)
msgid ""
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
# ова порука ће се мало изменити када се допуни xml2po бољом дефиницијом за ознаке у Докбук документима:
# појавиће се само један <placeholder-1/> уместо читавог <orderedlist>
-#: C/evince.xml:28 (para)
+#: ../C/evince.xml:28(para)
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
@@ -160,58 +160,61 @@ msgstr ""
"ОВАЈ ДОКУМЕНТ И ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ ВЕРЗИЈЕ СУ ДОСТУПНЕ ПОД УСЛОВИМА ГНУ-ОВЕ "
"СЛОБОДНЕ ДОКУМЕНТАЦИОНЕ ДОЗВОЛЕ УЗ ДОДАТНУ САГЛАСНОСТ ДА: <placeholder-1/>"
-#: C/evince.xml:56 (firstname)
+#: ../C/evince.xml:56(firstname)
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
-#: C/evince.xml:57 (surname)
+#: ../C/evince.xml:57(surname)
msgid "GNOME Documentation Team"
msgstr "Тим за документовање Гнома"
-#: C/evince.xml:61 (firstname)
+#: ../C/evince.xml:61(firstname)
msgid "Nickolay V."
msgstr "Николај В."
-#: C/evince.xml:62 (surname)
+#: ../C/evince.xml:62(surname)
msgid "Shmyrev"
msgstr "Шмирев"
-#: C/evince.xml:65 (email)
+#: ../C/evince.xml:65(email)
msgid "nshmyrev@yandex.ru"
msgstr "nshmyrev@yandex.ru"
-#: C/evince.xml:86 (date)
+#: ../C/evince.xml:86(date)
msgid "2005-04-06"
msgstr "2005-04-06"
-#: C/evince.xml:94 (releaseinfo)
+#: ../C/evince.xml:94(releaseinfo)
msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer"
msgstr "Ово упутство описује издање 0.2 прегледача докумената Evince"
-#: C/evince.xml:97 (title)
+#: ../C/evince.xml:97(title)
msgid "Feedback"
msgstr "Сарадња"
-#: C/evince.xml:98 (para)
+#: ../C/evince.xml:98(para)
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer "
"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
"gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr "Да пријавите грешку или учините предлог у вези прегледача докумената Evince или овог упутства, пратите упутства са <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">стране за учествовање у Гному</ulink>."
+msgstr ""
+"Да пријавите грешку или учините предлог у вези прегледача докумената Evince "
+"или овог упутства, пратите упутства са <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" "
+"type=\"help\">стране за учествовање у Гному</ulink>."
-#: C/evince.xml:105 (primary)
+#: ../C/evince.xml:105(primary)
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Прегледач докумената Evince"
-#: C/evince.xml:108 (primary)
+#: ../C/evince.xml:108(primary)
msgid "evince"
msgstr "evince"
-#: C/evince.xml:116 (title)
+#: ../C/evince.xml:116(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Увод"
-#: C/evince.xml:117 (para)
+#: ../C/evince.xml:117(para)
msgid ""
"The <application>Evince Document Viewer</application> application enables "
"you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) "
@@ -220,130 +223,130 @@ msgid ""
"integration with Desktop Environment."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:124 (title)
+#: ../C/evince.xml:124(title)
msgid "Getting Started"
msgstr "Како почети"
-#: C/evince.xml:127 (title)
+#: ../C/evince.xml:127(title)
msgid "To Start Evince Document Viewer"
msgstr "Да покренете прегледач докумената Evince"
-#: C/evince.xml:128 (para)
+#: ../C/evince.xml:128(para)
msgid ""
"You can start <application>Evince Document Viewer</application> in the "
"following ways:"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:132 (term)
+#: ../C/evince.xml:132(term)
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "Мени <guimenu>Програми</guimenu>"
-#: C/evince.xml:134 (para)
+#: ../C/evince.xml:134(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Evince "
"Document Viewer</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:139 (term)
+#: ../C/evince.xml:139(term)
msgid "Command line"
msgstr "Наредба"
-#: C/evince.xml:141 (para)
+#: ../C/evince.xml:141(para)
msgid "Execute the following command: <command>evince</command>"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:149 (title)
+#: ../C/evince.xml:149(title)
msgid "When You Start Evince Document Viewer"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:150 (para)
+#: ../C/evince.xml:150(para)
msgid ""
"When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the "
"following window is displayed."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:154 (title)
+#: ../C/evince.xml:154(title)
msgid "Evince Document Viewer Window"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:161 (phrase)
+#: ../C/evince.xml:161(phrase)
msgid ""
"Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, "
"toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help "
"menus."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:167 (para)
+#: ../C/evince.xml:167(para)
msgid ""
"The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the "
"following elements:"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:171 (term) C/evince.xml:219 (para)
+#: ../C/evince.xml:171(term) ../C/evince.xml:219(para)
msgid "Menubar"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:173 (para)
+#: ../C/evince.xml:173(para)
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with documents in <application>Evince Document Viewer</application>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:177 (term)
+#: ../C/evince.xml:177(term)
msgid "Toolbar"
msgstr "Линија са алатима"
-#: C/evince.xml:179 (para)
+#: ../C/evince.xml:179(para)
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:183 (term)
+#: ../C/evince.xml:183(term)
msgid "Display area"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:185 (para)
+#: ../C/evince.xml:185(para)
msgid "The display area displays the document."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:199 (para)
+#: ../C/evince.xml:199(para)
msgid "UI Component"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:201 (para)
+#: ../C/evince.xml:201(para)
msgid "Action"
msgstr "Акција"
-#: C/evince.xml:206 (para)
+#: ../C/evince.xml:206(para)
msgid "Window"
msgstr "Прозор"
-#: C/evince.xml:210 (para)
+#: ../C/evince.xml:210(para)
msgid ""
"Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> "
"window from another application such as a file manager."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:213 (para)
+#: ../C/evince.xml:213(para)
msgid "Double-click on the file name in the file manager"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:220 (para) C/evince.xml:247
+#: ../C/evince.xml:220(para) ../C/evince.xml:247(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:224 (para)
+#: ../C/evince.xml:224(para)
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:225 (para)
+#: ../C/evince.xml:225(para)
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:190 (para)
+#: ../C/evince.xml:190(para)
msgid ""
"In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the "
"same action in several ways. For example, you can open a document in the "
@@ -357,35 +360,35 @@ msgid ""
"\"><placeholder-7/><placeholder-8/></row></tbody></tgroup></informaltable>"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:231 (para)
+#: ../C/evince.xml:231(para)
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:239 (title)
+#: ../C/evince.xml:239(title)
msgid "Usage"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:243 (title)
+#: ../C/evince.xml:243(title)
msgid "To Open a File"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:244 (para)
+#: ../C/evince.xml:244(para)
msgid "To open a File, perform the following steps:"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:251 (para)
+#: ../C/evince.xml:251(para)
msgid ""
"In the <guilabel>Load file</guilabel> dialog, select the file you want to "
"open."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:256 (para)
+#: ../C/evince.xml:256(para)
msgid ""
"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</"
"application> displays the name of the document in the titlebar of the window."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:261 (para)
+#: ../C/evince.xml:261(para)
msgid ""
"To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. "
@@ -393,113 +396,113 @@ msgid ""
"window."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:264 (para)
+#: ../C/evince.xml:264(para)
msgid ""
"If you try to open a document with format that <application>Evince Document "
"Viewer</application> does not recognize, the application displays an error "
"message."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:270 (title)
+#: ../C/evince.xml:270(title)
msgid "To Navigate Through a Document"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:271 (para)
+#: ../C/evince.xml:271(para)
msgid "You can navigate through a file as follows:"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:274 (para)
+#: ../C/evince.xml:274(para)
msgid ""
"To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</"
"guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:278 (para)
+#: ../C/evince.xml:278(para)
msgid ""
"To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</"
"guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:282 (para)
+#: ../C/evince.xml:282(para)
msgid ""
"To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</"
"guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:286 (para)
+#: ../C/evince.xml:286(para)
msgid ""
"To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</"
"guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:290 (para)
+#: ../C/evince.xml:290(para)
msgid ""
"To view a particular page, enter the page number or page label in the text "
"box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:297 (title)
+#: ../C/evince.xml:297(title)
msgid "To Scroll a Page"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:298 (para)
+#: ../C/evince.xml:298(para)
msgid ""
"To display the page contents that are not currently displayed in the display "
"area, use the following methods:"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:301 (para)
+#: ../C/evince.xml:301(para)
msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:304 (para)
+#: ../C/evince.xml:304(para)
msgid ""
"Drag the display area in the opposite direction to the direction in which "
"you want to scroll. For example, to scroll down the page, drag the display "
"area upwards in the window."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:307 (para)
+#: ../C/evince.xml:307(para)
msgid "Use the scrollbars on the window."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:314 (title)
+#: ../C/evince.xml:314(title)
msgid "To Change the Page Size"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:315 (para)
+#: ../C/evince.xml:315(para)
msgid ""
"You can use the following methods to resize a page in the "
"<application>Evince Document Viewer</application> display area:"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:320 (para)
+#: ../C/evince.xml:320(para)
msgid ""
"To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:325 (para)
+#: ../C/evince.xml:325(para)
msgid ""
"To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:330 (para)
+#: ../C/evince.xml:330(para)
msgid ""
"To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document "
"Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:335 (para)
+#: ../C/evince.xml:335(para)
msgid ""
"To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</"
"application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:340 (para)
+#: ../C/evince.xml:340(para)
msgid ""
"To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to "
"have the same width and height as the screen, choose "
@@ -509,64 +512,64 @@ msgid ""
"guibutton> button."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:348 (title)
+#: ../C/evince.xml:348(title)
msgid "To View Pages or Document Structore"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:349 (para)
+#: ../C/evince.xml:349(para)
msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:353 (para)
+#: ../C/evince.xml:353(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</"
"guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:358 (para)
+#: ../C/evince.xml:358(para)
msgid ""
"Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display "
"document structure or pages in the side pane."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:363 (para)
+#: ../C/evince.xml:363(para)
msgid ""
"Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the "
"side pane."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:368 (para)
+#: ../C/evince.xml:368(para)
msgid ""
"Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a "
"page to navigate to that page in the document."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:374 (title)
+#: ../C/evince.xml:374(title)
msgid "To View the Properties of a Document"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:375 (para)
+#: ../C/evince.xml:375(para)
msgid ""
"To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:381 (para)
+#: ../C/evince.xml:381(para)
msgid ""
"The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:387 (title)
+#: ../C/evince.xml:387(title)
msgid "To Print a Document"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:388 (para)
+#: ../C/evince.xml:388(para)
msgid ""
"To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
"guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:392 (para)
+#: ../C/evince.xml:392(para)
msgid ""
"If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the "
"author of the document has disabled the print option for this document. To "
@@ -575,269 +578,270 @@ msgid ""
"about password-protected files."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:396 (para)
+#: ../C/evince.xml:396(para)
msgid ""
"The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:402 (link) C/evince.xml:418 (title)
+#: ../C/evince.xml:402(link) ../C/evince.xml:418(title)
msgid "Job"
msgstr "Посао"
-#: C/evince.xml:407 (link) C/evince.xml:440 (title) C/evince.xml:442
-#: (guilabel)
+#: ../C/evince.xml:407(link) ../C/evince.xml:440(title)
+#: ../C/evince.xml:442(guilabel)
msgid "Printer"
msgstr "Штампач"
-#: C/evince.xml:412 (link) C/evince.xml:534 (title)
+#: ../C/evince.xml:412(link) ../C/evince.xml:534(title)
msgid "Paper"
msgstr "Папир"
-#: C/evince.xml:420 (guilabel)
+#: ../C/evince.xml:420(guilabel)
msgid "Print range"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:422 (para)
+#: ../C/evince.xml:422(para)
msgid ""
"Select one of the following options to determine how many pages to print:"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:425 (guilabel)
+#: ../C/evince.xml:425(guilabel)
msgid "All"
msgstr "Све"
-#: C/evince.xml:426 (para)
+#: ../C/evince.xml:426(para)
msgid "Select this option to print all of the pages in the document."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:429 (guilabel)
+#: ../C/evince.xml:429(guilabel)
msgid "Pages From"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:430 (para)
+#: ../C/evince.xml:430(para)
msgid ""
"Select this option to print the selected range of pages in the document. Use "
"the spin boxes to specify the first page and last page of the range."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:444 (para)
+#: ../C/evince.xml:444(para)
msgid ""
"Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the "
"document."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:446 (para)
+#: ../C/evince.xml:446(para)
msgid ""
"The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in "
"this version of <application>Evince Document Viewer</application>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:452 (guilabel)
+#: ../C/evince.xml:452(guilabel)
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
-#: C/evince.xml:454 (para)
+#: ../C/evince.xml:454(para)
msgid "Use this drop-down list to select the printer settings."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:456 (para)
+#: ../C/evince.xml:456(para)
msgid ""
"To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For "
"example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed "
"printing, if this functionality is supported by the printer."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:460 (guilabel)
+#: ../C/evince.xml:460(guilabel)
msgid "Location"
msgstr "Место"
-#: C/evince.xml:462 (para)
+#: ../C/evince.xml:462(para)
msgid ""
"Use this drop-down list to select one of the following print destinations:"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:467 (guilabel)
+#: ../C/evince.xml:467(guilabel)
msgid "CUPS"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:469 (para)
+#: ../C/evince.xml:469(para)
msgid "Print the document to a CUPS printer."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:473 (para)
+#: ../C/evince.xml:473(para)
msgid ""
"If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the "
"only entry in this drop-down list."
msgstr ""
# bug: is this a command name, or what?
-#: C/evince.xml:480 (guilabel)
+#: ../C/evince.xml:480(guilabel)
msgid "lpr"
msgstr "lpr"
-#: C/evince.xml:482 (para)
+#: ../C/evince.xml:482(para)
msgid "Print the document to a printer."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:488 (guilabel)
+#: ../C/evince.xml:488(guilabel)
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#: C/evince.xml:490 (para)
+#: ../C/evince.xml:490(para)
msgid "Print the document to a PostScript file."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:493 (para)
+#: ../C/evince.xml:493(para)
msgid ""
"Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify "
"the name and location of the PostScript file."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:499 (guilabel)
+#: ../C/evince.xml:499(guilabel)
msgid "Custom"
msgstr "Произвољно"
-#: C/evince.xml:501 (para)
+#: ../C/evince.xml:501(para)
msgid "Use the specified command to print the document."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:504 (para)
+#: ../C/evince.xml:504(para)
msgid ""
"Type the name of the command in the text box. Include all command-line "
"arguments."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:512 (guilabel)
+#: ../C/evince.xml:512(guilabel)
msgid "State"
msgstr "Стање"
-#: C/evince.xml:514 (para) C/evince.xml:520 C/evince.xml:526
+#: ../C/evince.xml:514(para) ../C/evince.xml:520(para)
+#: ../C/evince.xml:526(para)
msgid ""
"This functionality is not supported in this version of <application>Evince "
"Document Viewer</application>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:518 (guilabel)
+#: ../C/evince.xml:518(guilabel)
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: C/evince.xml:524 (guilabel)
+#: ../C/evince.xml:524(guilabel)
msgid "Comment"
msgstr "Примедба"
-#: C/evince.xml:536 (guilabel)
+#: ../C/evince.xml:536(guilabel)
msgid "Paper size"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:538 (para)
+#: ../C/evince.xml:538(para)
msgid ""
"Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to "
"print the document."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:541 (guilabel)
+#: ../C/evince.xml:541(guilabel)
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: C/evince.xml:543 (para)
+#: ../C/evince.xml:543(para)
msgid ""
"Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-"
"down list to change the measurement unit."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:546 (guilabel)
+#: ../C/evince.xml:546(guilabel)
msgid "Height"
msgstr "Висина"
-#: C/evince.xml:548 (para)
+#: ../C/evince.xml:548(para)
msgid "Use this spin box to specify the height of the paper."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:551 (guilabel)
+#: ../C/evince.xml:551(guilabel)
msgid "Feed orientation"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:553 (para)
+#: ../C/evince.xml:553(para)
msgid ""
"Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the "
"printer."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:556 (guilabel)
+#: ../C/evince.xml:556(guilabel)
msgid "Page orientation"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:558 (para)
+#: ../C/evince.xml:558(para)
msgid "Use this drop-down list to select the page orientation."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:561 (guilabel)
+#: ../C/evince.xml:561(guilabel)
msgid "Layout"
msgstr "Изглед"
-#: C/evince.xml:563 (para)
+#: ../C/evince.xml:563(para)
msgid ""
"Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout "
"that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:566 (guilabel)
+#: ../C/evince.xml:566(guilabel)
msgid "Paper Tray"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:568 (para)
+#: ../C/evince.xml:568(para)
msgid "Use this drop-down list to select the paper tray."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:578 (title)
+#: ../C/evince.xml:578(title)
msgid "To Copy a Document"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:579 (para)
+#: ../C/evince.xml:579(para)
msgid "To copy a file, perform the following steps:"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:583 (para)
+#: ../C/evince.xml:583(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:588 (para)
+#: ../C/evince.xml:588(para)
msgid ""
"Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the "
"<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:591 (para)
+#: ../C/evince.xml:591(para)
msgid ""
"If necessary, specify the location of the copied document. By default, "
"copies are saved in your home directory."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:596 (para)
+#: ../C/evince.xml:596(para)
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:605 (title)
+#: ../C/evince.xml:605(title)
msgid "To Work With Password-Protected Documents"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:606 (para)
+#: ../C/evince.xml:606(para)
msgid "An author can use the following password levels to protect a document:"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:611 (para)
+#: ../C/evince.xml:611(para)
msgid "User password that allows others only to read the document."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:615 (para)
+#: ../C/evince.xml:615(para)
msgid ""
"Master password that allows others to perform additional actions, such as "
"print the document."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:619 (para)
+#: ../C/evince.xml:619(para)
msgid ""
"When you try to open a password-protected document, <application>Evince "
"Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the "
@@ -846,37 +850,37 @@ msgid ""
"guibutton>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:626 (title)
+#: ../C/evince.xml:626(title)
msgid "To Close a Document"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:627 (para)
+#: ../C/evince.xml:627(para)
msgid ""
"To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:629 (para)
+#: ../C/evince.xml:629(para)
msgid ""
"If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> "
"window open, the application exits."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:632 (para)
+#: ../C/evince.xml:632(para)
msgid ""
"To quit <application>Evince Document Viewer</application> at any time, no "
"matter how many windows are open, choose <menuchoice><guimenu>File</"
"guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:634 (para)
+#: ../C/evince.xml:634(para)
msgid ""
"When you quit, <application>Evince Document Viewer</application> closes all "
"documents opened in the current session."
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/evince.xml:0 (None)
+#: ../C/evince.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"