Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>2009-05-02 16:51:12 (GMT)
committer Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>2009-05-02 16:51:12 (GMT)
commit99cd187a3dce1a39c160869bf619e2ca0995c2b0 (patch)
treec4ee13b54b6d26ad2b2a8d8354f5f53b83c78023 /help
parent26a087406521ce4da1e511f66bdd233fa270d255 (diff)
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/es/es.po123
1 files changed, 68 insertions, 55 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 2a4b383..880f5ee 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# translation of evince.help.HEAD.po to Español
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@gnome.org>, 2005.
# Jorge González <jorge.gonzalez.gonzalez@hispalinux.es>, 2006, 2007.
-# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008.
# traducción al español del manual de evince
# spanish transtation for evince
+# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 200, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince.help.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-06 03:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-07 20:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-30 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-02 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -661,7 +661,8 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>."
#: C/evince.xml:378(para)
-msgid "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available"
+msgid ""
+"The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available"
msgstr ""
"El diálogo <guilabel>Propiedades</guilabel> muestra toda la información "
"disponible"
@@ -694,7 +695,8 @@ msgstr ""
"clave."
#: C/evince.xml:393(para)
-msgid "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:"
+msgid ""
+"The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:"
msgstr ""
"El diálogo <guilabel>Imprimir</guilabel> tiene las siguientes secciones en "
"solapas:"
@@ -716,7 +718,8 @@ msgid "Print range"
msgstr "Rango de impresión"
#: C/evince.xml:419(para)
-msgid "Select one of the following options to determine how many pages to print:"
+msgid ""
+"Select one of the following options to determine how many pages to print:"
msgstr ""
"Seleccione una de las siguientes opciones para determinar cuántas páginas "
"imprimir:"
@@ -781,7 +784,8 @@ msgid "Location"
msgstr "Lugar"
#: C/evince.xml:459(para)
-msgid "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:"
+msgid ""
+"Use this drop-down list to select one of the following print destinations:"
msgstr ""
"Use esta lista desplegable para seleccionar uno de los siguientes destinos "
"de impresión:"
@@ -912,7 +916,8 @@ msgstr "Orientación de la página"
#: C/evince.xml:555(para)
msgid "Use this drop-down list to select the page orientation."
-msgstr "Use esta lista desplegable para seleccionar la orientación de la página."
+msgstr ""
+"Use esta lista desplegable para seleccionar la orientación de la página."
#: C/evince.xml:558(guilabel)
msgid "Layout"
@@ -1036,8 +1041,8 @@ msgid ""
"Below is a list of all shortcuts present in <application>Evince Document "
"Viewer</application>:"
msgstr ""
-"Debajo se muestra una lista de todas las combinaciones de teclas presentes en el <application>Visor de "
-"documentos Evince</application>."
+"Debajo se muestra una lista de todas las combinaciones de teclas presentes "
+"en el <application>Visor de documentos Evince</application>."
#: C/evince.xml:644(para)
msgid "Shortcut"
@@ -1045,8 +1050,8 @@ msgstr "Combinación de teclas"
#: C/evince.xml:651(keycap) C/evince.xml:655(keycap) C/evince.xml:659(keycap)
#: C/evince.xml:663(keycap) C/evince.xml:667(keycap) C/evince.xml:671(keycap)
-#: C/evince.xml:676(keycap) C/evince.xml:682(keycap) C/evince.xml:701(keycap)
-#: C/evince.xml:747(keycap)
+#: C/evince.xml:676(keycap) C/evince.xml:683(keycap) C/evince.xml:704(keycap)
+#: C/evince.xml:750(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -1110,152 +1115,161 @@ msgstr "<keycap>/</keycap> (barra)"
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "Buscar una palabra o frase en el documento"
-#: C/evince.xml:682(keycap)
+#: C/evince.xml:683(keycap)
msgid "G"
msgstr "G"
-#: C/evince.xml:683(para)
+#: C/evince.xml:684(keycap)
+#| msgid "F"
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#: C/evince.xml:686(para)
msgid "Find next"
msgstr "Buscar siguiente"
-#: C/evince.xml:687(para)
-msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)"
-msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (signo más)"
+#: C/evince.xml:690(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)"
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (signo más)"
-#: C/evince.xml:688(keycap)
+#: C/evince.xml:691(keycap)
msgid "+"
msgstr "+"
-#: C/evince.xml:689(keycap)
+#: C/evince.xml:692(keycap)
msgid "="
msgstr "="
-#: C/evince.xml:691(para)
+#: C/evince.xml:694(para)
msgid "Zoom in"
msgstr "Ampliar"
-#: C/evince.xml:695(para)
-msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)"
-msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (signo menos)"
+#: C/evince.xml:698(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)"
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (signo menos)"
-#: C/evince.xml:696(keycap)
+#: C/evince.xml:699(keycap)
msgid "-"
msgstr "-"
-#: C/evince.xml:698(para)
+#: C/evince.xml:701(para)
msgid "Zoom out"
msgstr "Reducir"
-#: C/evince.xml:701(keycap)
+#: C/evince.xml:704(keycap)
msgid "R"
msgstr "R"
-#: C/evince.xml:702(para)
+#: C/evince.xml:705(para)
msgid "Reload the document"
msgstr "Recargar el documento"
-#: C/evince.xml:706(keycap) C/evince.xml:731(keycap)
+#: C/evince.xml:709(keycap) C/evince.xml:734(keycap)
msgid "Page Up"
msgstr "Re. Pág."
-#: C/evince.xml:707(para)
+#: C/evince.xml:710(para)
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"
-#: C/evince.xml:710(keycap) C/evince.xml:735(keycap)
+#: C/evince.xml:713(keycap) C/evince.xml:738(keycap)
msgid "Page Down"
msgstr "Av. Pág."
-#: C/evince.xml:711(para)
+#: C/evince.xml:714(para)
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ir a la siguiente página"
-#: C/evince.xml:715(keycap) C/evince.xml:723(keycap)
+#: C/evince.xml:718(keycap) C/evince.xml:726(keycap)
msgid "Space"
msgstr "Espacio"
-#: C/evince.xml:716(keycap) C/evince.xml:723(keycap) C/evince.xml:725(keycap)
-#: C/evince.xml:731(keycap) C/evince.xml:735(keycap)
+#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:726(keycap) C/evince.xml:728(keycap)
+#: C/evince.xml:734(keycap) C/evince.xml:738(keycap)
msgid "Shift"
msgstr "Mayús."
-#: C/evince.xml:716(keycap) C/evince.xml:724(keycap)
+#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:727(keycap)
msgid "Backspace"
msgstr "Retroceso"
-#: C/evince.xml:717(keycap) C/evince.xml:725(keycap)
+#: C/evince.xml:720(keycap) C/evince.xml:728(keycap)
msgid "Return"
msgstr "Intro"
-#: C/evince.xml:719(para)
+#: C/evince.xml:722(para)
msgid "Scroll forward"
msgstr "Desplazamiento arriba"
-#: C/evince.xml:727(para)
+#: C/evince.xml:730(para)
msgid "Scroll backward"
msgstr "Desplazamiento atrás"
-#: C/evince.xml:732(para)
+#: C/evince.xml:735(para)
msgid "Go a bunch of pages up"
msgstr "Ir unas cuantas páginas arriba"
-#: C/evince.xml:736(para)
+#: C/evince.xml:739(para)
msgid "Go a bunch of pages down"
msgstr "Ir unas cuantas páginas abajo"
-#: C/evince.xml:739(keycap)
+#: C/evince.xml:742(keycap)
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: C/evince.xml:740(para)
+#: C/evince.xml:743(para)
msgid "Go to the first page"
msgstr "Ir a la primera página"
-#: C/evince.xml:743(keycap)
+#: C/evince.xml:746(keycap)
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: C/evince.xml:744(para)
+#: C/evince.xml:747(para)
msgid "Go to the last page"
msgstr "Ir a la última página"
-#: C/evince.xml:747(keycap)
+#: C/evince.xml:750(keycap)
msgid "L"
msgstr "L"
-#: C/evince.xml:748(para)
+#: C/evince.xml:751(para)
msgid "Go to page by number or label"
msgstr "Ir a una página por número o etiqueta"
-#: C/evince.xml:751(keycap)
+#: C/evince.xml:754(keycap)
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: C/evince.xml:752(para)
+#: C/evince.xml:755(para)
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: C/evince.xml:755(keycap)
+#: C/evince.xml:758(keycap)
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#: C/evince.xml:756(para)
+#: C/evince.xml:759(para)
msgid "Run document as presentation"
msgstr "Ejecutar el documento como una presentación"
-#: C/evince.xml:759(keycap)
+#: C/evince.xml:762(keycap)
msgid "F9"
msgstr "F9"
-#: C/evince.xml:760(para)
+#: C/evince.xml:763(para)
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "Mostrar u ocultar el panel lateral"
-#: C/evince.xml:763(keycap)
+#: C/evince.xml:766(keycap)
msgid "F11"
msgstr "F11"
-#: C/evince.xml:764(para)
+#: C/evince.xml:767(para)
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Conmutar el modo a pantalla completa"
@@ -1265,4 +1279,3 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jorge González <jorge.gonzalez.gonzalez@hispalinux.es>, 2006-2008.\n"
"Francisco Javier F. Serrador <serrador@gnome.org>, 2005."
-