Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKostas Papadimas <pkst@src.gnome.org>2005-05-11 11:43:30 (GMT)
committer Kostas Papadimas <pkst@src.gnome.org>2005-05-11 11:43:30 (GMT)
commit0c5e5eb759113c47b0e3973f5ac11a9d04d3a7f4 (patch)
treef4988a146c0545f5e78912a4f3980be4b0c1d4b6 /po/el.po
parent424778e5fc594ec7c6c8ce445bd7bf03c2a49baf (diff)
Updated Greek Translation.
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7dc04d6..151ba42 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-05 19:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-05 19:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-05 17:03+0100\n"
"Last-Translator: Stylianos Papanastasiou <stelios@dcs.gla.ac.uk>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "%s: η σελίδα %d είναι εκτός εύρους\n"
#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1036
#, c-format
msgid "%s: bad offset at page %d\n"
-msgstr "%s: εσφαλμένο offset στην σελίδα %d\n"
+msgstr "%s: εσφαλμένο offset στη σελίδα %d\n"
#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1099
msgid "stack not empty at end of page\n"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Το διανυσματικό κωδικοποίησης `%s' είναι
#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:112
#, c-format
msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
-msgstr "GF: μη έγκυρο opcode %d στον χαρακτήρα %d\n"
+msgstr "GF: μη έγκυρο opcode %d στο χαρακτήρα %d\n"
#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:210
#, c-format
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:324
#, c-format
msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
-msgstr "(tt) %s: δεν βρέθηκαν metric data για την γραμματοσειρά\n"
+msgstr "(tt) %s: δεν βρέθηκαν metric data για τη γραμματοσειρά\n"
#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:148
msgid "Crashing"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgid ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
msgstr ""
-"Προσπαθείτε να τυπώσετε σε ένα εκτυπωτή με την χρήση του οδηγού \"%s\". "
+"Προσπαθείτε να τυπώσετε σε ένα εκτυπωτή με τη χρήση του οδηγού \"%s\". "
"Αυτό το πρόγραμμα απαιτεί έναν οδηγό εκτυπωτή PostScript."
#: ../shell/ev-window.c:1120
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgid ""
"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
"creation of new thumbnails"
msgstr ""
-"Διαθέσιμη επιλογή boolean: true ενεργοποιεί την δημιουργία μικρογραφιών ενώ\n"
+"Διαθέσιμη επιλογή boolean: true ενεργοποιεί τη δημιουργία μικρογραφιών ενώ\n"
"false απενεργοποιεί τη δημιουργία νέων μικρογραφιών"
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid ""
"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
"thumbnailer documentation for more information."
msgstr ""
-"Έγκυρη εντολή και παράμετροι για την δημιουργία μικρογραφιών για έγγραφα "
+"Έγκυρη εντολή και παράμετροι για τη δημιουργία μικρογραφιών για έγγραφα "
"τύπου\n"
"PDF. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε την τεκμηρίωση του Ναυτίλου σχετικά "
"με\n"
@@ -1277,4 +1277,4 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο Postscript."
#~ msgid "Error while converting pdf file %s:\n"
-#~ msgstr "Σφάλμα κατά την μετατροπή του αρχείου PDF %s:\n"
+#~ msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου PDF %s:\n"