Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNickolay V. Shmyrev <nshmyrev@src.gnome.org>2006-03-08 20:16:42 (GMT)
committer Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@src.gnome.org>2006-03-08 20:16:42 (GMT)
commitb3fdfc71d93f378a4447622f31863003a2b21b60 (patch)
tree6bb4a20e574a0f578582348bbdab8abe2fe1d9a2 /po/ru.po
parentf42fb1c47ce8ad623548c9942597c2e0104664fe (diff)
Updated Russian translation
Updated Russian translation
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index daea002..6afbf39 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-07 19:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-08 13:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-08 19:20+0300\n"
"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -338,8 +338,7 @@ msgstr "Документ загружен."
#, c-format
msgid ""
"Failed to load document '%s'. Ghostscript interpreter was not found in path"
-msgstr ""
-"Невозможно открыть документ '%s'. Не найден интерпретатор Ghostscript"
+msgstr "Невозможно открыть документ '%s'. Не найден интерпретатор Ghostscript"
#: ../ps/ps-document.c:1094
#, c-format
@@ -509,7 +508,7 @@ msgstr "Шрифт"
msgid "Gathering font information... %3d%%"
msgstr "Собирается информация о шрифтах... %3d%%"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:254 ../shell/ev-view.c:2080
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:254 ../shell/ev-view.c:2081
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
@@ -545,7 +544,7 @@ msgstr "Прокрутка документа вниз"
msgid "Document View"
msgstr "Отображение документа"
-#: ../shell/ev-view.c:1249
+#: ../shell/ev-view.c:1250
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "Перейти к странице %s"
@@ -553,7 +552,7 @@ msgstr "Перейти к странице %s"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:3282
+#: ../shell/ev-view.c:3284
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
@@ -561,7 +560,7 @@ msgstr[0] "%d совпадение"
msgstr[1] "%d совпадения"
msgstr[2] "%d совпадений"
-#: ../shell/ev-view.c:3291
+#: ../shell/ev-view.c:3293
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% остаётся для поиска"
@@ -656,7 +655,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Evince распространяется в надежде на то, что приложение будет полезно,\n"
"но БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ; не гарантируется даже ПРИГОДНОСТЬ или СООТВЕСТВИЕ\n"
-"КАКИМ-ЛИБО ТРЕБОВАНИЯМ. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь\n"
+"КАКИМ-ЛИБО ТРЕБОВАНИЯМ. Для получения дополнительной информации "
+"ознакомьтесь\n"
"с GNU General Public License.\n"
#: ../shell/ev-window.c:2404
@@ -666,8 +666,8 @@ msgid ""
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"Вы должны получить копию GNU General Public License\n"
-"вместе с Evince. Если этого не произошло, напишите to the Free Software Foundation, "
-"Inc.,\n"
+"вместе с Evince. Если этого не произошло, напишите to the Free Software "
+"Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../shell/ev-window.c:2428 ../shell/main.c:259
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "По ширине страницы"
#: ../shell/ev-window-title.c:140
#, c-format
-msgid "%s ― Password Required"
+msgid "%s - Password Required"
msgstr "%s ― требуется пароль"
#: ../shell/main.c:50
@@ -974,6 +974,6 @@ msgid ""
"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
"thumbnailer documentation for more information."
msgstr ""
-"Команда и аргументы для запуска программы создания изображения документа PDF. "
-"Для получений дополнительной информации смотрите документацию по Nautilus."
-
+"Команда и аргументы для запуска программы создания изображения документа "
+"PDF. Для получений дополнительной информации смотрите документацию по "
+"Nautilus."