Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJosep Puigdemont i Casamajó <joseppc@src.gnome.org>2007-02-25 17:00:17 (GMT)
committer Josep Puigdemont i Casamajó <joseppc@src.gnome.org>2007-02-25 17:00:17 (GMT)
commit0818fd8b1ce7e011d5abe487b2a3cbca774861e8 (patch)
tree98cac8760a8cf1171718b240e194ffc3b7a16949 /po
parent65adef061f615ad68e250012c73257a4d4bbbdce (diff)
Updated Catalan translation by Gil Forcada.
svn path=/trunk/; revision=2353
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6ae13c3..bd80103 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince 0.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-25 17:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-25 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-25 17:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-25 18:01+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
"The document is composed by several files. One or more of such files cannot "
"be accessed."
msgstr ""
-"El document està composat de diversos fitxers. No es pot accedir a algun "
-"d'ells."
+"El document està format per diversos fitxers. Un o més fitxers són "
+"inaccessibles."
#: ../backend/dvi/dvi-document.c:89
msgid "File not available"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Fitxer zip invàlid"
#: ../backend/impress/zip.c:62
msgid "Multi file zips are not supported"
-msgstr "No està implementat els zips amb múltiples fitxers"
+msgstr "Encara no es poden fer servir arxius zip amb múltiples fitxers"
#: ../backend/impress/zip.c:65
msgid "Cannot open the file"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer"
#: ../backend/impress/zip.c:68
msgid "Cannot read data from file"
-msgstr "No s'han pogut llegir les dades des del fitxer"
+msgstr "No s'han pogut llegir les dades del fitxer"
#: ../backend/impress/zip.c:71
msgid "Cannot find file in the zip archive"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "L'intèrpret ha fallat."
#: ../backend/impress/impress-document.c:294
msgid "Remote files aren't supported"
-msgstr "No està implementat gestionar els fitxers remots"
+msgstr "La gestió de fitxers remots no està implementada"
#: ../backend/impress/impress-document.c:305
msgid "Invalid document"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Entrada de la contrasenya"
#: ../data/evince-password.glade.h:2
msgid "Remember password for this session"
-msgstr "Recorda la contrasenya per aquesta sessió"
+msgstr "Recorda la contrasenya durant aquesta sessió"
#: ../data/evince-password.glade.h:3
msgid "Save password in keyring"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Salta les restriccions del document"
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr ""
"Salta les restriccions del document, com les restriccions de còpia o "
-"impressió."
+"d'impressió."
#: ../properties/ev-properties-main.c:110
msgid "Document"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-password.c:149
msgid "Enter password"
-msgstr "Entreu la contrasenya"
+msgstr "Introduïu la contrasenya"
#: ../shell/ev-password.c:252
#, c-format
@@ -641,8 +641,8 @@ msgid ""
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
"password."
msgstr ""
-"Aquest document està protegit i només es pot llegir entrant la contrasenya "
-"correcta."
+"Aquest document està protegit i només es pot llegir si s'introdueix la "
+"contrasenya correcta."
#: ../shell/ev-password-view.c:120
msgid "_Unlock Document"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgid ""
"version.\n"
msgstr ""
"L'Evince és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo\n"
-"sota els termes de la Llicència Pública General GNU tal i com ha estat\n"
+"sota els termes de la Llicència Pública General GNU tal com ha estat\n"
"publicada per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la\n"
"Llicència o bé (si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior.\n"
@@ -1300,8 +1300,8 @@ msgid ""
"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
"thumbnailer documentation for more information."
msgstr ""
-"Ordre vàlida més arguments per al miniaturitzador de documents PDF. Mireu la "
-"documentació del miniaturitzador del nautilus per a més informació."
+"Ordre vàlida més arguments per al miniaturitzador de documents PDF. Per a "
+"més informació vegeu la documentació del miniaturitzador del nautilus."
#~ msgid "No document loaded."
#~ msgstr "No hi ha cap document carregat."