Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYannig MARCHEGAY <ymarcheg@src.gnome.org>2008-02-13 10:30:26 (GMT)
committer Yannig MARCHEGAY <ymarcheg@src.gnome.org>2008-02-13 10:30:26 (GMT)
commit5f7f728bb99160adc0cddda9b8ea56d8e9002e82 (patch)
treea7a0b621f0dbe1491b337d84de3ca25d06121d23 /po
parent41ba201bcef292ed75266d966b0a0bd3ee9785dd (diff)
Updated Occitan translation
svn path=/trunk/; revision=2908
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/oc.po269
2 files changed, 145 insertions, 128 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index c27cad2..112981b 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-13 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
+
+ * oc.po: Updated Occitan translation.
+
2008-02-13 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index d461e55..f73cd7b 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-02 21:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-02 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 08:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-13 11:30+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgstr ""
msgid "No images found in archive %s"
msgstr ""
+#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Comic Books"
+msgstr ""
+
#: ../backend/djvu/djvu-document.c:167
#, c-format
msgid ""
@@ -36,6 +40,10 @@ msgid ""
"be accessed."
msgstr ""
+#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Djvu Documents"
+msgstr "Documents Djvu"
+
#: ../backend/dvi/dvi-document.c:98
#, c-format
msgid "File not available"
@@ -46,6 +54,10 @@ msgstr "Fichièrs pas disponible"
msgid "DVI document has incorrect format"
msgstr ""
+#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "Documents DVI"
+
#. translators: this is the document security state
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:674
msgid "Yes"
@@ -104,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Not embedded"
msgstr ""
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "Documents PDF"
+
#: ../backend/impress/impress-document.c:296
#, c-format
msgid "Remote files aren't supported"
@@ -114,6 +130,13 @@ msgstr ""
msgid "Invalid document"
msgstr ""
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Impress Slides"
+msgstr ""
+
#: ../backend/impress/zip.c:53
msgid "No error"
msgstr "Pas cap d'error"
@@ -255,6 +278,10 @@ msgstr "PostScript"
msgid "Interpreter failed."
msgstr ""
+#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr "Documents PostScript"
+
#: ../libdocument/ev-attachment.c:303 ../libdocument/ev-attachment.c:324
#, c-format
msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
@@ -334,7 +361,7 @@ msgid "Running in presentation mode"
msgstr ""
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:4559
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:4390
msgid "Best Fit"
msgstr ""
@@ -382,7 +409,7 @@ msgstr "300 %"
msgid "400%"
msgstr "400 %"
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3683
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3517
#: ../shell/ev-window-title.c:132
#, c-format
msgid "Document Viewer"
@@ -468,7 +495,7 @@ msgstr ""
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr ""
-#: ../properties/ev-properties-main.c:110
+#: ../properties/ev-properties-main.c:111
msgid "Document"
msgstr "Document"
@@ -662,11 +689,11 @@ msgstr "Estacaments"
msgid "Loading..."
msgstr "Cargament..."
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:342
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:339
msgid "Print..."
msgstr "Estampar..."
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:722
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:719
msgid "Index"
msgstr "Indèx"
@@ -759,82 +786,66 @@ msgstr ""
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:776
+#: ../shell/ev-window.c:750
#, c-format
msgid "Page %s - %s"
msgstr "Pagina %s - %s"
-#: ../shell/ev-window.c:778
+#: ../shell/ev-window.c:752
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1407
+#: ../shell/ev-window.c:1381
msgid "Unable to open document"
msgstr "Impossible de dobrir lo document"
-#: ../shell/ev-window.c:1576
+#: ../shell/ev-window.c:1542
msgid "Open Document"
msgstr "Dobrir un document"
-#: ../shell/ev-window.c:1637
+#: ../shell/ev-window.c:1603
#, c-format
msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:1666
+#: ../shell/ev-window.c:1632
msgid "Cannot open a copy."
msgstr "Impossible de dobrir una còpia."
-#: ../shell/ev-window.c:1910 ../shell/ev-window.c:1960
+#: ../shell/ev-window.c:1876 ../shell/ev-window.c:1926
#, c-format
msgid "The file could not be saved as “%s”."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2005
+#: ../shell/ev-window.c:1971
msgid "Save a Copy"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2131 ../shell/ev-window.c:3380
+#: ../shell/ev-window.c:2092 ../shell/ev-window.c:3218
msgid "Failed to print document"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2295 ../shell/ev-window.c:2485
+#: ../shell/ev-window.c:2256
msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2421 ../shell/ev-window.c:2536
-#: ../shell/ev-window.c:4353
+#: ../shell/ev-window.c:2382 ../shell/ev-window.c:4184
msgid "Print"
msgstr "Estampar"
-#: ../shell/ev-window.c:2475
-msgid "Generating PDF is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-window.c:2487
-#, c-format
-msgid ""
-"You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
-"requires a PostScript printer driver."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-window.c:2545
-msgid "Pages"
-msgstr "Paginas"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3155
+#: ../shell/ev-window.c:2996
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "_Barra d'espleches"
-#: ../shell/ev-window.c:3679
+#: ../shell/ev-window.c:3513
#, c-format
msgid ""
"Document Viewer.\n"
"Using poppler %s (%s)"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3707
+#: ../shell/ev-window.c:3541
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -842,7 +853,7 @@ msgid ""
"version.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3711
+#: ../shell/ev-window.c:3545
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -850,371 +861,371 @@ msgid ""
"details.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3715
+#: ../shell/ev-window.c:3549
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3739 ../shell/main.c:349
+#: ../shell/ev-window.c:3573 ../shell/main.c:349
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:3742
+#: ../shell/ev-window.c:3576
msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
msgstr "© 1996-2007 Los autors d'Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:3748
+#: ../shell/ev-window.c:3582
msgid "translator-credits"
msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>"
-#: ../shell/ev-window.c:4265
+#: ../shell/ev-window.c:4096
msgid "_File"
msgstr "_Fichièr"
-#: ../shell/ev-window.c:4266
+#: ../shell/ev-window.c:4097
msgid "_Edit"
msgstr "_Edicion"
-#: ../shell/ev-window.c:4267
+#: ../shell/ev-window.c:4098
msgid "_View"
msgstr "_Visualizacion"
-#: ../shell/ev-window.c:4268
+#: ../shell/ev-window.c:4099
msgid "_Go"
msgstr "_Anar"
-#: ../shell/ev-window.c:4269
+#: ../shell/ev-window.c:4100
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4272 ../shell/ev-window.c:4449
-#: ../shell/ev-window.c:4521
+#: ../shell/ev-window.c:4103 ../shell/ev-window.c:4280
+#: ../shell/ev-window.c:4352
msgid "_Open..."
msgstr "_Dobrir..."
-#: ../shell/ev-window.c:4273 ../shell/ev-window.c:4522
+#: ../shell/ev-window.c:4104 ../shell/ev-window.c:4353
msgid "Open an existing document"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4275
+#: ../shell/ev-window.c:4106
msgid "Op_en a Copy"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4276
+#: ../shell/ev-window.c:4107
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4278 ../shell/ev-window.c:4451
+#: ../shell/ev-window.c:4109 ../shell/ev-window.c:4282
msgid "_Save a Copy..."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4279
+#: ../shell/ev-window.c:4110
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4281
+#: ../shell/ev-window.c:4112
msgid "Print Set_up..."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4282
+#: ../shell/ev-window.c:4113
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4284
+#: ../shell/ev-window.c:4115
msgid "_Print..."
msgstr "_Estampar..."
-#: ../shell/ev-window.c:4285 ../shell/ev-window.c:4354
+#: ../shell/ev-window.c:4116 ../shell/ev-window.c:4185
msgid "Print this document"
msgstr "Estampar lo document"
-#: ../shell/ev-window.c:4287
+#: ../shell/ev-window.c:4118
msgid "P_roperties"
msgstr "P_ropietats"
-#: ../shell/ev-window.c:4295
+#: ../shell/ev-window.c:4126
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar un fichièr"
-#: ../shell/ev-window.c:4297
+#: ../shell/ev-window.c:4128
msgid "_Find..."
msgstr "_Recercar..."
-#: ../shell/ev-window.c:4298
+#: ../shell/ev-window.c:4129
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4300
+#: ../shell/ev-window.c:4131
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Recercar lo seguent"
-#: ../shell/ev-window.c:4302
+#: ../shell/ev-window.c:4133
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Recercar lo _precedent"
-#: ../shell/ev-window.c:4304
+#: ../shell/ev-window.c:4135
msgid "T_oolbar"
msgstr "B_arra d'espleches"
-#: ../shell/ev-window.c:4306
+#: ../shell/ev-window.c:4137
msgid "Rotate _Left"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4308
+#: ../shell/ev-window.c:4139
msgid "Rotate _Right"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4313
+#: ../shell/ev-window.c:4144
msgid "Enlarge the document"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4316
+#: ../shell/ev-window.c:4147
msgid "Shrink the document"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4318
+#: ../shell/ev-window.c:4149
msgid "_Reload"
msgstr "_Tornar cargar"
-#: ../shell/ev-window.c:4319
+#: ../shell/ev-window.c:4150
msgid "Reload the document"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4322
+#: ../shell/ev-window.c:4153
msgid "Auto_scroll"
msgstr ""
#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:4326
+#: ../shell/ev-window.c:4157
msgid "_Previous Page"
msgstr "Pagina _precedenta"
-#: ../shell/ev-window.c:4327
+#: ../shell/ev-window.c:4158
msgid "Go to the previous page"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4329
+#: ../shell/ev-window.c:4160
msgid "_Next Page"
msgstr "Pagina _seguenta"
-#: ../shell/ev-window.c:4330
+#: ../shell/ev-window.c:4161
msgid "Go to the next page"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4332
+#: ../shell/ev-window.c:4163
msgid "_First Page"
msgstr "_Primièra pagina"
-#: ../shell/ev-window.c:4333
+#: ../shell/ev-window.c:4164
msgid "Go to the first page"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4335
+#: ../shell/ev-window.c:4166
msgid "_Last Page"
msgstr "_Darrièra pagina"
-#: ../shell/ev-window.c:4336
+#: ../shell/ev-window.c:4167
msgid "Go to the last page"
msgstr ""
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:4340
+#: ../shell/ev-window.c:4171
msgid "_Contents"
msgstr "_Ensenhador"
-#: ../shell/ev-window.c:4343
+#: ../shell/ev-window.c:4174
msgid "_About"
msgstr "_A prepaus"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:4347
+#: ../shell/ev-window.c:4178
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4348
+#: ../shell/ev-window.c:4179
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4350
+#: ../shell/ev-window.c:4181
msgid "Start Presentation"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4351
+#: ../shell/ev-window.c:4182
msgid "Start a presentation"
msgstr ""
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:4405
+#: ../shell/ev-window.c:4236
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barra d'espleches"
-#: ../shell/ev-window.c:4406
+#: ../shell/ev-window.c:4237
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4408
+#: ../shell/ev-window.c:4239
msgid "Side _Pane"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4409
+#: ../shell/ev-window.c:4240
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4411
+#: ../shell/ev-window.c:4242
msgid "_Continuous"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4412
+#: ../shell/ev-window.c:4243
msgid "Show the entire document"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4414
+#: ../shell/ev-window.c:4245
msgid "_Dual"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4415
+#: ../shell/ev-window.c:4246
msgid "Show two pages at once"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4417
+#: ../shell/ev-window.c:4248
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Ecran _complet"
-#: ../shell/ev-window.c:4418
+#: ../shell/ev-window.c:4249
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4420
+#: ../shell/ev-window.c:4251
msgid "Pre_sentation"
msgstr "Pre_sentacion"
-#: ../shell/ev-window.c:4421
+#: ../shell/ev-window.c:4252
msgid "Run document as a presentation"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4423
+#: ../shell/ev-window.c:4254
msgid "_Best Fit"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4424
+#: ../shell/ev-window.c:4255
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4426
+#: ../shell/ev-window.c:4257
msgid "Fit Page _Width"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4427
+#: ../shell/ev-window.c:4258
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr ""
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:4434
+#: ../shell/ev-window.c:4265
msgid "_Open Link"
msgstr "_Dobrir lo ligam"
-#: ../shell/ev-window.c:4436
+#: ../shell/ev-window.c:4267
msgid "_Go To"
msgstr "_Anar a"
-#: ../shell/ev-window.c:4438
+#: ../shell/ev-window.c:4269
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Dobrir dins una fenèstra novèla"
-#: ../shell/ev-window.c:4440
+#: ../shell/ev-window.c:4271
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar l'adreça del ligam"
-#: ../shell/ev-window.c:4442
+#: ../shell/ev-window.c:4273
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Enregistrar l'imatge coma..."
-#: ../shell/ev-window.c:4444
+#: ../shell/ev-window.c:4275
msgid "Copy _Image"
msgstr "Copiar l'_imatge"
-#: ../shell/ev-window.c:4483
+#: ../shell/ev-window.c:4314
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
-#: ../shell/ev-window.c:4484
+#: ../shell/ev-window.c:4315
msgid "Select Page"
msgstr "Seleccionar la pagina"
-#: ../shell/ev-window.c:4495
+#: ../shell/ev-window.c:4326
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: ../shell/ev-window.c:4497
+#: ../shell/ev-window.c:4328
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4507
+#: ../shell/ev-window.c:4338
msgid "Navigation"
msgstr "Navegacion"
-#: ../shell/ev-window.c:4509
+#: ../shell/ev-window.c:4340
msgid "Back"
msgstr "Precedent"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:4512
+#: ../shell/ev-window.c:4343
msgid "Move across visited pages"
msgstr ""
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4542
+#: ../shell/ev-window.c:4373
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4547
+#: ../shell/ev-window.c:4378
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4551
+#: ../shell/ev-window.c:4382
msgid "Zoom In"
msgstr "Agrandir lo zoom"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4555
+#: ../shell/ev-window.c:4386
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduire el zoom"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4563
+#: ../shell/ev-window.c:4394
msgid "Fit Width"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4776
+#: ../shell/ev-window.c:4607
msgid "Unable to open external link"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4946
+#: ../shell/ev-window.c:4777
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4982
+#: ../shell/ev-window.c:4813
msgid "The image could not be saved."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5014
+#: ../shell/ev-window.c:4845
msgid "Save Image"
msgstr "Enregistrar l'imatge"
-#: ../shell/ev-window.c:5073
+#: ../shell/ev-window.c:4904
msgid "Unable to open attachment"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5125
+#: ../shell/ev-window.c:4956
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5170
+#: ../shell/ev-window.c:5001
msgid "Save Attachment"
msgstr ""
@@ -1223,7 +1234,7 @@ msgstr ""
msgid "%s - Password Required"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-utils.c:424
+#: ../shell/ev-utils.c:330
msgid "By extension"
msgstr ""
@@ -1287,3 +1298,5 @@ msgid ""
"thumbnailer documentation for more information."
msgstr ""
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Paginas"