Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJordi Mallach <jordim@src.gnome.org>2005-02-14 11:55:34 (GMT)
committer Jordi Mallach <jordim@src.gnome.org>2005-02-14 11:55:34 (GMT)
commit730466d754d5e595425670c8d02e92bf163c7200 (patch)
tree1035b06f0d5927b9f7f4b2111825250e7e16d883 /po
parent034afa150a3e3a155e990c4603f2f8533e09ae52 (diff)
Updated Catalan translation by Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/ca.po44
2 files changed, 21 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 3aed17b..b6eff03 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2005-02-14 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
+
+ * ca.po: Updated Catalan translation by
+ Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>.
+
2005-02-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Update
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index cbdf09e..2ae709e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince 0.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-11 17:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-11 01:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-14 12:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-13 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <gnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,27 +41,27 @@ msgstr "Visualitzeu múltiples documents"
#: ../data/evince.schemas.in.h:1
msgid "Show sidebar by default"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la barra lateral per defecte"
#: ../data/evince.schemas.in.h:2
msgid "Show sidebar by default."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la barra lateral per defecte."
#: ../data/evince.schemas.in.h:3
msgid "Show statusbar by default"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la barra d'estat per defecte"
#: ../data/evince.schemas.in.h:4
msgid "Show statusbar by default."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la barra d'estat per defecte."
#: ../data/evince.schemas.in.h:5
msgid "Show toolbar by default"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la barra d'eines per defecte"
#: ../data/evince.schemas.in.h:6
msgid "Show toolbar by default."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la barra d'eines per defecte."
#: ../ps/gsdefaults.c:68
msgid "BBox"
@@ -374,9 +374,8 @@ msgstr "Només es pot cercar text en els documents PDF."
#. Toolbar-only
#: ../shell/ev-window.c:1030 ../shell/ev-window.c:1656
-#, fuzzy
msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "_Pantalla completa"
+msgstr "Surt de pantalla completa"
#: ../shell/ev-window.c:1265
msgid "Many..."
@@ -457,7 +456,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
#: ../shell/ev-window.c:1592
-#, fuzzy
msgid "Open an existing document"
msgstr "Obre un document existent"
@@ -502,30 +500,27 @@ msgid "Shrink the document"
msgstr "Encongeix el document"
#: ../shell/ev-window.c:1623
-msgid "Reset the zoom level to the defaul value"
-msgstr ""
+msgid "Reset the zoom level to the default value"
+msgstr "Reinicia el zoom al valor per defecte"
#: ../shell/ev-window.c:1625
msgid "_Best Fit"
msgstr "_Millor ajust"
#: ../shell/ev-window.c:1626
-#, fuzzy
msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "Desa el document actual amb un nom nou"
+msgstr "Fes que el document actual ompli la finestra"
#: ../shell/ev-window.c:1628
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "_Encaixa l'amplada de la pàgina"
#: ../shell/ev-window.c:1629
-#, fuzzy
msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "Desa el document actual amb un nom nou"
+msgstr "Fes que el document actual encaixi amb l'amplada de la finestra"
#. Go menu
#: ../shell/ev-window.c:1633
-#, fuzzy
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Pàgina anterior"
@@ -534,7 +529,6 @@ msgid "Go to the previous page"
msgstr "Vés a la pàgina anterior"
#: ../shell/ev-window.c:1636
-#, fuzzy
msgid "_Next Page"
msgstr "Pàgi_na següent"
@@ -578,7 +572,7 @@ msgstr "Mostra els crèdits dels creadors del visualitzador de documents"
#: ../shell/ev-window.c:1657
msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Abandona la pantalla completa"
#
#. View Menu
@@ -587,7 +581,6 @@ msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barra d'eines"
#: ../shell/ev-window.c:1665
-#, fuzzy
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Mostra o amaga la barra d'eines"
@@ -596,17 +589,14 @@ msgid "_Statusbar"
msgstr "Barra d'e_stat"
#: ../shell/ev-window.c:1668
-#, fuzzy
msgid "Show or hide the statusbar"
msgstr "Mostra o amaga la barra d'estat"
#: ../shell/ev-window.c:1670
-#, fuzzy
msgid "Side _pane"
msgstr "Barra _lateral"
#: ../shell/ev-window.c:1671
-#, fuzzy
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "Mostra o amaga la barra lateral"
@@ -644,14 +634,12 @@ msgstr "Selecciona la pàgina"
#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:1738
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "_Anterior"
+msgstr "Anterior"
#: ../shell/ev-window.c:1743
-#, fuzzy
msgid "Next"
-msgstr "_Següent"
+msgstr "Següent"
#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:1746