diff options
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | help/de/de.po | 44 |
2 files changed, 26 insertions, 22 deletions
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index d455026..6206b7c 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-29 Mario Blättermann <mariobl@svn.gnome.org> + + * de/de.po: Updated german translation + 2008-07-27 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru> * ru/ru.po: Updated Russian translation by diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 3d9926d..ae3362c 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-10 03:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-05 10:17+0200\n" +"Project-Id-Version: evince\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-29 03:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-29 12:03+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@t-online.de>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt " "und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem " "<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem " -"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCs." +"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS." #: C/evince.xml:12(para) msgid "" @@ -111,15 +111,15 @@ msgid "" "LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS " "AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"DIESES DOKUMENT WIRD \"WIE ES IST\" ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, OHNE GARANTIEN " -"IRGENDEINER ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES " -"BEZIEHT SICH AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER " -"VERÄNDERTE FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN " -"BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS " -"VOLLE RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER " -"VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER " -"EINE VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE " -"(NICHT DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR " +"DIESES DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER " +"ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH " +"AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÄNDERTE " +"FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN BESTIMMTEN " +"ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE " +"RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÄNDERTE " +"FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE " +"VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE (NICHT " +"DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR " "NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER " "HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG " "EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT " @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "nshmyrev@andex.ru" #: C/evince.xml:88(revnumber) msgid "Evince Document Viewer Manual V1.1" -msgstr "Handbuch für Evince-Dokumentenbetrachter V1.1" +msgstr "Evince-Dokumentenbetrachter-Handbuch V1.1" #: C/evince.xml:89(date) msgid "2008-04-05" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Evince-Dokumentenbetrachter-Handbuch V1.0" #: C/evince.xml:98(date) msgid "2005-04-06" -msgstr "06.April.2005" +msgstr "06. April 2005" #: C/evince.xml:106(releaseinfo) msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "Um Fehler zu melden oder einen Vorschlag zur Anwendung <application>Evince-" "Dokumentenbetrachter</application> oder zu diesem Handbuch zu machen, folgen " "Sie den Anweisungen auf der <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help" -"\">GNOME Seite für Rückmeldungen</ulink>.\"" +"\">GNOME-Seite für Rückmeldungen</ulink>." #: C/evince.xml:117(primary) msgid "Evince Document Viewer" @@ -245,8 +245,8 @@ msgid "" "Desktop Environment." msgstr "" "Die Anwendung <application>Evince-Dokumentenbetrachter</application> erlaubt " -"Ihnen die Anzeige von Dokumenten verschiedener Formate wie \"Portable " -"Document Format\"-(PDF)-Dateien und PostScript-Dateien. <application>Evince-" +"Ihnen die Anzeige von Dokumenten verschiedener Formate wie »Portable Document " +"Format«-(PDF)-Dateien und PostScript-Dateien. <application>Evince-" "Dokumentenbetrachter</application> folgt den Standards von Freedesktop.org " "und GNOME zur Bereitstellung einer integrierten Arbeitsumgebung." @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "" "command>." msgstr "" "Alternativ können Sie <application>Evince-Dokumentenbetrachter</application> " -"auf der Kommandozeile starten, mit dem Befehl: <command>evince</command>." +"auf der Befehlszeile starten, mit dem Befehl: <command>evince</command>." #: C/evince.xml:146(title) msgid "When You Start Evince Document Viewer" @@ -840,7 +840,7 @@ msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." msgstr "" -"Tippen Sie den Namen des Befehls in die Textbox, einschliesslich aller " +"Geben Sie den Namen des Befehls in die Textbox ein, einschließlich aller " "Befehlszeilenargumente." #: C/evince.xml:509(guilabel) @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "" "window open, the application exits." msgstr "" "Wenn das Fenster das letzte geöffnete <application>Evince-" -"Dokumentenbetrachter</application>-Fenster ist, beendet sich die Anwendung." +"Dokumentenbetrachter</application>-Fenster ist, wird die Anwendung beendet." #: C/evince.xml:635(title) msgid "Shortcuts" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Umschalt" #: C/evince.xml:716(keycap) C/evince.xml:724(keycap) msgid "Backspace" -msgstr "" +msgstr "Löschen" #: C/evince.xml:717(keycap) C/evince.xml:725(keycap) msgid "Return" |