Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po29
1 files changed, 20 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 4ec37be..12872ea 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,13 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 13:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-17 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-17 21:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-18 02:46+0200\n"
"Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534
msgid "_Remove Toolbar"
@@ -443,7 +445,9 @@ msgstr "Не успеав да ја најдам датотеката од glade
msgid ""
"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
"complete."
-msgstr "Glade датотеката, %s, не може да биде најдена. Ве молам проверете дели Вашата инсталација е комплетна."
+msgstr ""
+"Glade датотеката, %s, не може да биде најдена. Ве молам проверете дели "
+"Вашата инсталација е комплетна."
#: ../shell/ev-password.c:104
msgid "Password required"
@@ -455,7 +459,8 @@ msgid ""
"The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
"opened."
msgstr ""
-"Документот <i>%s</i> е заклучен и бара лозинка да внесете лозинка пред да можете да го отворите."
+"Документот <i>%s</i> е заклучен и бара лозинка да внесете лозинка пред да "
+"можете да го отворите."
#: ../shell/ev-password.c:142
msgid "Incorrect password"
@@ -465,7 +470,8 @@ msgstr "Неточна лозинка"
msgid ""
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
"password."
-msgstr "Овој документ е заклучен и може да биде прочитан само со внесување на "
+msgstr ""
+"Овој документ е заклучен и може да биде прочитан само со внесување на "
"правата лозинка."
#: ../shell/ev-password-view.c:120
@@ -520,7 +526,10 @@ msgstr "Оди на страна %s"
#: ../shell/ev-view.c:2598
#, c-format
msgid "%d found on this page"
-msgstr "%d пронајдени на оваа страна"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] "%d пронајден на оваа страна"
+msgstr[1] "%d пронајдени на оваа страна"
+msgstr[2] "%d пронајдени на оваа страна"
#: ../shell/ev-view.c:2608
msgid "Not found"
@@ -578,7 +587,9 @@ msgstr "Печатењето не е поддржано на овој печат
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
-msgstr "Вие се обидувавте да печатите со принтер кој го користи \"%s\" драјверот. Оваа програма бара PostScript драјвер за печатач."
+msgstr ""
+"Вие се обидувавте да печатите со принтер кој го користи \"%s\" драјверот. "
+"Оваа програма бара PostScript драјвер за печатач."
#: ../shell/ev-window.c:1423
msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
@@ -985,6 +996,6 @@ msgid ""
"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
"thumbnailer documentation for more information."
msgstr ""
-"Валидна командата плус аргументите за сликичките во PDF документ. Проверете ја "
-"документацијата на Наутилус за повеќе информации."
+"Валидна командата плус аргументите за сликичките во PDF документ. Проверете "
+"ја документацијата на Наутилус за повеќе информации."