From 60acee563c703d5eda8d9faa709a898a850c44ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yannig MARCHEGAY Date: Tue, 20 Nov 2007 21:26:34 +0000 Subject: Updated Occitan translation svn path=/trunk/; revision=2744 --- diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po index a3d4f6a..1297bff 100644 --- a/help/oc/oc.po +++ b/help/oc/oc.po @@ -1,22 +1,25 @@ +# translation of oc.po to Occitan # occitan translation of evince documentation. # Copyright (C) 2006-2007 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince +# This file is distributed under the same license as the evince # documentation package. # # Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007 # +# Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince-doc\n" +"Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-28 20:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-16 13:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:29+0100\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" -"Language-Team: Occitan (post 1500) \n" +"Language-Team: Occitan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -129,7 +132,7 @@ msgstr "Sun" #: ../C/evince.xml:60(surname) msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Còla de documentacion de GNOME" #: ../C/evince.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." @@ -315,7 +318,7 @@ msgstr "" #: ../C/evince.xml:227(title) msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Utilizacion" #: ../C/evince.xml:231(title) msgid "To Open A Document" @@ -504,8 +507,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../C/evince.xml:369(para) -msgid "" -"The Properties dialog displays all information available" +msgid "The Properties dialog displays all information available" msgstr "" #: ../C/evince.xml:375(title) @@ -528,8 +530,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../C/evince.xml:384(para) -msgid "" -"The Print dialog has the following tabbed sections:" +msgid "The Print dialog has the following tabbed sections:" msgstr "" #: ../C/evince.xml:390(link) ../C/evince.xml:406(title) @@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "" #: ../C/evince.xml:395(link) ../C/evince.xml:428(title) #: ../C/evince.xml:430(guilabel) msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Estampadoira" #: ../C/evince.xml:400(link) ../C/evince.xml:522(title) msgid "Paper" @@ -547,16 +548,15 @@ msgstr "Papièr" #: ../C/evince.xml:408(guilabel) msgid "Print range" -msgstr "" +msgstr "Airal d'estampatge" #: ../C/evince.xml:410(para) -msgid "" -"Select one of the following options to determine how many pages to print:" +msgid "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "" #: ../C/evince.xml:413(guilabel) msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Totes" #: ../C/evince.xml:414(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." @@ -601,11 +601,10 @@ msgstr "" #: ../C/evince.xml:448(guilabel) msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Emplaçament" #: ../C/evince.xml:450(para) -msgid "" -"Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" +msgid "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "" #: ../C/evince.xml:455(guilabel) @@ -671,7 +670,7 @@ msgstr "" #: ../C/evince.xml:506(guilabel) msgid "Type" -msgstr "Mena" +msgstr "Tipe" #: ../C/evince.xml:512(guilabel) msgid "Comment" @@ -725,7 +724,7 @@ msgstr "" #: ../C/evince.xml:549(guilabel) msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Presentacion" #: ../C/evince.xml:551(para) msgid "" @@ -817,5 +816,5 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: ../C/evince.xml:0(None) msgid "translator-credits" -msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) " +msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007. # +# Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) , 2007. +# Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince 0.8.1\n" +"Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-11 11:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-16 13:19+0200\n" -"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) \n" -"Language-Team: Occitan (post 1500) \n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:29+0100\n" +"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" +"Language-Team: Occitan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../backend/comics/comics-document.c:150 msgid "File corrupted." @@ -100,7 +103,7 @@ msgstr "" #: ../backend/impress/zip.c:52 msgid "No error" -msgstr "Pas d'error" +msgstr "Pas cap d'error" #: ../backend/impress/zip.c:55 msgid "Not enough memory" @@ -213,8 +216,7 @@ msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr \"%s\"." #: ../backend/ps/ps-document.c:233 #, c-format -msgid "" -"Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path" +msgid "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path" msgstr "" #: ../backend/ps/ps-document.c:250 @@ -322,7 +324,7 @@ msgstr "Void" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:938 #, c-format msgid "Show “_%s”" -msgstr "" +msgstr "Visualizar “_%s”" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401 msgid "_Move on Toolbar" @@ -342,7 +344,7 @@ msgstr "" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1405 msgid "_Delete Toolbar" -msgstr "" +msgstr "_Suprimir la barra d'espleches" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1406 msgid "Remove the selected toolbar" @@ -581,7 +583,7 @@ msgstr "Recercar :" #: ../shell/eggfindbar.c:330 msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Recercar lo precedent" #: ../shell/eggfindbar.c:334 ../shell/eggfindbar.c:337 msgid "Find previous occurrence of the search string" @@ -589,7 +591,7 @@ msgstr "" #: ../shell/eggfindbar.c:343 msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Recercar lo seguent" #: ../shell/eggfindbar.c:347 ../shell/eggfindbar.c:350 msgid "Find next occurrence of the search string" @@ -624,8 +626,7 @@ msgstr "Un mot de santa Clara fa mestièr" #: ../shell/ev-password.c:84 #, c-format -msgid "" -"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgid "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" #: ../shell/ev-password.c:149 @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "Indèx" #: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:729 msgid "Thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Miniaturas" #: ../shell/ev-view-accessible.c:42 msgid "Scroll Up" @@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "Paginas" #: ../shell/ev-window.c:3175 msgid "Toolbar Editor" -msgstr "" +msgstr "_Barra d'espleches" #: ../shell/ev-window.c:3691 #, c-format @@ -887,7 +888,7 @@ msgstr "© 1996-2007 Los autors d'Evince" #: ../shell/ev-window.c:3760 msgid "translator-credits" -msgstr "Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) " +msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya)