From 93aa8e4aab21e59e633bf1fb81dc417383579783 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Lodge Date: Tue, 15 Feb 2005 23:17:41 +0000 Subject: Updated English (British) translation. 2005-02-15 David Lodge * en_GB.po: Updated English (British) translation. --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 12f6a33..a52b52f 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-02-15 David Lodge + + * configure.ac (ALL_LINGUAS): Added "en_GB" (English (British)). + 2005-02-15 Martin Kretzschmar * shell/ev-window.c (update_window_title): replace newlines in diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 11e0eec..532cf20 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -23,7 +23,7 @@ AC_PROG_INTLTOOL GNOME_DEBUG_CHECK -ALL_LINGUAS="ca cs da de en_CA ja no nb nl pt_BR sv zh_CN" +ALL_LINGUAS="ca cs da de en_CA en_GB ja no nb nl pt_BR sv zh_CN" AM_GLIB_GNU_GETTEXT diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b6eff03..95c4999 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-02-15 David Lodge + + * en_GB.po: Added English (British) translation. + 2005-02-14 Jordi Mallach * ca.po: Updated Catalan translation by diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po new file mode 100644 index 0000000..bfec337 --- /dev/null +++ b/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,646 @@ +# English (British) translation for evince +# Copyright (C) 2005 The Gnome Foundation +# This file is distributed under the same license as the evince package. +# David Lodge , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: evince \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-15 23:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-15 23:20+0100\n" +"Last-Translator: David Lodge \n" +"Language-Team: English (British) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../data/evince-password.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../data/evince-password.glade.h:2 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../data/evince-password.glade.h:3 +msgid "_Password:" +msgstr "_Password:" + +#: ../data/evince.desktop.in.h:1 +#: ../shell/ev-window.c:369 +msgid "Document Viewer" +msgstr "Document Viewer" + +#: ../data/evince.desktop.in.h:2 +#: ../shell/main.c:85 +msgid "Evince Document Viewer" +msgstr "Evince Document Viewer" + +#: ../data/evince.desktop.in.h:3 +msgid "View multipage documents" +msgstr "View multipage documents" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +msgid "Show sidebar by default" +msgstr "Show sidebar by default" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +msgid "Show sidebar by default." +msgstr "Show sidebar by default." + +#: ../data/evince.schemas.in.h:3 +msgid "Show statusbar by default" +msgstr "Show statusbar by default" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:4 +msgid "Show statusbar by default." +msgstr "Show statusbar by default." + +#: ../data/evince.schemas.in.h:5 +msgid "Show toolbar by default" +msgstr "Show toolbar by default" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:6 +msgid "Show toolbar by default." +msgstr "Show toolbar by default." + +#: ../ps/gsdefaults.c:68 +msgid "BBox" +msgstr "BBox" + +#: ../ps/gsdefaults.c:69 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: ../ps/gsdefaults.c:70 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: ../ps/gsdefaults.c:71 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: ../ps/gsdefaults.c:72 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: ../ps/gsdefaults.c:73 +msgid "Statement" +msgstr "Statement" + +#: ../ps/gsdefaults.c:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: ../ps/gsdefaults.c:75 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: ../ps/gsdefaults.c:76 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: ../ps/gsdefaults.c:77 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: ../ps/gsdefaults.c:78 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: ../ps/gsdefaults.c:79 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: ../ps/gsdefaults.c:80 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: ../ps/gsdefaults.c:81 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: ../ps/gsdefaults.c:82 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: ../ps/gsdefaults.c:83 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: ../ps/gsdefaults.c:84 +msgid "Quarto" +msgstr "Quarto" + +#: ../ps/gsdefaults.c:85 +msgid "10x14" +msgstr "10x14" + +#: ../ps/ps-document.c:289 +msgid "No document loaded." +msgstr "No document loaded." + +#: ../ps/ps-document.c:689 +msgid "Broken pipe." +msgstr "Broken pipe." + +#: ../ps/ps-document.c:885 +msgid "Interpreter failed." +msgstr "Interpreter failed." + +#. report error +#: ../ps/ps-document.c:1007 +#, c-format +msgid "Error while decompressing file %s:\n" +msgstr "Error while decompressing file %s:\n" + +#: ../ps/ps-document.c:1113 +#, c-format +msgid "Error while converting pdf file %s:\n" +msgstr "Error while converting pdf file %s:\n" + +#: ../ps/ps-document.c:1292 +msgid "File is not a valid PostScript document." +msgstr "File is not a valid PostScript document." + +#: ../ps/ps-document.c:1343 +#, c-format +msgid "Cannot open file %s.\n" +msgstr "Cannot open file %s.\n" + +#: ../ps/ps-document.c:1345 +msgid "File is not readable." +msgstr "File is not readable." + +#: ../ps/ps-document.c:1366 +#, c-format +msgid "Error while scanning file %s\n" +msgstr "Error while scanning file %s\n" + +#: ../ps/ps-document.c:1369 +msgid "The file is not a PostScript document." +msgstr "The file is not a PostScript document." + +#: ../ps/ps-document.c:1400 +msgid "Document loaded." +msgstr "Document loaded." + +#: ../shell/eggfindbar.c:141 +msgid "Search string" +msgstr "Search string" + +#: ../shell/eggfindbar.c:142 +msgid "The name of the string to be found" +msgstr "The name of the string to be found" + +#: ../shell/eggfindbar.c:155 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Case sensitive" + +#: ../shell/eggfindbar.c:156 +msgid "TRUE for a case sensitive search" +msgstr "TRUE for a case sensitive search" + +#: ../shell/eggfindbar.c:163 +msgid "Highlight color" +msgstr "Highlight colour" + +#: ../shell/eggfindbar.c:164 +msgid "Color of highlight for all matches" +msgstr "Colour of highlight for all matches" + +#: ../shell/eggfindbar.c:170 +msgid "Current color" +msgstr "Current colour" + +#: ../shell/eggfindbar.c:171 +msgid "Color of highlight for the current match" +msgstr "Colour of highlight for the current match" + +#: ../shell/eggfindbar.c:288 +msgid "F_ind:" +msgstr "F_ind:" + +#: ../shell/eggfindbar.c:301 +msgid "_Previous" +msgstr "_Previous" + +#: ../shell/eggfindbar.c:302 +msgid "_Next" +msgstr "_Next" + +#: ../shell/eggfindbar.c:314 +msgid "C_ase Sensitive" +msgstr "C_ase Sensitive" + +#: ../shell/ev-application.c:120 +msgid "Open document" +msgstr "Open document" + +#: ../shell/ev-application.c:130 +msgid "PostScript and PDF Documents" +msgstr "PostScript and PDF Documents" + +#: ../shell/ev-application.c:138 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "PostScript Documents" + +#: ../shell/ev-application.c:145 +#: ../shell/ev-window.c:744 +msgid "PDF Documents" +msgstr "PDF Documents" + +#: ../shell/ev-application.c:150 +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: ../shell/ev-application.c:155 +#: ../shell/ev-window.c:749 +msgid "All Files" +msgstr "All Files" + +#: ../shell/ev-page-action.c:70 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "of %d" + +#: ../shell/ev-password-view.c:111 +msgid "This document is locked and can only be read by entering the correct password." +msgstr "This document is locked and can only be read by entering the correct password." + +#: ../shell/ev-password-view.c:120 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "_Unlock Document" + +#: ../shell/ev-password.c:88 +msgid "Unable to find glade file" +msgstr "Unable to find glade file" + +#: ../shell/ev-password.c:90 +#, c-format +msgid "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is complete." +msgstr "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is complete." + +#: ../shell/ev-password.c:104 +msgid "Password required" +msgstr "Password required" + +#: ../shell/ev-password.c:105 +#, c-format +msgid "The document %s is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "The document %s is locked and requires a password before it can be opened." + +#: ../shell/ev-password.c:142 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Incorrect password" + +#: ../shell/ev-view.c:559 +#, c-format +msgid "Go to page %d" +msgstr "Go to page %d" + +#: ../shell/ev-view.c:931 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgstr "%d found on this page" + +#: ../shell/ev-view.c:940 +msgid "Not found" +msgstr "Not found" + +#: ../shell/ev-view.c:942 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "%3d%% remaining to search" + +#: ../shell/ev-window.c:291 +msgid "Unable to open document" +msgstr "Unable to open document" + +#: ../shell/ev-window.c:363 +msgid "Document Viewer - Password Required" +msgstr "Document Viewer - Password Required" + +#: ../shell/ev-window.c:365 +#, c-format +msgid "%s - Password Required" +msgstr "%s - Password Required" + +#: ../shell/ev-window.c:612 +#, c-format +msgid "Unhandled MIME type: '%s'" +msgstr "Unhandled MIME type: '%s'" + +#: ../shell/ev-window.c:716 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as \"%s\"." +msgstr "The file could not be saved as \"%s\"." + +#: ../shell/ev-window.c:736 +msgid "Save a Copy" +msgstr "Save a Copy" + +#: ../shell/ev-window.c:814 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: ../shell/ev-window.c:837 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "Printing is not supported on this printer." + +#: ../shell/ev-window.c:840 +#, c-format +msgid "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program requires a PostScript printer driver." +msgstr "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program requires a PostScript printer driver." + +#: ../shell/ev-window.c:892 +msgid "The \"Find\" feature will not work with this document" +msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document" + +#: ../shell/ev-window.c:894 +msgid "Searching for text is only supported for PDF documents." +msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents." + +#. Toolbar-only +#: ../shell/ev-window.c:1030 +#: ../shell/ev-window.c:1688 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "Leave Fullscreen" + +#: ../shell/ev-window.c:1297 +msgid "Many..." +msgstr "Many..." + +#: ../shell/ev-window.c:1302 +msgid "Not so many..." +msgstr "Not so many..." + +#: ../shell/ev-window.c:1307 +msgid "" +"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +msgstr "" +"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n" +"(at your option) any later version.\n" + +#: ../shell/ev-window.c:1311 +msgid "" +"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "" +"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public Licence for more details.\n" + +#: ../shell/ev-window.c:1315 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n" +"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: ../shell/ev-window.c:1337 +#: ../shell/main.c:81 +msgid "Evince" +msgstr "Evince" + +#: ../shell/ev-window.c:1340 +msgid "© 1996-2004 The Evince authors" +msgstr "© 1996-2004 The Evince authors" + +#: ../shell/ev-window.c:1343 +msgid "PostScript and PDF File Viewer." +msgstr "PostScript and PDF File Viewer." + +#: ../shell/ev-window.c:1346 +msgid "translator-credits" +msgstr "David Lodge " + +#: ../shell/ev-window.c:1616 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: ../shell/ev-window.c:1617 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + +#: ../shell/ev-window.c:1618 +msgid "_View" +msgstr "_View" + +#: ../shell/ev-window.c:1619 +msgid "_Go" +msgstr "_Go" + +#: ../shell/ev-window.c:1620 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +#: ../shell/ev-window.c:1624 +msgid "Open an existing document" +msgstr "Open an existing document" + +#: ../shell/ev-window.c:1626 +msgid "_Save a Copy..." +msgstr "_Save a Copy..." + +#: ../shell/ev-window.c:1627 +msgid "Save the current document with a new filename" +msgstr "Save the current document with a new filename" + +#: ../shell/ev-window.c:1630 +msgid "Print this document" +msgstr "Print this document" + +#: ../shell/ev-window.c:1633 +msgid "Close this window" +msgstr "Close this window" + +#: ../shell/ev-window.c:1638 +msgid "Copy text from the document" +msgstr "Copy text from the document" + +#: ../shell/ev-window.c:1640 +msgid "Select _All" +msgstr "Select _All" + +#: ../shell/ev-window.c:1641 +msgid "Select the entire page" +msgstr "Select the entire page" + +#: ../shell/ev-window.c:1644 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "Find a word or phrase in the document" + +#: ../shell/ev-window.c:1649 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "Enlarge the document" + +#: ../shell/ev-window.c:1652 +msgid "Shrink the document" +msgstr "Shrink the document" + +#: ../shell/ev-window.c:1655 +msgid "Reset the zoom level to the default value" +msgstr "Reset the zoom level to the default value" + +#: ../shell/ev-window.c:1657 +msgid "_Best Fit" +msgstr "_Best Fit" + +#: ../shell/ev-window.c:1658 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "Make the current document fill the window" + +#: ../shell/ev-window.c:1660 +msgid "Fit Page _Width" +msgstr "Fit Page _Width" + +#: ../shell/ev-window.c:1661 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "Make the current document fill the window width" + +#. Go menu +#: ../shell/ev-window.c:1665 +msgid "_Previous Page" +msgstr "_Previous Page" + +#: ../shell/ev-window.c:1666 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "Go to the previous page" + +#: ../shell/ev-window.c:1668 +msgid "_Next Page" +msgstr "_Next Page" + +#: ../shell/ev-window.c:1669 +msgid "Go to the next page" +msgstr "Go to the next page" + +#: ../shell/ev-window.c:1671 +msgid "_First Page" +msgstr "_First Page" + +#: ../shell/ev-window.c:1672 +msgid "Go to the first page" +msgstr "Go to the first page" + +#: ../shell/ev-window.c:1674 +msgid "_Last Page" +msgstr "_Last Page" + +#: ../shell/ev-window.c:1675 +msgid "Go to the last page" +msgstr "Go to the last page" + +#. Help menu +#: ../shell/ev-window.c:1679 +msgid "_Contents" +msgstr "_Contents" + +#: ../shell/ev-window.c:1680 +msgid "Display help for the viewer application" +msgstr "Display help for the viewer application" + +#: ../shell/ev-window.c:1683 +msgid "_About" +msgstr "_About" + +#: ../shell/ev-window.c:1684 +msgid "Display credits for the document viewer creators" +msgstr "Display credits for the document viewer creators" + +#: ../shell/ev-window.c:1689 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "Leave fullscreen mode" + +#. View Menu +#: ../shell/ev-window.c:1696 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Toolbar" + +#: ../shell/ev-window.c:1697 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "Show or hide the toolbar" + +#: ../shell/ev-window.c:1699 +msgid "_Statusbar" +msgstr "_Statusbar" + +#: ../shell/ev-window.c:1700 +msgid "Show or hide the statusbar" +msgstr "Show or hide the statusbar" + +#: ../shell/ev-window.c:1702 +msgid "Side _pane" +msgstr "Side _pane" + +#: ../shell/ev-window.c:1703 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "Show or hide the side pane" + +#: ../shell/ev-window.c:1705 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Fullscreen" + +#: ../shell/ev-window.c:1706 +msgid "Expand the window to fill the screen" +msgstr "Expand the window to fill the screen" + +#: ../shell/ev-window.c:1711 +msgid "Single" +msgstr "Single" + +#: ../shell/ev-window.c:1712 +msgid "Show the document one page at a time" +msgstr "Show the document one page at a time" + +#: ../shell/ev-window.c:1714 +msgid "Multi" +msgstr "Multi" + +#: ../shell/ev-window.c:1715 +msgid "Show the full document at once" +msgstr "Show the full document at once" + +#: ../shell/ev-window.c:1754 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +#: ../shell/ev-window.c:1755 +msgid "Select Page" +msgstr "Select Page" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:1770 +msgid "Previous" +msgstr "Previous" + +#: ../shell/ev-window.c:1775 +msgid "Next" +msgstr "Next" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:1778 +msgid "Fit Width" +msgstr "Fit Width" + +#: ../shell/ev-window.c:1957 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: ../shell/ev-window.c:1964 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Thumbnails" + -- cgit v0.9.1