From a660f56cfcaba3d1d854ad86f06d0a4ac18647f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kostas Papadimas Date: Mon, 16 Mar 2009 15:59:28 +0000 Subject: Updated Greek Translation by Fotis Tsamis. svn path=/trunk/; revision=3547 --- diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d6c35b7..ffb6e5a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-16 Kostas Papadimas + + * el.po: Updated Greek Translation by Fotis Tsamis. + 2009-03-16 Krishnababu K * te.po: Updated Telugu Translation. diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 773f590..eb1437e 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,24 +1,26 @@ -# translation of el.po to Greek +# translation of evince.HEAD.po to Greek # GNOME evince Greek translation. -# Copyright (C) 2000, 2001,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000, 2001,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Stylianos Papanastasiou , 2005. # Kostas Papadimas , 2006. # Dimitris Glezos , 2006, 2007. # Pierros Papadeas , 2008. +# Fotis Tsamis , 2009. # Initial translation by Stelios msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: el\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-15 17:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-20 01:38+0200\n" -"Last-Translator: nikosCharonitakis \n" -"Language-Team: Greek \n" +"Project-Id-Version: evince.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-15 15:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-16 15:01+0200\n" +"Last-Translator: Fotis Tsamis \n" +"Language-Team: Greek\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../backend/comics/comics-document.c:131 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:143 @@ -36,9 +38,8 @@ msgid "File corrupted." msgstr "Το αρχείο είναι κατεστραμμένο." #: ../backend/comics/comics-document.c:198 -#, fuzzy msgid "No files in archive." -msgstr "Δεν βρέθηκαν εικόνες στο αρχείο %s" +msgstr "Δεν βρέθηκαν αρχεία στην αρχειοθήκη." #: ../backend/comics/comics-document.c:230 #, c-format @@ -50,12 +51,10 @@ msgid "Comic Books" msgstr "Comic Books" #: ../backend/djvu/djvu-document.c:174 -#, fuzzy msgid "DJVU document has incorrect format" -msgstr "Το έγγραφο DVI έχει εσφαλμένη μορφή" +msgstr "Το έγγραφο DJVU έχει εσφαλμένη μορφή" #: ../backend/djvu/djvu-document.c:251 -#, fuzzy msgid "" "The document is composed of several files. One or more of such files cannot " "be accessed." @@ -292,8 +291,7 @@ msgstr "Μη αναγνωρίσιμη επιλογή εκκίνησης: %d" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" -"Αδυναμία ορισμού URI εγγράφου σε 'Type=Link' εγγραφή επιφάνειας εργασίας" +msgstr "Αδυναμία ορισμού URI εγγράφου σε 'Type=Link' εγγραφή επιφάνειας εργασίας" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392 #, c-format @@ -321,14 +319,12 @@ msgid "ID" msgstr "ID" #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:244 -#, fuzzy msgid "Session management options:" -msgstr "Επιλογες Διαχειριστή Συνεδριών" +msgstr "Επιλογές διαχείρισης συνεδριών" #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:245 -#, fuzzy msgid "Show session management options" -msgstr "Εμφάνιση επιλογών Διαχειριστή Συνεδριών" +msgstr "Εμφάνιση επιλογών διαχείρισης συνεδριών" #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets @@ -448,73 +444,60 @@ msgid "Document" msgstr "Έγγραφo" #: ../properties/ev-properties-view.c:59 -#, fuzzy msgid "Title:" -msgstr "Τίτλος:" +msgstr "Τίτλος:" #: ../properties/ev-properties-view.c:60 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Τοποθεσία:" #: ../properties/ev-properties-view.c:61 -#, fuzzy msgid "Subject:" -msgstr "Θέμα:" +msgstr "Θέμα:" #: ../properties/ev-properties-view.c:62 -#, fuzzy msgid "Author:" -msgstr "Συγγραφέας:" +msgstr "Συγγραφέας:" #: ../properties/ev-properties-view.c:63 -#, fuzzy msgid "Keywords:" -msgstr "Λέξεις-κλειδί:" +msgstr "Λέξεις-κλειδί:" #: ../properties/ev-properties-view.c:64 -#, fuzzy msgid "Producer:" -msgstr "Παραγωγός:" +msgstr "Παραγωγός:" #: ../properties/ev-properties-view.c:65 -#, fuzzy msgid "Creator:" -msgstr "Δημιουργός:" +msgstr "Δημιουργός:" #: ../properties/ev-properties-view.c:66 -#, fuzzy msgid "Created:" -msgstr "Δημιουργήθηκε:" +msgstr "Δημιουργήθηκε:" #: ../properties/ev-properties-view.c:67 -#, fuzzy msgid "Modified:" -msgstr "Τροποποιήθηκε:" +msgstr "Τροποποιήθηκε:" #: ../properties/ev-properties-view.c:68 -#, fuzzy msgid "Number of Pages:" -msgstr "Αριθμός Σελίδων:" +msgstr "Αριθμός Σελίδων:" #: ../properties/ev-properties-view.c:69 -#, fuzzy msgid "Optimized:" -msgstr "Βελτιώθηκε:" +msgstr "Βελτιώθηκε:" #: ../properties/ev-properties-view.c:70 -#, fuzzy msgid "Format:" -msgstr "Μορφή:" +msgstr "Μορφή:" #: ../properties/ev-properties-view.c:71 -#, fuzzy msgid "Security:" -msgstr "Ασφάλεια:" +msgstr "Ασφάλεια:" #: ../properties/ev-properties-view.c:72 -#, fuzzy msgid "Paper Size:" -msgstr "Μέγεθος χαρτιού:" +msgstr "Μέγεθος χαρτιού:" #: ../properties/ev-properties-view.c:202 msgid "None" @@ -737,40 +720,34 @@ msgstr "Απαιτείται κωδικός." #: ../shell/ev-password-view.c:302 #, c-format -msgid "" -"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." -msgstr "" -"Το έγγραφο “%s” είναι κλειδωμένο και απαιτείται κωδικός πριν το άνοιγμα." +msgid "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "Το έγγραφο “%s” είναι κλειδωμένο και απαιτείται κωδικός πριν το άνοιγμα." #: ../shell/ev-password-view.c:365 -#, fuzzy msgid "Forget password _immediately" msgstr "_Μη αποθήκευση του κωδικού" #: ../shell/ev-password-view.c:377 -#, fuzzy msgid "Remember password until you _logout" msgstr "_Απομνημόνευση κωδικού για αυτήν τη συνεδρία" #: ../shell/ev-password-view.c:389 -#, fuzzy msgid "Remember _forever" -msgstr "_Μόνιμη αποθήκευση στοιχείων" +msgstr "Μόνιμη αποθήκευση _στοιχείων" #. Initial state #: ../shell/ev-print-operation.c:318 msgid "Preparing to print ..." -msgstr "" +msgstr "Προετοιμασία για εκτύπωση ..." #: ../shell/ev-print-operation.c:320 -#, fuzzy msgid "Finishing..." -msgstr "Εύ_ρεση..." +msgstr "Ολοκλήρωση...." #: ../shell/ev-print-operation.c:322 #, c-format msgid "Printing page %d of %d..." -msgstr "" +msgstr "Εκτύπωση σελίδας %d από %d..." #: ../shell/ev-print-operation.c:1010 msgid "Printing is not supported on this printer." @@ -807,7 +784,7 @@ msgstr "Συνημμένα " #: ../shell/ev-sidebar-layers.c:395 msgid "Layers" -msgstr "" +msgstr "Στρώματα" #: ../shell/ev-sidebar-links.c:340 msgid "Print..." @@ -842,22 +819,21 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος εγγράφου" #: ../shell/ev-window.c:1613 #, c-format msgid "Loading document from %s" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση εγγράφου από %s" #: ../shell/ev-window.c:1751 ../shell/ev-window.c:1944 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Κατέβασμα εγγράφου (%d%%)" #: ../shell/ev-window.c:1890 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reloading document from %s" -msgstr "Επαναφόρτωση του εγγράφου" +msgstr "Επαναφόρτωση του εγγράφου από %s" #: ../shell/ev-window.c:1923 -#, fuzzy msgid "Failed to reload document." -msgstr "Αδυναμία εκτύπωσης εγγράφου" +msgstr "Αδυναμία επαναφόρτωσης του εγγράφου." #: ../shell/ev-window.c:2072 msgid "Open Document" @@ -873,19 +849,19 @@ msgid "Cannot open a copy." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος ενός αντίγραφου." #: ../shell/ev-window.c:2402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saving document to %s" -msgstr "Σμίκρυνση εγγράφου" +msgstr "Αποθήκευση εγγράφου σε %s" #: ../shell/ev-window.c:2405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saving attachment to %s" -msgstr "Αποθήκευση συνημμένων" +msgstr "Αποθήκευση συνημμένου σε %s" #: ../shell/ev-window.c:2408 #, c-format msgid "Saving image to %s" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση εικόνας σε %s" #: ../shell/ev-window.c:2453 ../shell/ev-window.c:2550 #, c-format @@ -895,17 +871,17 @@ msgstr "Το αρχείο δεν μπορεί να αποθηκευτεί ως #: ../shell/ev-window.c:2481 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Ανέβασμα εγγράφου (%d%%)" #: ../shell/ev-window.c:2485 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Ανέβασμα συνημμένου (%d%%)" #: ../shell/ev-window.c:2489 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Ανέβασμα εικόνας (%d%%)" #: ../shell/ev-window.c:2596 msgid "Save a Copy" @@ -915,8 +891,8 @@ msgstr "Αποθήκευση αντιγράφου" #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Εκκρεμεί %d εργασία στην σειρά αναμονής" +msgstr[1] "Εκκρεμούν %d εργασίες στην σειρά αναμονής" #: ../shell/ev-window.c:2855 ../shell/ev-window.c:3965 msgid "Failed to print document" @@ -925,30 +901,29 @@ msgstr "Αδυναμία εκτύπωσης εγγράφου" #: ../shell/ev-window.c:2912 #, c-format msgid "Printing job “%s”" -msgstr "" +msgstr "Εργασία εκτύπωσης “%s”" #: ../shell/ev-window.c:3109 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" -msgstr "" +msgstr "Αναμονή μέχρι η εργασία εκτύπωσης “%s” να ολοκληρωθεί πριν το κλείσιμο;" #: ../shell/ev-window.c:3112 #, c-format -msgid "" -"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" -msgstr "" +msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr "Υπάρχουν %d ενεργές εργασίες εκτύπωσης. Αναμονή μέχρι η εκτύπωση να τελειώσει πριν το κλείσιμο;" #: ../shell/ev-window.c:3124 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." -msgstr "" +msgstr "Αν κλείσετε το παράθυρο, οι εκκρεμείς εργασίες εκτύπωσης δεν θα εκτυπωθούν." #: ../shell/ev-window.c:3128 msgid "Cancel _print and Close" -msgstr "" +msgstr "Ακύρωση _εκτύπωσης και κλείσιμο" #: ../shell/ev-window.c:3132 msgid "Close _after Printing" -msgstr "" +msgstr "Κλείσι_μο μετά την εκτύπωση" #: ../shell/ev-window.c:3735 msgid "Toolbar Editor" @@ -956,7 +931,7 @@ msgstr "Επεξεργασία εργαλειοθήκης" #: ../shell/ev-window.c:3867 msgid "There was an error displaying help" -msgstr "" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εμφάνιση της βοήθειας" #: ../shell/ev-window.c:4270 #, c-format @@ -1016,7 +991,8 @@ msgstr "© 1996-2007 Οι συγγραφείς του Evince" msgid "translator-credits" msgstr "" "Stylianos Papanastasiou \n" -"Δημήτρης Γλέζος " +"Δημήτρης Γλέζος \n" +"Φώτης Τσάμης " #. TRANS: Sometimes this could be better translated as #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string @@ -1265,8 +1241,7 @@ msgstr "Ταίριασμα στο π_λάτος σελίδας" #: ../shell/ev-window.c:5157 msgid "Make the current document fill the window width" -msgstr "" -"Μετατροπή του τρέχοντος εγγράφου ώστε να γεμίσει το πλάτος του παραθύρου" +msgstr "Μετατροπή του τρέχοντος εγγράφου ώστε να γεμίσει το πλάτος του παραθύρου" #. Links #: ../shell/ev-window.c:5164 @@ -1348,9 +1323,8 @@ msgid "Fit Width" msgstr "Ταίριασμα στο πλάτος" #: ../shell/ev-window.c:5467 ../shell/ev-window.c:5485 -#, fuzzy msgid "Unable to launch external application." -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος εξωτερικού συνδέσμου" +msgstr "Αδυναμία εκκίνησης εξωτερικής εφαρμογής." #: ../shell/ev-window.c:5528 msgid "Unable to open external link" @@ -1450,145 +1424,3 @@ msgstr "" "PDF. Δείτε την τεκμηριώση των μικρογραφιών του Ναυτίλου για περισσότερες\n" "πληροφορίες." -#~ msgid "File not available" -#~ msgstr "Το αρχείο δεν είναι διαθέσιμο" - -#~ msgid "Remote files aren't supported" -#~ msgstr "Δεν υποστηρίζονται απομακρυσμένα αρχεία" - -#~ msgid "Password Entry" -#~ msgstr "Είσοδος κωδικού" - -#~ msgid "Remember password for this session" -#~ msgstr "Απομνημόνευση κωδικού για αυτήν τη συνεδρία" - -#~ msgid "Save password in keyring" -#~ msgstr "Αποθήκευση κωδικού στην κλειδοθήκη" - -#~ msgid "%.2f x %.2f in" -#~ msgstr "%.2f x %.2f σε" - -#~ msgid "Find Previous" -#~ msgstr "Εύρεση προηγούμενου" - -#~ msgid "Find Next" -#~ msgstr "Εύρεση επόμενου" - -#~ msgid "Incorrect password" -#~ msgstr "Εσφαλμένος κωδικός" - -#~ msgid "BBox" -#~ msgstr "BBox" - -#~ msgid "Letter" -#~ msgstr "Letter" - -#~ msgid "Tabloid" -#~ msgstr "Tabloid" - -#~ msgid "Ledger" -#~ msgstr "Ledger" - -#~ msgid "Legal" -#~ msgstr "Legal" - -#~ msgid "Statement" -#~ msgstr "Statement" - -#~ msgid "Executive" -#~ msgstr "Executive" - -#~ msgid "A0" -#~ msgstr "Α0" - -#~ msgid "A1" -#~ msgstr "Α1" - -#~ msgid "A2" -#~ msgstr "Α2" - -#~ msgid "A3" -#~ msgstr "Α3" - -#~ msgid "A4" -#~ msgstr "Α4" - -#~ msgid "A5" -#~ msgstr "Α5" - -#~ msgid "B4" -#~ msgstr "Β4" - -#~ msgid "B5" -#~ msgstr "Β5" - -#~ msgid "Folio" -#~ msgstr "Folio" - -#~ msgid "Quarto" -#~ msgstr "Quarto" - -#~ msgid "10x14" -#~ msgstr "10x14" - -#~ msgid "Cannot open file “%s”." -#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου “%s”." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in " -#~ "path" -#~ msgstr "" -#~ "Αποτυχία φόρτωσης εγγράφου “%s”. Δεν βρέθηκε στη διαδρομή σας ο " -#~ "Ghostscript interpreter" - -#~ msgid "Encapsulated PostScript" -#~ msgstr "Encapsulated PostScript" - -#~ msgid "PostScript" -#~ msgstr "PostScript" - -#~ msgid "Interpreter failed." -#~ msgstr "Αποτυχία διερμηνέα." - -#~ msgid "Unhandled MIME type: “%s”" -#~ msgstr "Αδυναμία χειρισμού τύπου MIME '%s'" - -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Προβολή εγγράφων Evince" - -#~ msgid "Images" -#~ msgstr "Εικόνες" - -#~ msgid "Open “%s”" -#~ msgstr "Άνοιγμα “%s”" - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Κενό" - -#~ msgid "75%" -#~ msgstr "75%" - -#~ msgid "Generating PDF is not supported" -#~ msgstr "Η δημιουργία αρχείων τύπου PDF δεν υποστηρίζεται" - -#~ msgid "" -#~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program " -#~ "requires a PostScript printer driver." -#~ msgstr "" -#~ "Προσπαθείτε να τυπώσετε σε ένα εκτυπωτή με τη χρήση του οδηγού “%s”. Αυτό " -#~ "το πρόγραμμα απαιτεί έναν οδηγό εκτυπωτή PostScript." - -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Σελίδες" - -#~ msgid "No document loaded." -#~ msgstr "Δεν φορτώθηκε έγγραφο." - -#~ msgid "Error while decompressing file “%s”:\n" -#~ msgstr "Σφάλμα κατά την αποσυμπίεση του αρχείου “%s”:\n" - -#~ msgid "File is not readable." -#~ msgstr "Το αρχείο δεν μπορεί να αναγνωστεί." - -#~ msgid "Document loaded." -#~ msgstr "Το έγγραφο φορτώθηκε." -- cgit v0.9.1