From 99cd187a3dce1a39c160869bf619e2ca0995c2b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Date: Sat, 02 May 2009 16:51:12 +0000 Subject: Updated Spanish translation --- (limited to 'help') diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 2a4b383..880f5ee 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,14 +1,14 @@ # translation of evince.help.HEAD.po to Español # Francisco Javier F. Serrador , 2005. # Jorge González , 2006, 2007. -# Jorge González , 2008. # traducción al español del manual de evince # spanish transtation for evince +# Jorge González , 200, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-06 03:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-07 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-30 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-02 18:47+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -661,7 +661,8 @@ msgstr "" "guimenuitem>." #: C/evince.xml:378(para) -msgid "The Properties dialog displays all information available" +msgid "" +"The Properties dialog displays all information available" msgstr "" "El diálogo Propiedades muestra toda la información " "disponible" @@ -694,7 +695,8 @@ msgstr "" "clave." #: C/evince.xml:393(para) -msgid "The Print dialog has the following tabbed sections:" +msgid "" +"The Print dialog has the following tabbed sections:" msgstr "" "El diálogo Imprimir tiene las siguientes secciones en " "solapas:" @@ -716,7 +718,8 @@ msgid "Print range" msgstr "Rango de impresión" #: C/evince.xml:419(para) -msgid "Select one of the following options to determine how many pages to print:" +msgid "" +"Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "" "Seleccione una de las siguientes opciones para determinar cuántas páginas " "imprimir:" @@ -781,7 +784,8 @@ msgid "Location" msgstr "Lugar" #: C/evince.xml:459(para) -msgid "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" +msgid "" +"Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "" "Use esta lista desplegable para seleccionar uno de los siguientes destinos " "de impresión:" @@ -912,7 +916,8 @@ msgstr "Orientación de la página" #: C/evince.xml:555(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." -msgstr "Use esta lista desplegable para seleccionar la orientación de la página." +msgstr "" +"Use esta lista desplegable para seleccionar la orientación de la página." #: C/evince.xml:558(guilabel) msgid "Layout" @@ -1036,8 +1041,8 @@ msgid "" "Below is a list of all shortcuts present in Evince Document " "Viewer:" msgstr "" -"Debajo se muestra una lista de todas las combinaciones de teclas presentes en el Visor de " -"documentos Evince." +"Debajo se muestra una lista de todas las combinaciones de teclas presentes " +"en el Visor de documentos Evince." #: C/evince.xml:644(para) msgid "Shortcut" @@ -1045,8 +1050,8 @@ msgstr "Combinación de teclas" #: C/evince.xml:651(keycap) C/evince.xml:655(keycap) C/evince.xml:659(keycap) #: C/evince.xml:663(keycap) C/evince.xml:667(keycap) C/evince.xml:671(keycap) -#: C/evince.xml:676(keycap) C/evince.xml:682(keycap) C/evince.xml:701(keycap) -#: C/evince.xml:747(keycap) +#: C/evince.xml:676(keycap) C/evince.xml:683(keycap) C/evince.xml:704(keycap) +#: C/evince.xml:750(keycap) msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1110,152 +1115,161 @@ msgstr "/ (barra)" msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Buscar una palabra o frase en el documento" -#: C/evince.xml:682(keycap) +#: C/evince.xml:683(keycap) msgid "G" msgstr "G" -#: C/evince.xml:683(para) +#: C/evince.xml:684(keycap) +#| msgid "F" +msgid "F3" +msgstr "F3" + +#: C/evince.xml:686(para) msgid "Find next" msgstr "Buscar siguiente" -#: C/evince.xml:687(para) -msgid "Ctrl+ (plus sign)" -msgstr "Ctrl+ (signo más)" +#: C/evince.xml:690(para) +msgid "" +"Ctrl+ (plus sign)" +msgstr "" +"Ctrl+ (signo más)" -#: C/evince.xml:688(keycap) +#: C/evince.xml:691(keycap) msgid "+" msgstr "+" -#: C/evince.xml:689(keycap) +#: C/evince.xml:692(keycap) msgid "=" msgstr "=" -#: C/evince.xml:691(para) +#: C/evince.xml:694(para) msgid "Zoom in" msgstr "Ampliar" -#: C/evince.xml:695(para) -msgid "Ctrl- (minus sign)" -msgstr "Ctrl- (signo menos)" +#: C/evince.xml:698(para) +msgid "" +"Ctrl- (minus sign)" +msgstr "" +"Ctrl- (signo menos)" -#: C/evince.xml:696(keycap) +#: C/evince.xml:699(keycap) msgid "-" msgstr "-" -#: C/evince.xml:698(para) +#: C/evince.xml:701(para) msgid "Zoom out" msgstr "Reducir" -#: C/evince.xml:701(keycap) +#: C/evince.xml:704(keycap) msgid "R" msgstr "R" -#: C/evince.xml:702(para) +#: C/evince.xml:705(para) msgid "Reload the document" msgstr "Recargar el documento" -#: C/evince.xml:706(keycap) C/evince.xml:731(keycap) +#: C/evince.xml:709(keycap) C/evince.xml:734(keycap) msgid "Page Up" msgstr "Re. Pág." -#: C/evince.xml:707(para) +#: C/evince.xml:710(para) msgid "Go to the previous page" msgstr "Ir a la página anterior" -#: C/evince.xml:710(keycap) C/evince.xml:735(keycap) +#: C/evince.xml:713(keycap) C/evince.xml:738(keycap) msgid "Page Down" msgstr "Av. Pág." -#: C/evince.xml:711(para) +#: C/evince.xml:714(para) msgid "Go to the next page" msgstr "Ir a la siguiente página" -#: C/evince.xml:715(keycap) C/evince.xml:723(keycap) +#: C/evince.xml:718(keycap) C/evince.xml:726(keycap) msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: C/evince.xml:716(keycap) C/evince.xml:723(keycap) C/evince.xml:725(keycap) -#: C/evince.xml:731(keycap) C/evince.xml:735(keycap) +#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:726(keycap) C/evince.xml:728(keycap) +#: C/evince.xml:734(keycap) C/evince.xml:738(keycap) msgid "Shift" msgstr "Mayús." -#: C/evince.xml:716(keycap) C/evince.xml:724(keycap) +#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:727(keycap) msgid "Backspace" msgstr "Retroceso" -#: C/evince.xml:717(keycap) C/evince.xml:725(keycap) +#: C/evince.xml:720(keycap) C/evince.xml:728(keycap) msgid "Return" msgstr "Intro" -#: C/evince.xml:719(para) +#: C/evince.xml:722(para) msgid "Scroll forward" msgstr "Desplazamiento arriba" -#: C/evince.xml:727(para) +#: C/evince.xml:730(para) msgid "Scroll backward" msgstr "Desplazamiento atrás" -#: C/evince.xml:732(para) +#: C/evince.xml:735(para) msgid "Go a bunch of pages up" msgstr "Ir unas cuantas páginas arriba" -#: C/evince.xml:736(para) +#: C/evince.xml:739(para) msgid "Go a bunch of pages down" msgstr "Ir unas cuantas páginas abajo" -#: C/evince.xml:739(keycap) +#: C/evince.xml:742(keycap) msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: C/evince.xml:740(para) +#: C/evince.xml:743(para) msgid "Go to the first page" msgstr "Ir a la primera página" -#: C/evince.xml:743(keycap) +#: C/evince.xml:746(keycap) msgid "End" msgstr "Fin" -#: C/evince.xml:744(para) +#: C/evince.xml:747(para) msgid "Go to the last page" msgstr "Ir a la última página" -#: C/evince.xml:747(keycap) +#: C/evince.xml:750(keycap) msgid "L" msgstr "L" -#: C/evince.xml:748(para) +#: C/evince.xml:751(para) msgid "Go to page by number or label" msgstr "Ir a una página por número o etiqueta" -#: C/evince.xml:751(keycap) +#: C/evince.xml:754(keycap) msgid "F1" msgstr "F1" -#: C/evince.xml:752(para) +#: C/evince.xml:755(para) msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: C/evince.xml:755(keycap) +#: C/evince.xml:758(keycap) msgid "F5" msgstr "F5" -#: C/evince.xml:756(para) +#: C/evince.xml:759(para) msgid "Run document as presentation" msgstr "Ejecutar el documento como una presentación" -#: C/evince.xml:759(keycap) +#: C/evince.xml:762(keycap) msgid "F9" msgstr "F9" -#: C/evince.xml:760(para) +#: C/evince.xml:763(para) msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Mostrar u ocultar el panel lateral" -#: C/evince.xml:763(keycap) +#: C/evince.xml:766(keycap) msgid "F11" msgstr "F11" -#: C/evince.xml:764(para) +#: C/evince.xml:767(para) msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Conmutar el modo a pantalla completa" @@ -1265,4 +1279,3 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Jorge González , 2006-2008.\n" "Francisco Javier F. Serrador , 2005." - -- cgit v0.9.1