From 904a6dfbe101c59b7d04058ae7b8a14163f1e094 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilkka Tuohela Date: Fri, 15 Dec 2006 09:50:21 +0000 Subject: Updated Finnish Translation --- (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index dfcc527..593ab71 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 06:10+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-09 06:14+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-15 12:46+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-15 12:47+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Separator" msgstr "Erotin" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:3940 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:3942 msgid "Best Fit" msgstr "Paras sovitus" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "300 %" msgid "400%" msgstr "400 %" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3126 +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3128 #: ../shell/ev-window-title.c:127 msgid "Document Viewer" msgstr "Asiakirjakatselin" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Kerätään kirjasintietoa... %3d %%" msgid "Attachments" msgstr "Liitteet" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:254 ../shell/ev-view.c:2237 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:254 ../shell/ev-view.c:2390 msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." @@ -690,61 +690,65 @@ msgstr "Vieritä näkymää alas" msgid "Document View" msgstr "Asiakirjan näyttö" -#: ../shell/ev-view.c:1338 +#: ../shell/ev-view.c:1385 msgid "Go to first page" msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle" -#: ../shell/ev-view.c:1340 +#: ../shell/ev-view.c:1387 msgid "Go to previous page" msgstr "Siirry edelliselle sivulle" -#: ../shell/ev-view.c:1342 +#: ../shell/ev-view.c:1389 msgid "Go to next page" msgstr "Siirry seuraavalle sivulle" -#: ../shell/ev-view.c:1344 +#: ../shell/ev-view.c:1391 msgid "Go to last page" msgstr "Siirry viimeiselle sivulle" -#: ../shell/ev-view.c:1346 +#: ../shell/ev-view.c:1393 msgid "Go to page" msgstr "Siirry sivulle %s" -#: ../shell/ev-view.c:1348 +#: ../shell/ev-view.c:1395 msgid "Find" msgstr "Etsi" -#: ../shell/ev-view.c:1375 +#: ../shell/ev-view.c:1422 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "Hyppää sivulle %s" -#: ../shell/ev-view.c:1380 +#: ../shell/ev-view.c:1427 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "Siirry kohtaan %s tiedostossa \"%s\"" -#: ../shell/ev-view.c:1383 +#: ../shell/ev-view.c:1430 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "Siirry tiedostoon \"%s\"" -#: ../shell/ev-view.c:1392 +#: ../shell/ev-view.c:1439 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "Käynnistä %s" +#: ../shell/ev-view.c:1796 +msgid "End of presentation, press Escape to exit." +msgstr "Esitys päättyi, sulje painamalla Escapea." + #. TRANS: Sometimes this could be better translated as #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string #. contains plural cases. -#: ../shell/ev-view.c:3442 +#: ../shell/ev-view.c:3599 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "%d osuma tällä sivulla" msgstr[1] "%d osumaa tällä sivulla" -#: ../shell/ev-view.c:3451 +#: ../shell/ev-view.c:3608 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "%3d %% haettavasta jäljellä" @@ -771,7 +775,7 @@ msgstr "Kopioita ei voi avata." msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa nimellä \"%s\"." -#: ../shell/ev-window.c:1591 ../shell/ev-window.c:4321 +#: ../shell/ev-window.c:1591 ../shell/ev-window.c:4323 msgid "Save a Copy" msgstr "Tallenna kopio" @@ -805,15 +809,15 @@ msgid "Pages" msgstr "Sivut" #. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:2381 ../shell/ev-window.c:3728 +#: ../shell/ev-window.c:2383 ../shell/ev-window.c:3730 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Lopeta kokoruutu" -#: ../shell/ev-window.c:2750 +#: ../shell/ev-window.c:2752 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Työkalupalkin muokkain" -#: ../shell/ev-window.c:3122 +#: ../shell/ev-window.c:3124 #, c-format msgid "" "Document Viewer.\n" @@ -822,7 +826,7 @@ msgstr "" "Asiakirjakatselin.\n" "Käyttää poppler-versiota %s (%s)" -#: ../shell/ev-window.c:3150 +#: ../shell/ev-window.c:3152 msgid "" "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -834,7 +838,7 @@ msgstr "" "sen määritellyt; voit halutessasi käyttää lisenssin versiota 2 taikka mitä " "tahansa tämän jälkeen ilmestynyttä versiota.\n" -#: ../shell/ev-window.c:3154 +#: ../shell/ev-window.c:3156 msgid "" "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -846,7 +850,7 @@ msgstr "" "SOVELTUMISESTA TIETTYYN ERITYISEEN TARKOITUKSEEN. Yksityiskohtien osalta " "katso GNU:n GPL-lisenssiä.\n" -#: ../shell/ev-window.c:3158 +#: ../shell/ev-window.c:3160 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -856,15 +860,15 @@ msgstr "" "sitä saanut, niin lähetä kirje Free Software Foundation, Inc. :lle, 59 " "Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" -#: ../shell/ev-window.c:3182 ../shell/main.c:340 +#: ../shell/ev-window.c:3184 ../shell/main.c:340 msgid "Evince" msgstr "Evince" -#: ../shell/ev-window.c:3185 +#: ../shell/ev-window.c:3187 msgid "© 1996-2007 The Evince authors" msgstr "© 1996-2007 Evincen tekijät" -#: ../shell/ev-window.c:3191 +#: ../shell/ev-window.c:3193 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ilkka Tuohela, 2005-2007\n" @@ -872,305 +876,305 @@ msgstr "" "\n" "http://gnome.fi/" -#: ../shell/ev-window.c:3649 +#: ../shell/ev-window.c:3651 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../shell/ev-window.c:3650 +#: ../shell/ev-window.c:3652 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: ../shell/ev-window.c:3651 +#: ../shell/ev-window.c:3653 msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: ../shell/ev-window.c:3652 +#: ../shell/ev-window.c:3654 msgid "_Go" msgstr "_Siirry" -#: ../shell/ev-window.c:3653 +#: ../shell/ev-window.c:3655 msgid "_Help" msgstr "O_hje" #. File menu -#: ../shell/ev-window.c:3656 ../shell/ev-window.c:3821 +#: ../shell/ev-window.c:3658 ../shell/ev-window.c:3823 msgid "_Open..." msgstr "_Avaa..." -#: ../shell/ev-window.c:3657 +#: ../shell/ev-window.c:3659 msgid "Open an existing document" msgstr "Avaa olemassaoleva asiakirja" -#: ../shell/ev-window.c:3659 +#: ../shell/ev-window.c:3661 msgid "Open a _Copy" msgstr "Avaa _kopio" -#: ../shell/ev-window.c:3660 +#: ../shell/ev-window.c:3662 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "Avaa kopio nykyisestä asiakirjasta uudessa ikkunassa" -#: ../shell/ev-window.c:3662 ../shell/ev-window.c:3823 +#: ../shell/ev-window.c:3664 ../shell/ev-window.c:3825 msgid "_Save a Copy..." msgstr "_Tallenna kopio..." -#: ../shell/ev-window.c:3663 +#: ../shell/ev-window.c:3665 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "Tallenna kopio tämänhetkisestä asiakirjasta" -#: ../shell/ev-window.c:3665 +#: ../shell/ev-window.c:3667 msgid "Print Set_up..." msgstr "Tulostus_asetukset..." -#: ../shell/ev-window.c:3666 +#: ../shell/ev-window.c:3668 msgid "Setup the page settings for printing" msgstr "Määrittele sivuasetukset tulostusta varten" -#: ../shell/ev-window.c:3668 +#: ../shell/ev-window.c:3670 msgid "_Print..." msgstr "Tul_osta..." -#: ../shell/ev-window.c:3669 +#: ../shell/ev-window.c:3671 msgid "Print this document" msgstr "Tulosta tämä asiakirja" -#: ../shell/ev-window.c:3671 +#: ../shell/ev-window.c:3673 msgid "P_roperties" msgstr "O_minaisuudet" -#: ../shell/ev-window.c:3679 +#: ../shell/ev-window.c:3681 msgid "Select _All" msgstr "Valitse k_aikki" -#: ../shell/ev-window.c:3681 +#: ../shell/ev-window.c:3683 msgid "_Find..." msgstr "_Etsi..." -#: ../shell/ev-window.c:3682 +#: ../shell/ev-window.c:3684 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Etsi sanaa tai lausetta asiakirjasta" -#: ../shell/ev-window.c:3684 +#: ../shell/ev-window.c:3686 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Etsi _seuraava" -#: ../shell/ev-window.c:3686 +#: ../shell/ev-window.c:3688 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Etsi edellinen" -#: ../shell/ev-window.c:3688 +#: ../shell/ev-window.c:3690 msgid "T_oolbar" msgstr "_Työkalupalkki" -#: ../shell/ev-window.c:3690 +#: ../shell/ev-window.c:3692 msgid "Rotate _Left" msgstr "Kierrä _vasemmalle" -#: ../shell/ev-window.c:3692 +#: ../shell/ev-window.c:3694 msgid "Rotate _Right" msgstr "Kierrä _oikealle" -#: ../shell/ev-window.c:3697 +#: ../shell/ev-window.c:3699 msgid "Enlarge the document" msgstr "Suurenna asiakirjaa" -#: ../shell/ev-window.c:3700 +#: ../shell/ev-window.c:3702 msgid "Shrink the document" msgstr "Kutista asiakirjaa" -#: ../shell/ev-window.c:3702 +#: ../shell/ev-window.c:3704 msgid "_Reload" msgstr "_Lataa uudestaan" -#: ../shell/ev-window.c:3703 +#: ../shell/ev-window.c:3705 msgid "Reload the document" msgstr "Lataa asiakirja uudestaan" #. Go menu -#: ../shell/ev-window.c:3707 +#: ../shell/ev-window.c:3709 msgid "_Previous Page" msgstr "E_dellinen sivu" -#: ../shell/ev-window.c:3708 +#: ../shell/ev-window.c:3710 msgid "Go to the previous page" msgstr "Siirry edelliselle sivulle" -#: ../shell/ev-window.c:3710 +#: ../shell/ev-window.c:3712 msgid "_Next Page" msgstr "_Seuraava sivu" -#: ../shell/ev-window.c:3711 +#: ../shell/ev-window.c:3713 msgid "Go to the next page" msgstr "Siirry seuraavalle sivulle" -#: ../shell/ev-window.c:3713 +#: ../shell/ev-window.c:3715 msgid "_First Page" msgstr "_Ensimmäinen sivu" -#: ../shell/ev-window.c:3714 +#: ../shell/ev-window.c:3716 msgid "Go to the first page" msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle" -#: ../shell/ev-window.c:3716 +#: ../shell/ev-window.c:3718 msgid "_Last Page" msgstr "_Viimeinen sivu" -#: ../shell/ev-window.c:3717 +#: ../shell/ev-window.c:3719 msgid "Go to the last page" msgstr "Siirry viimeiselle sivulle" #. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:3721 +#: ../shell/ev-window.c:3723 msgid "_Contents" msgstr "_Sisältö" -#: ../shell/ev-window.c:3724 +#: ../shell/ev-window.c:3726 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" -#: ../shell/ev-window.c:3729 +#: ../shell/ev-window.c:3731 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Lopeta kokoruututila" #. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:3780 +#: ../shell/ev-window.c:3782 msgid "_Toolbar" msgstr "_Työkalupalkki" -#: ../shell/ev-window.c:3781 +#: ../shell/ev-window.c:3783 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Näytä tai piilota työkalupalkki" -#: ../shell/ev-window.c:3783 +#: ../shell/ev-window.c:3785 msgid "Side _Pane" msgstr "_Sivupaneeli" -#: ../shell/ev-window.c:3784 +#: ../shell/ev-window.c:3786 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Näytä tai piilota sivupaneeli" -#: ../shell/ev-window.c:3786 +#: ../shell/ev-window.c:3788 msgid "_Continuous" msgstr "_Jatkuva" -#: ../shell/ev-window.c:3787 +#: ../shell/ev-window.c:3789 msgid "Show the entire document" msgstr "Näytä koko asiakirja" -#: ../shell/ev-window.c:3789 +#: ../shell/ev-window.c:3791 msgid "_Dual" msgstr "K_aksi" -#: ../shell/ev-window.c:3790 +#: ../shell/ev-window.c:3792 msgid "Show two pages at once" msgstr "Näytä kaksi sivua kerrallaan" -#: ../shell/ev-window.c:3792 +#: ../shell/ev-window.c:3794 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Kokoruutu" -#: ../shell/ev-window.c:3793 +#: ../shell/ev-window.c:3795 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "Laajenna ikkuna täyttämään näyttö" -#: ../shell/ev-window.c:3795 +#: ../shell/ev-window.c:3797 msgid "_Presentation" msgstr "_Esitys" -#: ../shell/ev-window.c:3796 +#: ../shell/ev-window.c:3798 msgid "Run document as a presentation" msgstr "Näytä asiakirja esityksenä" -#: ../shell/ev-window.c:3798 +#: ../shell/ev-window.c:3800 msgid "_Best Fit" msgstr "_Paras sovitus" -#: ../shell/ev-window.c:3799 +#: ../shell/ev-window.c:3801 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "Sovita nykyinen asiakirja ikkunan kokoiseksi" -#: ../shell/ev-window.c:3801 +#: ../shell/ev-window.c:3803 msgid "Fit Page _Width" msgstr "So_vita sivun leveys" -#: ../shell/ev-window.c:3802 +#: ../shell/ev-window.c:3804 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "Sovita nykyinen asiakirja täyttämään ikkunan leveys" #. Links -#: ../shell/ev-window.c:3809 +#: ../shell/ev-window.c:3811 msgid "_Open Link" msgstr "_Avaa linkkki" -#: ../shell/ev-window.c:3811 +#: ../shell/ev-window.c:3813 msgid "_Go To" msgstr "_Siirry" -#: ../shell/ev-window.c:3813 +#: ../shell/ev-window.c:3815 msgid "Open in New _Window" msgstr "Avaa uudessa _ikkunassa" -#: ../shell/ev-window.c:3815 +#: ../shell/ev-window.c:3817 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Kopioi linkin osoite" -#: ../shell/ev-window.c:3880 +#: ../shell/ev-window.c:3882 msgid "Page" msgstr "Sivu" -#: ../shell/ev-window.c:3881 +#: ../shell/ev-window.c:3883 msgid "Select Page" msgstr "Valitse sivu" -#: ../shell/ev-window.c:3893 +#: ../shell/ev-window.c:3895 msgid "Zoom" msgstr "Kuvasuhde" -#: ../shell/ev-window.c:3895 +#: ../shell/ev-window.c:3897 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "Muuta kuvasuhdetta" -#: ../shell/ev-window.c:3905 +#: ../shell/ev-window.c:3907 msgid "Navigation" msgstr "Navigointi" -#: ../shell/ev-window.c:3907 +#: ../shell/ev-window.c:3909 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: ../shell/ev-window.c:3909 +#: ../shell/ev-window.c:3911 msgid "Move across visited pages" msgstr "Siirry luettujen sivujen välillä" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3923 +#: ../shell/ev-window.c:3925 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3928 +#: ../shell/ev-window.c:3930 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3932 +#: ../shell/ev-window.c:3934 msgid "Zoom In" msgstr "Lähennä" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3936 +#: ../shell/ev-window.c:3938 msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3944 +#: ../shell/ev-window.c:3946 msgid "Fit Width" msgstr "Sovita leveyteen" -#: ../shell/ev-window.c:4250 +#: ../shell/ev-window.c:4252 msgid "Unable to open attachment" msgstr "Liitettä ei voi avata" -#: ../shell/ev-window.c:4297 +#: ../shell/ev-window.c:4299 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "Liitettä ei voi tallentaa." -- cgit v0.9.1