From a60e54c8017b7dbeac30096f0789fb968bed573e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yannig MARCHEGAY Date: Mon, 31 Dec 2007 22:12:56 +0000 Subject: Updated Occitan translation svn path=/trunk/; revision=2793 --- (limited to 'po/oc.po') diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 5ee8e04..be461fc 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -1,25 +1,26 @@ -# translation of oc.po to Occitan +# Translation of oc.po to Occitan # Occitan translation of evince. # Copyright (C) 2007 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU General Public License Version 2. # # -# Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) , 2007. +# Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007. # Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-11 11:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-21 19:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-27 13:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-27 13:34+0100\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../backend/comics/comics-document.c:150 +#, c-format msgid "File corrupted." msgstr "" @@ -29,16 +30,19 @@ msgid "No images found in archive %s" msgstr "" #: ../backend/djvu/djvu-document.c:165 +#, c-format msgid "" "The document is composed by several files. One or more of such files cannot " "be accessed." msgstr "" #: ../backend/dvi/dvi-document.c:98 +#, c-format msgid "File not available" msgstr "Fichièrs pas disponible" #: ../backend/dvi/dvi-document.c:113 +#, c-format msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "" @@ -132,7 +136,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find file in the zip archive" msgstr "" -#: ../backend/impress/zip.c:76 +#: ../backend/impress/zip.c:76 ../shell/ev-window.c:4820 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconeguda" @@ -215,7 +219,8 @@ msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr \"%s\"." #: ../backend/ps/ps-document.c:233 #, c-format -msgid "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path" +msgid "" +"Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path" msgstr "" #: ../backend/ps/ps-document.c:250 @@ -236,10 +241,12 @@ msgid "Interpreter failed." msgstr "" #: ../backend/impress/impress-document.c:294 +#, c-format msgid "Remote files aren't supported" msgstr "" #: ../backend/impress/impress-document.c:305 +#, c-format msgid "Invalid document" msgstr "" @@ -260,6 +267,7 @@ msgstr "" #: ../libdocument/ev-document-factory.c:291 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:398 +#, c-format msgid "Unknown MIME Type" msgstr "" @@ -280,7 +288,7 @@ msgstr "Documents PostScript" msgid "PDF Documents" msgstr "Documents PDF" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:467 ../shell/ev-window.c:4976 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:467 ../shell/ev-window.c:5044 msgid "Images" msgstr "Imatges" @@ -304,15 +312,6 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Totes los fichièrs" -#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:205 -#, c-format -msgid "Open “%s”" -msgstr "Dobrir \"%s\"" - -#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:322 -msgid "Empty" -msgstr "Void" - #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets #. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s @@ -358,7 +357,7 @@ msgid "Running in presentation mode" msgstr "" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:4564 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:4635 msgid "Best Fit" msgstr "" @@ -406,10 +405,11 @@ msgstr "300 %" msgid "400%" msgstr "400 %" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3695 +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3763 #: ../shell/ev-window-title.c:126 +#, c-format msgid "Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Visualizaire de documents" #: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" @@ -604,11 +604,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle case sensitive search" msgstr "" -#: ../shell/ev-jobs.c:642 +#: ../shell/ev-jobs.c:652 #, c-format msgid "Failed to create file “%s”: %s" msgstr "" +#: ../shell/ev-open-recent-action.c:70 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "" + #: ../shell/ev-page-action.c:76 #, c-format msgid "(%d of %d)" @@ -625,7 +629,8 @@ msgstr "Un mot de santa Clara fa mestièr" #: ../shell/ev-password.c:84 #, c-format -msgid "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" #: ../shell/ev-password.c:149 @@ -676,7 +681,7 @@ msgstr "" msgid "Attachments" msgstr "Estacaments" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266 ../shell/ev-view.c:3491 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266 ../shell/ev-view.c:3510 msgid "Loading..." msgstr "Cargament..." @@ -688,171 +693,171 @@ msgstr "Estampar..." msgid "Index" msgstr "Indèx" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:729 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:728 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniaturas" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:42 +#: ../shell/ev-view-accessible.c:40 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:43 +#: ../shell/ev-view-accessible.c:41 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:49 +#: ../shell/ev-view-accessible.c:47 msgid "Scroll View Up" msgstr "" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:50 +#: ../shell/ev-view-accessible.c:48 msgid "Scroll View Down" msgstr "" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:536 +#: ../shell/ev-view-accessible.c:532 msgid "Document View" msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1423 +#: ../shell/ev-view.c:1440 msgid "Go to first page" msgstr "Anar a la primièra pagina" -#: ../shell/ev-view.c:1425 +#: ../shell/ev-view.c:1442 msgid "Go to previous page" msgstr "Anar a la pagina precedenta" -#: ../shell/ev-view.c:1427 +#: ../shell/ev-view.c:1444 msgid "Go to next page" msgstr "Anar a la pagina seguenta" -#: ../shell/ev-view.c:1429 +#: ../shell/ev-view.c:1446 msgid "Go to last page" msgstr "Anar a la darrièra pagina" -#: ../shell/ev-view.c:1431 +#: ../shell/ev-view.c:1448 msgid "Go to page" msgstr "Anar a la pagina" -#: ../shell/ev-view.c:1433 +#: ../shell/ev-view.c:1450 msgid "Find" msgstr "Recercar" -#: ../shell/ev-view.c:1461 +#: ../shell/ev-view.c:1478 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "Anar a la pagina %s" -#: ../shell/ev-view.c:1467 +#: ../shell/ev-view.c:1484 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1470 +#: ../shell/ev-view.c:1487 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "Anar al fichièr \"%s\"" -#: ../shell/ev-view.c:1478 +#: ../shell/ev-view.c:1495 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "Aviar %s" -#: ../shell/ev-view.c:2419 +#: ../shell/ev-view.c:2438 msgid "End of presentation. Press Escape to exit." msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:3214 +#: ../shell/ev-view.c:3233 msgid "Jump to page:" msgstr "" #. TRANS: Sometimes this could be better translated as #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string #. contains plural cases. -#: ../shell/ev-view.c:4851 +#: ../shell/ev-view.c:4872 #, c-format msgid "%d found on this page" msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:4860 +#: ../shell/ev-view.c:4881 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:746 +#: ../shell/ev-window.c:780 #, c-format msgid "Page %s - %s" msgstr "Pagina %s - %s" -#: ../shell/ev-window.c:748 +#: ../shell/ev-window.c:782 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" -#: ../shell/ev-window.c:1380 +#: ../shell/ev-window.c:1420 msgid "Unable to open document" msgstr "Impossible de dobrir lo document" -#: ../shell/ev-window.c:1570 +#: ../shell/ev-window.c:1616 msgid "Open Document" msgstr "Dobrir un document" -#: ../shell/ev-window.c:1640 +#: ../shell/ev-window.c:1686 #, c-format msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1669 +#: ../shell/ev-window.c:1715 msgid "Cannot open a copy." msgstr "Impossible de dobrir una còpia." -#: ../shell/ev-window.c:1951 ../shell/ev-window.c:2023 +#: ../shell/ev-window.c:1960 ../shell/ev-window.c:2032 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2072 +#: ../shell/ev-window.c:2081 msgid "Save a Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2170 ../shell/ev-window.c:3394 +#: ../shell/ev-window.c:2213 ../shell/ev-window.c:3462 msgid "Failed to print document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2332 ../shell/ev-window.c:2521 +#: ../shell/ev-window.c:2377 ../shell/ev-window.c:2567 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2457 ../shell/ev-window.c:2572 -#: ../shell/ev-window.c:4373 +#: ../shell/ev-window.c:2503 ../shell/ev-window.c:2618 +#: ../shell/ev-window.c:4430 msgid "Print" msgstr "Estampar" -#: ../shell/ev-window.c:2511 +#: ../shell/ev-window.c:2557 msgid "Generating PDF is not supported" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2523 +#: ../shell/ev-window.c:2569 #, c-format msgid "" "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program " "requires a PostScript printer driver." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2581 +#: ../shell/ev-window.c:2627 msgid "Pages" msgstr "Paginas" -#: ../shell/ev-window.c:3175 +#: ../shell/ev-window.c:3243 msgid "Toolbar Editor" msgstr "_Barra d'espleches" -#: ../shell/ev-window.c:3691 +#: ../shell/ev-window.c:3759 #, c-format msgid "" "Document Viewer.\n" "Using poppler %s (%s)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3719 +#: ../shell/ev-window.c:3787 msgid "" "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -860,7 +865,7 @@ msgid "" "version.\n" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3723 +#: ../shell/ev-window.c:3791 msgid "" "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -868,366 +873,372 @@ msgid "" "details.\n" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3727 +#: ../shell/ev-window.c:3795 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3751 ../shell/main.c:331 +#: ../shell/ev-window.c:3819 ../shell/main.c:344 msgid "Evince" msgstr "Evince" -#: ../shell/ev-window.c:3754 +#: ../shell/ev-window.c:3822 msgid "© 1996-2007 The Evince authors" msgstr "© 1996-2007 Los autors d'Evince" -#: ../shell/ev-window.c:3760 +#: ../shell/ev-window.c:3828 msgid "translator-credits" -msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) " -#: ../shell/ev-window.c:4284 +#: ../shell/ev-window.c:4345 msgid "_File" msgstr "_Fichièr" -#: ../shell/ev-window.c:4285 +#: ../shell/ev-window.c:4346 msgid "_Edit" msgstr "_Edicion" -#: ../shell/ev-window.c:4286 +#: ../shell/ev-window.c:4347 msgid "_View" msgstr "_Visualizacion" -#: ../shell/ev-window.c:4287 +#: ../shell/ev-window.c:4348 msgid "_Go" msgstr "_Anar" -#: ../shell/ev-window.c:4288 +#: ../shell/ev-window.c:4349 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #. File menu -#: ../shell/ev-window.c:4291 ../shell/ev-window.c:4469 +#: ../shell/ev-window.c:4352 ../shell/ev-window.c:4526 +#: ../shell/ev-window.c:4597 msgid "_Open..." msgstr "_Dobrir..." -#: ../shell/ev-window.c:4292 +#: ../shell/ev-window.c:4353 ../shell/ev-window.c:4598 msgid "Open an existing document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4294 +#: ../shell/ev-window.c:4355 msgid "Op_en a Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4295 +#: ../shell/ev-window.c:4356 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4297 ../shell/ev-window.c:4471 +#: ../shell/ev-window.c:4358 ../shell/ev-window.c:4528 msgid "_Save a Copy..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4298 +#: ../shell/ev-window.c:4359 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4300 +#: ../shell/ev-window.c:4361 msgid "Print Set_up..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4301 +#: ../shell/ev-window.c:4362 msgid "Setup the page settings for printing" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4303 +#: ../shell/ev-window.c:4364 msgid "_Print..." msgstr "_Estampar..." -#: ../shell/ev-window.c:4304 ../shell/ev-window.c:4374 +#: ../shell/ev-window.c:4365 ../shell/ev-window.c:4431 msgid "Print this document" msgstr "Estampar lo document" -#: ../shell/ev-window.c:4306 +#: ../shell/ev-window.c:4367 msgid "P_roperties" -msgstr "_Propietats" +msgstr "P_ropietats" -#: ../shell/ev-window.c:4315 ../shell/ev-window.c:4317 +#: ../shell/ev-window.c:4375 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar un fichièr" -#: ../shell/ev-window.c:4320 +#: ../shell/ev-window.c:4377 msgid "_Find..." -msgstr "_Recercar" +msgstr "_Recercar..." -#: ../shell/ev-window.c:4321 +#: ../shell/ev-window.c:4378 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4323 +#: ../shell/ev-window.c:4380 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Recercar lo seguent" -#: ../shell/ev-window.c:4325 +#: ../shell/ev-window.c:4382 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Recercar lo _precedent" -#: ../shell/ev-window.c:4327 +#: ../shell/ev-window.c:4384 msgid "T_oolbar" msgstr "B_arra d'espleches" -#: ../shell/ev-window.c:4329 +#: ../shell/ev-window.c:4386 msgid "Rotate _Left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4331 +#: ../shell/ev-window.c:4388 msgid "Rotate _Right" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4336 +#: ../shell/ev-window.c:4393 msgid "Enlarge the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4339 +#: ../shell/ev-window.c:4396 msgid "Shrink the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4341 +#: ../shell/ev-window.c:4398 msgid "_Reload" msgstr "_Tornar cargar" -#: ../shell/ev-window.c:4342 +#: ../shell/ev-window.c:4399 msgid "Reload the document" msgstr "" #. Go menu -#: ../shell/ev-window.c:4346 +#: ../shell/ev-window.c:4403 msgid "_Previous Page" msgstr "Pagina _precedenta" -#: ../shell/ev-window.c:4347 +#: ../shell/ev-window.c:4404 msgid "Go to the previous page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4349 +#: ../shell/ev-window.c:4406 msgid "_Next Page" msgstr "Pagina _seguenta" -#: ../shell/ev-window.c:4350 +#: ../shell/ev-window.c:4407 msgid "Go to the next page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4352 +#: ../shell/ev-window.c:4409 msgid "_First Page" msgstr "_Primièra pagina" -#: ../shell/ev-window.c:4353 +#: ../shell/ev-window.c:4410 msgid "Go to the first page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4355 +#: ../shell/ev-window.c:4412 msgid "_Last Page" msgstr "_Darrièra pagina" -#: ../shell/ev-window.c:4356 +#: ../shell/ev-window.c:4413 msgid "Go to the last page" msgstr "" #. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:4360 +#: ../shell/ev-window.c:4417 msgid "_Contents" -msgstr "_Somari" +msgstr "_Ensenhador" -#: ../shell/ev-window.c:4363 +#: ../shell/ev-window.c:4420 msgid "_About" msgstr "_A prepaus" #. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:4367 +#: ../shell/ev-window.c:4424 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4368 +#: ../shell/ev-window.c:4425 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4370 +#: ../shell/ev-window.c:4427 msgid "Start Presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4371 +#: ../shell/ev-window.c:4428 msgid "Start a presentation" msgstr "" #. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:4425 +#: ../shell/ev-window.c:4482 msgid "_Toolbar" msgstr "_Barra d'espleches" -#: ../shell/ev-window.c:4426 +#: ../shell/ev-window.c:4483 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4428 +#: ../shell/ev-window.c:4485 msgid "Side _Pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4429 +#: ../shell/ev-window.c:4486 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4431 +#: ../shell/ev-window.c:4488 msgid "_Continuous" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4432 +#: ../shell/ev-window.c:4489 msgid "Show the entire document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4434 +#: ../shell/ev-window.c:4491 msgid "_Dual" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4435 +#: ../shell/ev-window.c:4492 msgid "Show two pages at once" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4437 +#: ../shell/ev-window.c:4494 msgid "_Fullscreen" msgstr "Ecran _complet" -#: ../shell/ev-window.c:4438 +#: ../shell/ev-window.c:4495 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4440 +#: ../shell/ev-window.c:4497 msgid "Pre_sentation" msgstr "Pre_sentacion" -#: ../shell/ev-window.c:4441 +#: ../shell/ev-window.c:4498 msgid "Run document as a presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4443 +#: ../shell/ev-window.c:4500 msgid "_Best Fit" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4444 +#: ../shell/ev-window.c:4501 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4446 +#: ../shell/ev-window.c:4503 msgid "Fit Page _Width" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4447 +#: ../shell/ev-window.c:4504 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "" #. Links -#: ../shell/ev-window.c:4454 +#: ../shell/ev-window.c:4511 msgid "_Open Link" msgstr "_Dobrir lo ligam" -#: ../shell/ev-window.c:4456 +#: ../shell/ev-window.c:4513 msgid "_Go To" msgstr "_Anar a" -#: ../shell/ev-window.c:4458 +#: ../shell/ev-window.c:4515 msgid "Open in New _Window" msgstr "Dobrir dins una fenèstra novèla" -#: ../shell/ev-window.c:4460 +#: ../shell/ev-window.c:4517 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Copiar l'adreça del ligam" -#: ../shell/ev-window.c:4462 +#: ../shell/ev-window.c:4519 msgid "_Save Image As..." msgstr "_Enregistrar l'imatge coma..." -#: ../shell/ev-window.c:4464 +#: ../shell/ev-window.c:4521 msgid "Copy _Image" msgstr "Copiar l'_imatge" -#: ../shell/ev-window.c:4503 +#: ../shell/ev-window.c:4560 msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: ../shell/ev-window.c:4504 +#: ../shell/ev-window.c:4561 msgid "Select Page" msgstr "Seleccionar la pagina" -#: ../shell/ev-window.c:4515 +#: ../shell/ev-window.c:4572 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../shell/ev-window.c:4517 +#: ../shell/ev-window.c:4574 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4527 +#: ../shell/ev-window.c:4584 msgid "Navigation" msgstr "Navegacion" -#: ../shell/ev-window.c:4529 +#: ../shell/ev-window.c:4586 msgid "Back" msgstr "Precedent" -#: ../shell/ev-window.c:4531 +#: ../shell/ev-window.c:4588 msgid "Move across visited pages" msgstr "" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4547 +#: ../shell/ev-window.c:4618 msgid "Previous" msgstr "Precedent" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4552 +#: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "Next" msgstr "Seguent" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4556 +#: ../shell/ev-window.c:4627 msgid "Zoom In" msgstr "Agrandir lo zoom" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4560 +#: ../shell/ev-window.c:4631 msgid "Zoom Out" msgstr "Reduire el zoom" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4568 +#: ../shell/ev-window.c:4639 msgid "Fit Width" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4758 -msgid "Unable to open external link" +#: ../shell/ev-window.c:4814 +#, c-format +msgid "Invalid URI: “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4760 +#: ../shell/ev-window.c:4817 #, c-format -msgid "Invalid URI: “%s”" +msgid "Unsupported URI: “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4928 +#: ../shell/ev-window.c:4827 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4996 msgid "The image could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4963 +#: ../shell/ev-window.c:5031 msgid "Save Image" msgstr "Enregistrar l'imatge" -#: ../shell/ev-window.c:5019 +#: ../shell/ev-window.c:5087 msgid "Unable to open attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5072 +#: ../shell/ev-window.c:5140 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5124 +#: ../shell/ev-window.c:5192 msgid "Save Attachment" msgstr "" @@ -1236,35 +1247,43 @@ msgstr "" msgid "%s - Password Required" msgstr "" -#: ../shell/main.c:59 +#: ../shell/main.c:60 msgid "The page of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:59 +#: ../shell/main.c:60 msgid "PAGE" msgstr "PAGINA" -#: ../shell/main.c:60 +#: ../shell/main.c:61 msgid "Run evince in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:61 +#: ../shell/main.c:62 msgid "Run evince in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:62 +#: ../shell/main.c:63 msgid "Run evince as a previewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:65 +#: ../shell/main.c:64 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:64 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:67 msgid "[FILE...]" msgstr "[FICHIÈR...]" -#: ../shell/main.c:314 +#: ../shell/main.c:327 msgid "GNOME Document Viewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:374 +#: ../shell/main.c:387 msgid "Evince Document Viewer" msgstr "" @@ -1288,3 +1307,8 @@ msgid "" "thumbnailer documentation for more information." msgstr "" +#~ msgid "Open “%s”" +#~ msgstr "Dobrir \"%s\"" + +#~ msgid "Empty" +#~ msgstr "Void" -- cgit v0.9.1