From 0818fd8b1ce7e011d5abe487b2a3cbca774861e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josep Puigdemont i Casamajó Date: Sun, 25 Feb 2007 17:00:17 +0000 Subject: Updated Catalan translation by Gil Forcada. svn path=/trunk/; revision=2353 --- (limited to 'po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 6ae13c3..bd80103 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince 0.3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-25 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-25 17:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-25 17:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-25 18:01+0100\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" "The document is composed by several files. One or more of such files cannot " "be accessed." msgstr "" -"El document està composat de diversos fitxers. No es pot accedir a algun " -"d'ells." +"El document està format per diversos fitxers. Un o més fitxers són " +"inaccessibles." #: ../backend/dvi/dvi-document.c:89 msgid "File not available" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Fitxer zip invàlid" #: ../backend/impress/zip.c:62 msgid "Multi file zips are not supported" -msgstr "No està implementat els zips amb múltiples fitxers" +msgstr "Encara no es poden fer servir arxius zip amb múltiples fitxers" #: ../backend/impress/zip.c:65 msgid "Cannot open the file" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer" #: ../backend/impress/zip.c:68 msgid "Cannot read data from file" -msgstr "No s'han pogut llegir les dades des del fitxer" +msgstr "No s'han pogut llegir les dades del fitxer" #: ../backend/impress/zip.c:71 msgid "Cannot find file in the zip archive" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "L'intèrpret ha fallat." #: ../backend/impress/impress-document.c:294 msgid "Remote files aren't supported" -msgstr "No està implementat gestionar els fitxers remots" +msgstr "La gestió de fitxers remots no està implementada" #: ../backend/impress/impress-document.c:305 msgid "Invalid document" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Entrada de la contrasenya" #: ../data/evince-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" -msgstr "Recorda la contrasenya per aquesta sessió" +msgstr "Recorda la contrasenya durant aquesta sessió" #: ../data/evince-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Salta les restriccions del document" msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Salta les restriccions del document, com les restriccions de còpia o " -"impressió." +"d'impressió." #: ../properties/ev-properties-main.c:110 msgid "Document" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-password.c:149 msgid "Enter password" -msgstr "Entreu la contrasenya" +msgstr "Introduïu la contrasenya" #: ../shell/ev-password.c:252 #, c-format @@ -641,8 +641,8 @@ msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." msgstr "" -"Aquest document està protegit i només es pot llegir entrant la contrasenya " -"correcta." +"Aquest document està protegit i només es pot llegir si s'introdueix la " +"contrasenya correcta." #: ../shell/ev-password-view.c:120 msgid "_Unlock Document" @@ -873,7 +873,7 @@ msgid "" "version.\n" msgstr "" "L'Evince és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo\n" -"sota els termes de la Llicència Pública General GNU tal i com ha estat\n" +"sota els termes de la Llicència Pública General GNU tal com ha estat\n" "publicada per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la\n" "Llicència o bé (si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior.\n" @@ -1300,8 +1300,8 @@ msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus " "thumbnailer documentation for more information." msgstr "" -"Ordre vàlida més arguments per al miniaturitzador de documents PDF. Mireu la " -"documentació del miniaturitzador del nautilus per a més informació." +"Ordre vàlida més arguments per al miniaturitzador de documents PDF. Per a " +"més informació vegeu la documentació del miniaturitzador del nautilus." #~ msgid "No document loaded." #~ msgstr "No hi ha cap document carregat." -- cgit v0.9.1