From 913c351882622079495db0db5604ae93cfa0599d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SANDRA MARAKKALA DANISHKA NAVIN Date: Fri, 03 Aug 2007 10:13:15 +0000 Subject: si.po updated svn path=/trunk/; revision=2609 --- (limited to 'po') diff --git a/po/si.po b/po/si.po new file mode 100644 index 0000000..2dce35d --- /dev/null +++ b/po/si.po @@ -0,0 +1,1363 @@ +# translation of si.po to Sinhala +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Danishka Navin , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: si\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-02 03:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-02 12:03+0530\n" +"Last-Translator: Danishka Navin \n" +"Language-Team: Sinhala \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:150 +msgid "File corrupted." +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:186 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "" + +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:162 +msgid "" +"The document is composed by several files. One or more of such files cannot " +"be accessed." +msgstr "" + +#: ../backend/dvi/dvi-document.c:98 +msgid "File not available" +msgstr "ගොනුව භාවිතයේ නැත" + +#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "" + +#. translators: this is the document security state +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:687 + +msgid "Yes" +msgstr "ඔව්" + +#. translators: this is the document security state +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:690 + +msgid "No" +msgstr "නැත" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:790 +msgid "Type 1" +msgstr "වර්‍ගය 1" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:792 +msgid "Type 1C" +msgstr "වර්‍ගය 1C" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:794 +msgid "Type 3" +msgstr "වර්‍ගය 3" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:796 +msgid "TrueType" +msgstr "සත්‍ය වර්‍ගය" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:798 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "වර්‍ගය 1 (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:800 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "වර්‍ගය 1C (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:802 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "සත්‍ය වර්‍ගය (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:804 +msgid "Unknown font type" +msgstr "නොදන්නා අක්‍ෂර වර්‍ගය" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:830 + +msgid "No name" +msgstr "නමක් නැත" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:838 +msgid "Embedded subset" +msgstr "කාවැද්දු උප කුළකය" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:840 +msgid "Embedded" +msgstr "කාවැද්දු" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:842 +msgid "Not embedded" +msgstr "කාවැද්දා නැති" + +#: ../backend/impress/zip.c:52 +msgid "No error" +msgstr "දෝෂ නැත" + +#: ../backend/impress/zip.c:55 +msgid "Not enough memory" +msgstr "මතකය ප්‍රමාණවත් නැත" + +#: ../backend/impress/zip.c:58 +msgid "Cannot find zip signature" +msgstr "" + +#: ../backend/impress/zip.c:61 +msgid "Invalid zip file" +msgstr "සාවද්‍ය zip ගොනුව" + +#: ../backend/impress/zip.c:64 +msgid "Multi file zips are not supported" +msgstr "" + +#: ../backend/impress/zip.c:67 +msgid "Cannot open the file" +msgstr "ගොනුව විවෘත කළ නොහැක" + +#: ../backend/impress/zip.c:70 +msgid "Cannot read data from file" +msgstr "ගොනුවෙන් දත්ත කියවිය නොහැක" + +#: ../backend/impress/zip.c:73 +msgid "Cannot find file in the zip archive" +msgstr "" + +#: ../backend/impress/zip.c:76 + +msgid "Unknown error" +msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:30 +msgid "BBox" +msgstr "BBox" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:31 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:32 +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:33 +msgid "Ledger" +msgstr "" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:34 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:35 +msgid "Statement" +msgstr "" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:36 +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:37 + +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:38 + +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:39 + +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:40 + +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:41 + +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:42 + +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:43 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:44 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:45 +msgid "Folio" +msgstr "" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:46 +msgid "Quarto" +msgstr "" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:47 +msgid "10x14" +msgstr "" + +#: ../backend/ps/ps-document.c:172 ../backend/ps/ps-document.c:186 +#, c-format +msgid "Cannot open file “%s”." +msgstr "" + +#: ../backend/ps/ps-document.c:233 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path" +msgstr "" + +#: ../backend/ps/ps-document.c:250 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "" + +#: ../backend/ps/ps-document.c:439 +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "" + +#: ../backend/ps/ps-document.c:440 +msgid "PostScript" +msgstr "" + +#: ../backend/ps/ps-interpreter.c:543 +msgid "Interpreter failed." +msgstr "" + +#: ../backend/impress/impress-document.c:294 +msgid "Remote files aren't supported" +msgstr "" + +#: ../backend/impress/impress-document.c:305 +msgid "Invalid document" +msgstr "සාවද්‍ය ලේඛනය" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:303 ../libdocument/ev-attachment.c:316 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:348 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:381 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:291 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:398 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "නොදන්නා MIME වර්‍ගය" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:302 +#, c-format +msgid "Unhandled MIME type: “%s”" +msgstr "" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:439 +msgid "All Documents" +msgstr "සියළුම ලේඛන" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:447 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:457 +msgid "PDF Documents" +msgstr "PDF ලේඛන" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:467 ../shell/ev-window.c:4941 + +msgid "Images" +msgstr "පිළිඹිබු" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:477 +msgid "DVI Documents" +msgstr "DVI ලේඛන" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:487 +msgid "Djvu Documents" +msgstr "Djvu ලේඛන" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:497 +msgid "Comic Books" +msgstr "" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:507 +msgid "Impress Slides" +msgstr "" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:515 + +msgid "All Files" +msgstr "සියළුම ගොනු" + +#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:205 +#, c-format +msgid "Open “%s”" +msgstr "“%s” විවෘත කරන්න" + +#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:322 + +msgid "Empty" +msgstr "හිස්" + +#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. +#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets +#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s +#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to +#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language +#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, +#. * please remove. +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934 +#, c-format + +msgid "Show “_%s”" +msgstr "“_%s” පෙන්වන්න" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397 + +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "මෙවලම් පවරුව වෙත ගෙන යන්න (_M)" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398 + +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "තෝරාගත් අයිතමය මෙවලම් පවරුව වෙත ගෙන යන්න" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399 + +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "මෙචලම් පුවරුවෙන් ඉවත් කරන්න (_R)" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400 + +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "තෝරාගත් අයිතමය මෙචලම් පුවරුවෙන් ඉවත් කරන්න" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401 + +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "මෙවලම් පුවරුව මකන්න (_D)" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402 + +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "තෝරාගත් මෙවලම් පුවරුව ඉවත් කරන්න" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:439 + +msgid "Separator" +msgstr "වෙනකරනය" + +#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:4531 +msgid "Best Fit" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 +msgid "Fit Page Width" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 + +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52 + +msgid "70%" +msgstr "70%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "85%" +msgstr "85%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 + +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "125%" +msgstr "125%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 + +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "175%" +msgstr "175%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 + +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "300%" +msgstr "300%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 + +msgid "400%" +msgstr "400%" + +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3683 +#: ../shell/ev-window-title.c:126 +msgid "Document Viewer" +msgstr "ලේඛන දසුන" + +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +msgid "View multipage documents" +msgstr "" + +#: ../data/evince-password.glade.h:1 +msgid "Password Entry" +msgstr "රහස්පද ඇතුළත් කිරීම්" + +#: ../data/evince-password.glade.h:2 +msgid "Remember password for this session" +msgstr "" + +#: ../data/evince-password.glade.h:3 +msgid "Save password in keyring" +msgstr "" + +#: ../data/evince-password.glade.h:4 + +msgid "_Password:" +msgstr "රහස්පදය: (_P)" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +msgid "Author:" +msgstr "කතෘ:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +msgid "Created:" +msgstr "නිර්මාණය කළ දිනය:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +msgid "Creator:" +msgstr "" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +msgid "Format:" +msgstr "සංයුතිය:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +msgid "Optimized:" +msgstr "" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +msgid "Paper Size:" +msgstr "" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +msgid "Producer:" +msgstr "නිෂ්පාදක:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +msgid "Security:" +msgstr "ආරක්‍ෂාව:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +msgid "Subject:" +msgstr "විශය:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +msgid "Title:" +msgstr "සිරස්තලය:" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-main.c:110 + +msgid "Document" +msgstr "ලේඛන" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:182 + +msgid "None" +msgstr "කිසිවක් නැත" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: ../properties/ev-properties-view.c:207 +#: ../properties/ev-properties-view.c:367 +msgid "default:mm" +msgstr "පෙරනිමිය:mm" + +#. Metric measurement (millimeters) +#: ../properties/ev-properties-view.c:249 +#: ../properties/ev-properties-view.c:404 +#, c-format +msgid "%.0f x %.0f mm" +msgstr "%.0f x %.0f mm" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:253 +#, c-format +msgid "%.2f x %.2f inch" +msgstr "%.2f x %.2f inch" + +#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. +#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) +#: ../properties/ev-properties-view.c:277 +#: ../properties/ev-properties-view.c:415 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "" + +#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. +#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) +#: ../properties/ev-properties-view.c:284 +#: ../properties/ev-properties-view.c:422 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "" + +#. Imperial measurement (inches) +#: ../properties/ev-properties-view.c:399 +#, c-format +msgid "%.2f x %.2f in" +msgstr "%.2f x %.2f in" + +#: ../shell/eggfindbar.c:158 +msgid "Search string" +msgstr "" + +#: ../shell/eggfindbar.c:159 +msgid "The name of the string to be found" +msgstr "" + +#: ../shell/eggfindbar.c:172 +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#: ../shell/eggfindbar.c:173 +msgid "TRUE for a case sensitive search" +msgstr "" + +#: ../shell/eggfindbar.c:180 +msgid "Highlight color" +msgstr "" + +#: ../shell/eggfindbar.c:181 +msgid "Color of highlight for all matches" +msgstr "" + +#: ../shell/eggfindbar.c:187 +msgid "Current color" +msgstr "" + +#: ../shell/eggfindbar.c:188 +msgid "Color of highlight for the current match" +msgstr "" + +#: ../shell/eggfindbar.c:321 +msgid "Find:" +msgstr "සොයන්න:" + +#: ../shell/eggfindbar.c:330 +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: ../shell/eggfindbar.c:334 ../shell/eggfindbar.c:337 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: ../shell/eggfindbar.c:343 +msgid "Find Next" +msgstr "" + +#: ../shell/eggfindbar.c:347 ../shell/eggfindbar.c:350 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: ../shell/eggfindbar.c:359 +msgid "C_ase Sensitive" +msgstr "" + +#: ../shell/eggfindbar.c:363 ../shell/eggfindbar.c:366 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-page-action.c:76 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-page-action.c:78 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password.c:83 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password.c:84 +#, c-format +msgid "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password.c:149 + +msgid "Enter password" +msgstr "රහස්පදය ඇතුළත් කරන්න" + +#: ../shell/ev-password.c:252 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password.c:334 +msgid "Incorrect password" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password-view.c:111 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password-view.c:120 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61 + +msgid "Properties" +msgstr "වත්කම්" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94 + +msgid "General" +msgstr "සාමාන්‍ය" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104 + +msgid "Fonts" +msgstr "අකුරු" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:141 + +msgid "Font" +msgstr "අක්‍ෂර" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:152 +#, c-format +msgid "Gathering font information... %3d%%" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:670 + +msgid "Attachments" +msgstr "ඇමුණුම්" + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266 ../shell/ev-view.c:3446 + +msgid "Loading..." +msgstr "පුරණය වෙමින්..." + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:342 + +msgid "Print..." +msgstr "මුද්‍රණය..." + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:722 +msgid "Index" +msgstr "පටුන" + +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:733 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-view-accessible.c:42 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-view-accessible.c:43 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-view-accessible.c:49 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-view-accessible.c:50 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-view-accessible.c:536 +msgid "Document View" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-view.c:1422 +msgid "Go to first page" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-view.c:1424 +msgid "Go to previous page" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-view.c:1426 +msgid "Go to next page" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-view.c:1428 +msgid "Go to last page" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-view.c:1430 +msgid "Go to page" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-view.c:1432 + +msgid "Find" +msgstr "සොයන්න" + +#: ../shell/ev-view.c:1460 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-view.c:1466 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-view.c:1469 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-view.c:1477 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-view.c:2412 +msgid "End of presentation. Press Escape to exit." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-view.c:3168 +msgid "Jump to page:" +msgstr "" + +#. TRANS: Sometimes this could be better translated as +#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string +#. contains plural cases. +#: ../shell/ev-view.c:4817 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../shell/ev-view.c:4826 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:737 +#, c-format +msgid "Page %s - %s" +msgstr "පිටුව %s - %s" + +#: ../shell/ev-window.c:739 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "%s පිටුව" + +#: ../shell/ev-window.c:1347 +msgid "Unable to open document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:1536 +msgid "Open Document" +msgstr "ලේඛනය විවෘත කරන්න" + +#: ../shell/ev-window.c:1598 +#, c-format +msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:1627 +msgid "Cannot open a copy." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:1909 ../shell/ev-window.c:1996 +#: ../shell/ev-window.c:2052 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:1992 +#, c-format +msgid "Failed to create file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2096 +msgid "Save a Copy" +msgstr "පිටපතක් සුරකින්න" + +#: ../shell/ev-window.c:2186 ../shell/ev-window.c:3384 +msgid "Failed to print document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2346 ../shell/ev-window.c:2525 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2461 ../shell/ev-window.c:2576 +#: ../shell/ev-window.c:4340 + +msgid "Print" +msgstr "මුද්‍රණය" + +#: ../shell/ev-window.c:2515 +msgid "Generating PDF is not supported" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2527 +#, c-format +msgid "" +"You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program " +"requires a PostScript printer driver." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2585 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3167 + +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "මෙවලම් පුවරු සකසනය" + +#: ../shell/ev-window.c:3679 +#, c-format +msgid "" +"Document Viewer.\n" +"Using poppler %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3707 +msgid "" +"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3711 +msgid "" +"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3715 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3739 ../shell/main.c:331 +msgid "Evince" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3742 +msgid "© 1996-2007 The Evince authors" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3748 + +msgid "translator-credits" +msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය" + +#: ../shell/ev-window.c:4251 + +msgid "_File" +msgstr "ගොනු (_F)" + +#: ../shell/ev-window.c:4252 + +msgid "_Edit" +msgstr "සැකසුම් (_E)" + +#: ../shell/ev-window.c:4253 + +msgid "_View" +msgstr "දසුන (_V)" + +#: ../shell/ev-window.c:4254 + +msgid "_Go" +msgstr "යන්න (_G)" + +#: ../shell/ev-window.c:4255 + +msgid "_Help" +msgstr "උදව් (_H)" + +#. File menu +#: ../shell/ev-window.c:4258 ../shell/ev-window.c:4436 + +msgid "_Open..." +msgstr "විවෘත කරන්න... (_O)" + +#: ../shell/ev-window.c:4259 +msgid "Open an existing document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4261 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4262 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4264 ../shell/ev-window.c:4438 +msgid "_Save a Copy..." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4265 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4267 +msgid "Print Set_up..." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4268 +msgid "Setup the page settings for printing" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4270 + +msgid "_Print..." +msgstr "මුද්‍රණය... (_P)" + +#: ../shell/ev-window.c:4271 ../shell/ev-window.c:4341 +msgid "Print this document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4273 + +msgid "P_roperties" +msgstr "අංගයන් (_r)" + +#: ../shell/ev-window.c:4282 ../shell/ev-window.c:4284 + +msgid "Select _All" +msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_A)" + +#: ../shell/ev-window.c:4287 + +msgid "_Find..." +msgstr "සොයන්න... (_F)" + +#: ../shell/ev-window.c:4288 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4290 + +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "මීළඟ සෙවුම (_x)" + +#: ../shell/ev-window.c:4292 + +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "පෙර සෙවුම (_x)" + +#: ../shell/ev-window.c:4294 + +msgid "T_oolbar" +msgstr "මෙවලම් පුවරුව (_o)" + +#: ../shell/ev-window.c:4296 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4298 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4303 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4306 +msgid "Shrink the document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4308 + +msgid "_Reload" +msgstr "ප්‍රතිපුරණය (_R)" + +#: ../shell/ev-window.c:4309 +msgid "Reload the document" +msgstr "" + +#. Go menu +#: ../shell/ev-window.c:4313 +msgid "_Previous Page" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4314 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4316 +msgid "_Next Page" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4317 +msgid "Go to the next page" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4319 +msgid "_First Page" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4320 +msgid "Go to the first page" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4322 +msgid "_Last Page" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4323 +msgid "Go to the last page" +msgstr "" + +#. Help menu +#: ../shell/ev-window.c:4327 + +msgid "_Contents" +msgstr "අන්තර්ගත (_C)" + +#: ../shell/ev-window.c:4330 + +msgid "_About" +msgstr "සම්බන්ධව (_A)" + +#. Toolbar-only +#: ../shell/ev-window.c:4334 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4335 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4337 +msgid "Start Presentation" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4338 +msgid "Start a presentation" +msgstr "" + +#. View Menu +#: ../shell/ev-window.c:4392 + +msgid "_Toolbar" +msgstr "මෙවලම් පුවරුව (_T)" + +#: ../shell/ev-window.c:4393 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4395 + +msgid "Side _Pane" +msgstr "පැති පුවරුව (_P)" + +#: ../shell/ev-window.c:4396 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4398 +msgid "_Continuous" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4399 +msgid "Show the entire document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4401 +msgid "_Dual" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4402 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4404 + +msgid "_Fullscreen" +msgstr "සම්පූර්ණ තිරය (_F)" + +#: ../shell/ev-window.c:4405 +msgid "Expand the window to fill the screen" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4407 +msgid "_Presentation" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4408 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4410 +msgid "_Best Fit" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4411 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4413 +msgid "Fit Page _Width" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4414 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "" + +#. Links +#: ../shell/ev-window.c:4421 + +msgid "_Open Link" +msgstr "පුරුක විවෘත කරන්න (_O)" + +#: ../shell/ev-window.c:4423 + +msgid "_Go To" +msgstr "වෙතට යන්න (_G)" + +#: ../shell/ev-window.c:4425 + +msgid "Open in New _Window" +msgstr "නව කවුළුවක විවෘත කරන්න (_W)" + +#: ../shell/ev-window.c:4427 + +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "පුරුක් ලිපිනය පිටපත් කරන්න (_C)" + +#: ../shell/ev-window.c:4429 +msgid "_Save Image As..." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4431 +msgid "Copy _Image" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4470 + +msgid "Page" +msgstr "පිටුව" + +#: ../shell/ev-window.c:4471 +msgid "Select Page" +msgstr "පිටුව තෝරන්න" + +#: ../shell/ev-window.c:4482 + +msgid "Zoom" +msgstr "විශාලණය" + +#: ../shell/ev-window.c:4484 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4494 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4496 +msgid "Back" +msgstr "පසුපසට" + +#: ../shell/ev-window.c:4498 +msgid "Move across visited pages" +msgstr "" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:4514 + +msgid "Previous" +msgstr "පෙර" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:4519 + +msgid "Next" +msgstr "මීළඟ" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:4523 + +msgid "Zoom In" +msgstr "විශාල කරන්න" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:4527 + +msgid "Zoom Out" +msgstr "කුඩා කරන්න" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:4535 +msgid "Fit Width" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4723 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4725 +#, c-format +msgid "Invalid URI: “%s”" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4893 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4928 + +msgid "Save Image" +msgstr "පිළිඹිබුව සුරකින්න" + +#: ../shell/ev-window.c:4984 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5037 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5089 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window-title.c:139 +#, c-format +msgid "%s - Password Required" +msgstr "%s - රහස්පදය අවශ්‍යවේ" + +#: ../shell/main.c:59 +msgid "The page of the document to display." +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:59 +msgid "PAGE" +msgstr "PAGE" + +#: ../shell/main.c:60 +msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:61 +msgid "Run evince in presentation mode" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:62 +msgid "Run evince as a previewer" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:65 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FILE...]" + +#: ../shell/main.c:314 +msgid "GNOME Document Viewer" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:374 +msgid "Evince Document Viewer" +msgstr "" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " +"creation of new thumbnails" +msgstr "" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" +msgstr "" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +msgid "Thumbnail command for PDF Documents" +msgstr "" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +msgid "" +"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus " +"thumbnailer documentation for more information." +msgstr "" + -- cgit v0.9.1