Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-03-22 03:35:38 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-03-22 03:35:38 (GMT)
commit8c8d12a9ae8d74e621a18ee0f6cd34ef5d700a01 (patch)
treeb36350117e763cf4cc939374d30afe7fcc143ae3
parent4820d5a90625e40d46eda9cbe6dcfce573fa10c0 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 32 of 32 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/pt.po150
1 files changed, 77 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 449d826..14dbea9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-08 08:54-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-23 03:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 00:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 05:21+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -49,45 +49,54 @@ msgstr ""
msgid "Finance"
msgstr "Finanças"
-#: registerscreen.py:34
+#: budgetscreen.py:34
msgid ""
-"<b>Welcome to Finance!</b> This activity keeps track of income and "
-"expenses for anything that earns\n"
-"or spends money, like a school club. To get started, use the Transaction "
-"box to add credits and debits.\n"
-"Once you have entered some transactions, visit the Chart and Budget views to "
-"see more."
+"The Budget view allows you to set a monthly budget for each expense "
+"category, and to keep track of your\n"
+"budgets. To set a budget, type the amount in the box to the right of the "
+"category."
msgstr ""
-"<b>Bem vindo ao Finanças! </b> Esta actividade mantém um registo das "
-"receitas e despesas para o que seja que ganhe\n"
-"ou gaste dinheiro, como um clube de uma escola. Para começar, usa a caixa "
-"de Transacção para adicionar créditos e débitos. \n"
-"Assim que introduzires algumas transacções, visita as vistas de Gráfico ou "
-"Orçamento para veres mais."
+"A vista de Orçamento permite-te criar um orçamento mensal para cada "
+"categoria de despesa, e ficar de olho nos teus orçamentos. \n"
+"Para criar um orçamento, escreve a quantidade na caixa à direita da "
+"categoria."
-#: registerscreen.py:57
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+#: budgetscreen.py:76 registerscreen.py:84
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
-#: registerscreen.py:65
-msgid "Amount"
-msgstr "Quantidade"
+#: budgetscreen.py:78
+msgid "Spent"
+msgstr "Gastos"
-#: registerscreen.py:74
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: budgetscreen.py:80 finance.py:250 finance.py:251
+msgid "Budget"
+msgstr "Orçamento"
-#: registerscreen.py:84 budgetscreen.py:76
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
+#: budgetscreen.py:102 chartscreen.py:95
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
-#: registerscreen.py:196 finance.py:188
-msgid "New Credit"
-msgstr "Novo crédito"
+#: budgetscreen.py:154 budgetscreen.py:175 finance.py:228 finance.py:389
+#: finance.py:468 finance.py:486 finance.py:502
+msgid "Day"
+msgstr "Dia"
-#: registerscreen.py:207 finance.py:193
-msgid "New Debit"
-msgstr "Novo débito"
+#: budgetscreen.py:154 finance.py:232 finance.py:401 finance.py:402
+#: finance.py:449 finance.py:482 finance.py:518 finance.py:523 finance.py:528
+#: finance.py:541
+msgid "Forever"
+msgstr "Para Sempre"
+
+#: budgetscreen.py:178 finance.py:229 finance.py:392 finance.py:471
+#: finance.py:489 finance.py:505
+msgid "Week"
+msgstr "Semana"
+
+#: budgetscreen.py:181 finance.py:231 finance.py:398 finance.py:479
+#: finance.py:498 finance.py:514
+msgid "Year"
+msgstr "Ano"
#: chartscreen.py:34
msgid ""
@@ -97,7 +106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Este gráfico mostra a proporção das tuas despesas que estão em cada "
"categoria.\n"
-"Podes categorizar as transacções na vista de Registo."
+"Podes categorizar as transações na vista de Registo."
#: chartscreen.py:49
msgid "Debit Categories"
@@ -108,6 +117,14 @@ msgstr "Categorias de débito"
msgid "Month"
msgstr "Mês"
+#: finance.py:188 registerscreen.py:196
+msgid "New Credit"
+msgstr "Novo crédito"
+
+#: finance.py:193 registerscreen.py:207
+msgid "New Debit"
+msgstr "Novo débito"
+
#: finance.py:198
msgid "Erase Transaction"
msgstr "Apagar transação"
@@ -116,46 +133,21 @@ msgstr "Apagar transação"
msgid "Period: "
msgstr "Período: "
-#: finance.py:228 finance.py:389 finance.py:468 finance.py:486 finance.py:502
-#: budgetscreen.py:150 budgetscreen.py:171
-msgid "Day"
-msgstr "Dia"
-
-#: finance.py:229 finance.py:392 finance.py:471 finance.py:489 finance.py:505
-#: budgetscreen.py:174
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#: finance.py:231 finance.py:398 finance.py:479 finance.py:498 finance.py:514
-#: budgetscreen.py:177
-msgid "Year"
-msgstr "Ano"
-
-#: finance.py:232 finance.py:401 finance.py:402 finance.py:449 finance.py:482
-#: finance.py:518 finance.py:523 finance.py:528 finance.py:541
-#: budgetscreen.py:150
-msgid "Forever"
-msgstr "Para sempre"
-
#: finance.py:241 finance.py:242
msgid "Register"
msgstr "Registar"
-#: finance.py:250 finance.py:251 budgetscreen.py:80
-msgid "Budget"
-msgstr "Orçamento"
-
#: finance.py:258 finance.py:259
msgid "Chart"
msgstr "Gráfico"
#: finance.py:271
msgid "Show Help"
-msgstr "Mostrar ajuda"
+msgstr "Mostrar Ajuda"
#: finance.py:284
msgid "Transaction"
-msgstr "Transacção"
+msgstr "Transação"
#: finance.py:285
msgid "Period"
@@ -185,18 +177,30 @@ msgstr "Este"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: budgetscreen.py:34
+#: registerscreen.py:34
msgid ""
-"The Budget view allows you to set a monthly budget for each expense "
-"category, and to keep track of your\n"
-"budgets. To set a budget, type the amount in the box to the right of the "
-"category."
+"<b>Welcome to Finance!</b> This activity keeps track of income and "
+"expenses for anything that earns\n"
+"or spends money, like a school club. To get started, use the Transaction "
+"box to add credits and debits.\n"
+"Once you have entered some transactions, visit the Chart and Budget views to "
+"see more."
msgstr ""
-"A vista de orçamento permite-te criar um orçamento mensal para cada "
-"categoria de despesa, e de manter uma visão dos teus orçamentos. \n"
-"Para criar um orçamento, escreve a quantidade na caixa à direita da "
-"categoria."
+"<b>Bem vindo ao Finanças! </b> Esta atividade mantém um registo das "
+"receitas e despesas de qualquer coisa que ganhe\n"
+"ou gaste dinheiro, como um clube de uma escola. Para começar, utiliza a "
+"caixa de Transação para adicionar créditos e débitos. \n"
+"Assim que introduzires algumas transações, visita as vistas de Gráfico ou "
+"Orçamento para veres mais."
-#: budgetscreen.py:78
-msgid "Spent"
-msgstr "Gastos"
+#: registerscreen.py:57
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: registerscreen.py:65
+msgid "Amount"
+msgstr "Quantidade"
+
+#: registerscreen.py:74
+msgid "Date"
+msgstr "Data"