diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-03-22 03:35:38 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-03-22 03:35:38 (GMT) |
commit | 8c8d12a9ae8d74e621a18ee0f6cd34ef5d700a01 (patch) | |
tree | b36350117e763cf4cc939374d30afe7fcc143ae3 | |
parent | 4820d5a90625e40d46eda9cbe6dcfce573fa10c0 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 32 of 32 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/pt.po | 150 |
1 files changed, 77 insertions, 73 deletions
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-08 08:54-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-23 03:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 00:33-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 05:21+0200\n" "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -49,45 +49,54 @@ msgstr "" msgid "Finance" msgstr "Finanças" -#: registerscreen.py:34 +#: budgetscreen.py:34 msgid "" -"<b>Welcome to Finance!</b> This activity keeps track of income and " -"expenses for anything that earns\n" -"or spends money, like a school club. To get started, use the Transaction " -"box to add credits and debits.\n" -"Once you have entered some transactions, visit the Chart and Budget views to " -"see more." +"The Budget view allows you to set a monthly budget for each expense " +"category, and to keep track of your\n" +"budgets. To set a budget, type the amount in the box to the right of the " +"category." msgstr "" -"<b>Bem vindo ao Finanças! </b> Esta actividade mantém um registo das " -"receitas e despesas para o que seja que ganhe\n" -"ou gaste dinheiro, como um clube de uma escola. Para começar, usa a caixa " -"de Transacção para adicionar créditos e débitos. \n" -"Assim que introduzires algumas transacções, visita as vistas de Gráfico ou " -"Orçamento para veres mais." +"A vista de Orçamento permite-te criar um orçamento mensal para cada " +"categoria de despesa, e ficar de olho nos teus orçamentos. \n" +"Para criar um orçamento, escreve a quantidade na caixa à direita da " +"categoria." -#: registerscreen.py:57 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +#: budgetscreen.py:76 registerscreen.py:84 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" -#: registerscreen.py:65 -msgid "Amount" -msgstr "Quantidade" +#: budgetscreen.py:78 +msgid "Spent" +msgstr "Gastos" -#: registerscreen.py:74 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: budgetscreen.py:80 finance.py:250 finance.py:251 +msgid "Budget" +msgstr "Orçamento" -#: registerscreen.py:84 budgetscreen.py:76 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" +#: budgetscreen.py:102 chartscreen.py:95 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" -#: registerscreen.py:196 finance.py:188 -msgid "New Credit" -msgstr "Novo crédito" +#: budgetscreen.py:154 budgetscreen.py:175 finance.py:228 finance.py:389 +#: finance.py:468 finance.py:486 finance.py:502 +msgid "Day" +msgstr "Dia" -#: registerscreen.py:207 finance.py:193 -msgid "New Debit" -msgstr "Novo débito" +#: budgetscreen.py:154 finance.py:232 finance.py:401 finance.py:402 +#: finance.py:449 finance.py:482 finance.py:518 finance.py:523 finance.py:528 +#: finance.py:541 +msgid "Forever" +msgstr "Para Sempre" + +#: budgetscreen.py:178 finance.py:229 finance.py:392 finance.py:471 +#: finance.py:489 finance.py:505 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#: budgetscreen.py:181 finance.py:231 finance.py:398 finance.py:479 +#: finance.py:498 finance.py:514 +msgid "Year" +msgstr "Ano" #: chartscreen.py:34 msgid "" @@ -97,7 +106,7 @@ msgid "" msgstr "" "Este gráfico mostra a proporção das tuas despesas que estão em cada " "categoria.\n" -"Podes categorizar as transacções na vista de Registo." +"Podes categorizar as transações na vista de Registo." #: chartscreen.py:49 msgid "Debit Categories" @@ -108,6 +117,14 @@ msgstr "Categorias de débito" msgid "Month" msgstr "Mês" +#: finance.py:188 registerscreen.py:196 +msgid "New Credit" +msgstr "Novo crédito" + +#: finance.py:193 registerscreen.py:207 +msgid "New Debit" +msgstr "Novo débito" + #: finance.py:198 msgid "Erase Transaction" msgstr "Apagar transação" @@ -116,46 +133,21 @@ msgstr "Apagar transação" msgid "Period: " msgstr "Período: " -#: finance.py:228 finance.py:389 finance.py:468 finance.py:486 finance.py:502 -#: budgetscreen.py:150 budgetscreen.py:171 -msgid "Day" -msgstr "Dia" - -#: finance.py:229 finance.py:392 finance.py:471 finance.py:489 finance.py:505 -#: budgetscreen.py:174 -msgid "Week" -msgstr "Semana" - -#: finance.py:231 finance.py:398 finance.py:479 finance.py:498 finance.py:514 -#: budgetscreen.py:177 -msgid "Year" -msgstr "Ano" - -#: finance.py:232 finance.py:401 finance.py:402 finance.py:449 finance.py:482 -#: finance.py:518 finance.py:523 finance.py:528 finance.py:541 -#: budgetscreen.py:150 -msgid "Forever" -msgstr "Para sempre" - #: finance.py:241 finance.py:242 msgid "Register" msgstr "Registar" -#: finance.py:250 finance.py:251 budgetscreen.py:80 -msgid "Budget" -msgstr "Orçamento" - #: finance.py:258 finance.py:259 msgid "Chart" msgstr "Gráfico" #: finance.py:271 msgid "Show Help" -msgstr "Mostrar ajuda" +msgstr "Mostrar Ajuda" #: finance.py:284 msgid "Transaction" -msgstr "Transacção" +msgstr "Transação" #: finance.py:285 msgid "Period" @@ -185,18 +177,30 @@ msgstr "Este" msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: budgetscreen.py:34 +#: registerscreen.py:34 msgid "" -"The Budget view allows you to set a monthly budget for each expense " -"category, and to keep track of your\n" -"budgets. To set a budget, type the amount in the box to the right of the " -"category." +"<b>Welcome to Finance!</b> This activity keeps track of income and " +"expenses for anything that earns\n" +"or spends money, like a school club. To get started, use the Transaction " +"box to add credits and debits.\n" +"Once you have entered some transactions, visit the Chart and Budget views to " +"see more." msgstr "" -"A vista de orçamento permite-te criar um orçamento mensal para cada " -"categoria de despesa, e de manter uma visão dos teus orçamentos. \n" -"Para criar um orçamento, escreve a quantidade na caixa à direita da " -"categoria." +"<b>Bem vindo ao Finanças! </b> Esta atividade mantém um registo das " +"receitas e despesas de qualquer coisa que ganhe\n" +"ou gaste dinheiro, como um clube de uma escola. Para começar, utiliza a " +"caixa de Transação para adicionar créditos e débitos. \n" +"Assim que introduzires algumas transações, visita as vistas de Gráfico ou " +"Orçamento para veres mais." -#: budgetscreen.py:78 -msgid "Spent" -msgstr "Gastos" +#: registerscreen.py:57 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: registerscreen.py:65 +msgid "Amount" +msgstr "Quantidade" + +#: registerscreen.py:74 +msgid "Date" +msgstr "Data" |