diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-03-22 02:48:51 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-03-22 02:48:51 (GMT) |
commit | d76e7f776cf8541de25b9ad58a57eac39ffaa1b6 (patch) | |
tree | cc81d1b1c9aefb5ab8af540ce9aee50ec92edba6 | |
parent | 4868a383e5ff9ad216dda061ab6fe23bb46f19dd (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 32 of 32 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/pl.po | 144 |
1 files changed, 74 insertions, 70 deletions
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-08 08:54-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-12 02:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 00:33-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 04:47+0200\n" "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -50,45 +50,54 @@ msgstr "" msgid "Finance" msgstr "Finanse" -#: registerscreen.py:34 +#: budgetscreen.py:34 msgid "" -"<b>Welcome to Finance!</b> This activity keeps track of income and " -"expenses for anything that earns\n" -"or spends money, like a school club. To get started, use the Transaction " -"box to add credits and debits.\n" -"Once you have entered some transactions, visit the Chart and Budget views to " -"see more." +"The Budget view allows you to set a monthly budget for each expense " +"category, and to keep track of your\n" +"budgets. To set a budget, type the amount in the box to the right of the " +"category." msgstr "" -"<b>Witamy w Finansach!</b> Ta aktywność służy do zapisywania wydatków i " -"przychodów dla każdego, \n" -"kto obraca pieniędzmi jak np klub szkolny. Aby rozpocząć użyj okienka " -"Transakcja aby dodać wydatek lub przychód.\n" -"Jak tylko wprwoadzisz kilka transakcji obejrzyj Wykres i Budżet aby " -"dowiedzieć się więcej." +"Widok Budżetu pozwala Ci ustalić miesięczny budżet na każdą kategorię " +"wydatków i śledzić\n" +"realizację budżetu. Aby ustalić budżet wprowadź kwotę w okienku po prawej " +"strony kategorii." -#: registerscreen.py:57 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: budgetscreen.py:76 registerscreen.py:84 +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" -#: registerscreen.py:65 -msgid "Amount" -msgstr "Kwota" +#: budgetscreen.py:78 +msgid "Spent" +msgstr "Wydane" -#: registerscreen.py:74 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: budgetscreen.py:80 finance.py:250 finance.py:251 +msgid "Budget" +msgstr "Budżet" -#: registerscreen.py:84 budgetscreen.py:76 -msgid "Category" -msgstr "Kategoria" +#: budgetscreen.py:102 chartscreen.py:95 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" -#: registerscreen.py:196 finance.py:188 -msgid "New Credit" -msgstr "Nowy wpływ" +#: budgetscreen.py:154 budgetscreen.py:175 finance.py:228 finance.py:389 +#: finance.py:468 finance.py:486 finance.py:502 +msgid "Day" +msgstr "Dzień" -#: registerscreen.py:207 finance.py:193 -msgid "New Debit" -msgstr "Nowy wydatek" +#: budgetscreen.py:154 finance.py:232 finance.py:401 finance.py:402 +#: finance.py:449 finance.py:482 finance.py:518 finance.py:523 finance.py:528 +#: finance.py:541 +msgid "Forever" +msgstr "Wszystko" + +#: budgetscreen.py:178 finance.py:229 finance.py:392 finance.py:471 +#: finance.py:489 finance.py:505 +msgid "Week" +msgstr "Tydzień" + +#: budgetscreen.py:181 finance.py:231 finance.py:398 finance.py:479 +#: finance.py:498 finance.py:514 +msgid "Year" +msgstr "Rok" #: chartscreen.py:34 msgid "" @@ -108,6 +117,14 @@ msgstr "Kategorie wydatków" msgid "Month" msgstr "Miesiąc" +#: finance.py:188 registerscreen.py:196 +msgid "New Credit" +msgstr "Nowy wpływ" + +#: finance.py:193 registerscreen.py:207 +msgid "New Debit" +msgstr "Nowy wydatek" + #: finance.py:198 msgid "Erase Transaction" msgstr "Usuń transakcję" @@ -116,35 +133,10 @@ msgstr "Usuń transakcję" msgid "Period: " msgstr "Okres: " -#: finance.py:228 finance.py:389 finance.py:468 finance.py:486 finance.py:502 -#: budgetscreen.py:150 budgetscreen.py:171 -msgid "Day" -msgstr "Dzień" - -#: finance.py:229 finance.py:392 finance.py:471 finance.py:489 finance.py:505 -#: budgetscreen.py:174 -msgid "Week" -msgstr "Tydzień" - -#: finance.py:231 finance.py:398 finance.py:479 finance.py:498 finance.py:514 -#: budgetscreen.py:177 -msgid "Year" -msgstr "Rok" - -#: finance.py:232 finance.py:401 finance.py:402 finance.py:449 finance.py:482 -#: finance.py:518 finance.py:523 finance.py:528 finance.py:541 -#: budgetscreen.py:150 -msgid "Forever" -msgstr "Wszystko" - #: finance.py:241 finance.py:242 msgid "Register" msgstr "Rejest" -#: finance.py:250 finance.py:251 budgetscreen.py:80 -msgid "Budget" -msgstr "Budżet" - #: finance.py:258 finance.py:259 msgid "Chart" msgstr "Wykres" @@ -185,18 +177,30 @@ msgstr "To" msgid "Next" msgstr "Następny" -#: budgetscreen.py:34 +#: registerscreen.py:34 msgid "" -"The Budget view allows you to set a monthly budget for each expense " -"category, and to keep track of your\n" -"budgets. To set a budget, type the amount in the box to the right of the " -"category." +"<b>Welcome to Finance!</b> This activity keeps track of income and " +"expenses for anything that earns\n" +"or spends money, like a school club. To get started, use the Transaction " +"box to add credits and debits.\n" +"Once you have entered some transactions, visit the Chart and Budget views to " +"see more." msgstr "" -"Widok Budżetu pozwala Ci ustalić miesięczny budżet na każdą kategorię " -"wydatków i śledzić\n" -"realizację budżetu. Aby ustalić budżet wprowadź kwotę w okienku po prawej " -"strony kategorii." +"<b>Witamy w Finansach!</b> Ta aktywność służy do zapisywania wydatków i " +"przychodów dla każdego, \n" +"kto obraca pieniędzmi jak np klub szkolny. Aby rozpocząć użyj okienka " +"Transakcja aby dodać wydatek lub przychód.\n" +"Jak tylko wprwoadzisz kilka transakcji obejrzyj Wykres i Budżet aby " +"dowiedzieć się więcej." -#: budgetscreen.py:78 -msgid "Spent" -msgstr "Wydane" +#: registerscreen.py:57 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: registerscreen.py:65 +msgid "Amount" +msgstr "Kwota" + +#: registerscreen.py:74 +msgid "Date" +msgstr "Data" |