# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-22 00:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-30 05:24+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 finance.py:100 msgid "Finance" msgstr "Finanse" #: budgetscreen.py:34 msgid "" "The Budget view allows you to set a monthly budget for each expense " "category, and to keep track of your\n" "budgets. To set a budget, type the amount in the box to the right of the " "category." msgstr "" "Widok Budżetu pozwala Ci ustalić miesięczny budżet na każdą kategorię " "wydatków i śledzić\n" "realizację budżetu. Aby ustalić budżet wprowadź kwotę w okienku po prawej " "strony kategorii." #: budgetscreen.py:76 registerscreen.py:84 msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: budgetscreen.py:78 msgid "Spent" msgstr "Wydane" #: budgetscreen.py:80 finance.py:250 finance.py:251 msgid "Budget" msgstr "Budżet" #: budgetscreen.py:102 chartscreen.py:95 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" #: budgetscreen.py:154 budgetscreen.py:175 finance.py:228 finance.py:389 #: finance.py:465 finance.py:488 finance.py:506 finance.py:522 msgid "Day" msgstr "Dzień" #: budgetscreen.py:154 finance.py:232 finance.py:405 finance.py:406 #: finance.py:453 finance.py:502 finance.py:538 finance.py:543 finance.py:548 #: finance.py:561 msgid "Forever" msgstr "Wszystko" #: budgetscreen.py:178 finance.py:229 finance.py:393 finance.py:491 #: finance.py:509 finance.py:525 msgid "Week" msgstr "Tydzień" #: budgetscreen.py:181 finance.py:231 finance.py:401 finance.py:469 #: finance.py:499 finance.py:518 finance.py:534 msgid "Year" msgstr "Rok" #: chartscreen.py:34 msgid "" "The Chart view shows the proportion of your expenses that is in each " "category.\n" "You can categorize transactions in the Register view." msgstr "" "Wykres pokazuje proporcje Twoich wydatków w poszczególnych kategoriach.\n" "Możesz kategoryzować wydatki w widoku Rejestru." #: chartscreen.py:49 msgid "Debit Categories" msgstr "Kategorie wydatków" #: finance.py:125 finance.py:230 finance.py:397 finance.py:461 finance.py:496 #: finance.py:512 finance.py:528 msgid "Month" msgstr "Miesiąc" #: finance.py:188 registerscreen.py:196 msgid "New Credit" msgstr "Nowy wpływ" #: finance.py:193 registerscreen.py:207 msgid "New Debit" msgstr "Nowy wydatek" #: finance.py:198 msgid "Erase Transaction" msgstr "Usuń transakcję" #: finance.py:223 msgid "Period: " msgstr "Okres: " #: finance.py:241 finance.py:242 msgid "Register" msgstr "Rejest" #: finance.py:258 finance.py:259 msgid "Chart" msgstr "Wykres" #: finance.py:271 msgid "Show Help" msgstr "Pokaż pomoc" #: finance.py:284 msgid "Transaction" msgstr "Transakcja" #: finance.py:285 msgid "Period" msgstr "Okres" #: finance.py:286 msgid "View" msgstr "Widok" #. TRANS: representation of the "Day" period #: finance.py:391 msgid "%B %d, %Y" msgstr "%d %B %Y" #. TRANS: representation of the "Week of" period #: finance.py:395 msgid "Week of" msgstr "Tydzień" #: finance.py:395 msgid " %B %d, %Y" msgstr " %d %B %Y" #. TRANS: representation of the "Month" period #: finance.py:399 msgid "%B, %Y" msgstr "%B %Y" #. TRANS: representation of the "Year" period #: finance.py:403 msgid "%Y" msgstr "%Y" #: finance.py:443 msgid "Balance: " msgstr "Suma: " #: finance.py:462 msgid "Previous Month" msgstr "Poprzedni miesiąc" #: finance.py:463 msgid "This Month" msgstr "Ten miesiąc" #: finance.py:464 msgid "Next Month" msgstr "Następny miesiąc" #: finance.py:466 msgid "Previous Day" msgstr "Poprzedni dzień" #: finance.py:467 msgid "This Day" msgstr "Ten dzień" #: finance.py:468 msgid "Next Day" msgstr "Następny dzień" #: finance.py:470 msgid "Previous Year" msgstr "Poprzedni rok" #: finance.py:471 msgid "This Year" msgstr "Ten rok" #: finance.py:472 msgid "Next Year" msgstr "Następny rok" #: registerscreen.py:34 msgid "" "Welcome to Finance! This activity keeps track of income and " "expenses for anything that earns\n" "or spends money, like a school club. To get started, use the Transaction " "box to add credits and debits.\n" "Once you have entered some transactions, visit the Chart and Budget views to " "see more." msgstr "" "Witamy w Finansach! Ta aktywność służy do zapisywania wydatków i " "przychodów dla każdego, \n" "kto obraca pieniędzmi jak np klub szkolny. Aby rozpocząć użyj okienka " "Transakcja aby dodać wydatek lub przychód.\n" "Jak tylko wprwoadzisz kilka transakcji obejrzyj Wykres i Budżet aby " "dowiedzieć się więcej." #: registerscreen.py:57 msgid "Description" msgstr "Opis" #: registerscreen.py:65 msgid "Amount" msgstr "Kwota" #: registerscreen.py:74 msgid "Date" msgstr "Data" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Poprzedni" #~ msgid "This" #~ msgstr "To" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Następny"