# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Spanish translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Gonzalo Odiard , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-30 03:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-20 00:39+0200\n" "Last-Translator: AlanJAS \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "FotoToon" msgstr "FotoToon" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Interested in telling a story? Easy! Use your pictures and your imagination " "to create your own comics!" msgstr "" "¿Interesado en contar una historia? ¡Fácil! ¡Usa tus imágenes y tu " "imaginación para crear tus propias historietas!" #: fontcombobox.py:90 msgid "Select font" msgstr "Seleccionar fuente" #: historietaactivity.py:37 historietaactivity.py:126 msgid "Save as Image" msgstr "Guardar como imagen" #: historietaactivity.py:37 msgid "PNG" msgstr "PNG" #: historietaactivity.py:54 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: historietaactivity.py:61 msgid "View" msgstr "Vista" #: historietaactivity.py:65 msgid "Slideshow" msgstr "Presentación" #: historietaactivity.py:71 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" #: historietaactivity.py:89 msgid "Text" msgstr "Texto" #: historietaactivity.py:95 msgid "Change image order" msgstr "Cambiar el orden de las imágenes" #: historietaactivity.py:101 msgid "Edit background image" msgstr "Editar imagen de fondo" #: historietaactivity.py:133 msgid "Save as a Book (PDF)" msgstr "Guardar como Libro (PDF)" #: historietaactivity.py:273 historietaactivity.py:328 msgid "Success" msgstr "Éxito" #: historietaactivity.py:274 msgid "A image was created in the Journal" msgstr "Se ha creado una imagen en el Diario" #: historietaactivity.py:329 msgid "A PDF was created in the Journal" msgstr "Se ha creado un PDF en el Diario" #: historietaactivity.py:336 msgid "Show in Journal" msgstr "Mostrar en el Diario" #: historietaactivity.py:338 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: historietaactivity.py:609 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: reorderwindow.py:54 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: reorderwindow.py:59 msgid "Done" msgstr "Hecho" #: reorderwindow.py:69 msgid "Drag the images to reorder" msgstr "Arrastra las imágenes para ordenarlas" #: reorderwindow.py:399 msgid "Drag to move or resize using the marked corners" msgstr "Arrastra para mover o redimensionar usando las esquinas marcadas" #: toolbar.py:79 msgid "Add Photo" msgstr "Agregar Foto" #: toolbar.py:83 msgid "Globe" msgstr "Globo" #: toolbar.py:83 msgid "Think" msgstr "Pensamiento" #: toolbar.py:84 msgid "Whisper" msgstr "Susurro" #: toolbar.py:84 msgid "Exclamation" msgstr "Exclamación" #: toolbar.py:85 msgid "Box" msgstr "Caja" #: toolbar.py:88 msgid "Add a globe" msgstr "Agregar un globo" #: toolbar.py:107 msgid "Curves" msgstr "Curvas" #: toolbar.py:107 msgid "Straight" msgstr "Recto" # puede ser Subrayado #: toolbar.py:108 msgid "Highlight" msgstr "Resaltado" #: toolbar.py:108 msgid "Idea" msgstr "Idea" #: toolbar.py:111 msgid "Choose a movement line" msgstr "Elige una linea de movimiento" #: toolbar.py:134 msgid "Turn" msgstr "Girar" #: toolbar.py:141 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: toolbar.py:259 msgid "Bold" msgstr "Negrita" #: toolbar.py:264 msgid "Italic" msgstr "Italica" #: toolbar.py:278 msgid "Text Color" msgstr "Color del texto" #~ msgid "Add Globe" #~ msgstr "Agregar Globo" #~ msgid "Add Think" #~ msgstr "Agregar Pensamiento" #~ msgid "Add Whisper" #~ msgstr "Agregar Susurro" #~ msgid "Add Exclamation" #~ msgstr "Agregar Exclamación" #~ msgid "Add Box" #~ msgstr "Agregar Caja" #~ msgid "Choose image" #~ msgstr "Elegir Imagen"