Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorIlkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org>2006-02-15 04:30:05 (GMT)
committer Ilkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org>2006-02-15 04:30:05 (GMT)
commit433a84584eccbb18f99d66a16819c67b8da39de7 (patch)
treeb6d5db66c76c707709df2b5a136f94d72a1d5a25
parenta89e391ad2f7d11fe32daf09ba82a678bce08162 (diff)
Updated Finnish translation
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/fi.po111
2 files changed, 65 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 1f48b26..988bb51 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-02-15 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
2006-02-12 Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.net>
* de.po: Updated German translation.
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f1c8cc6..5e4abd3 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-07 07:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-15 06:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-15 06:30+0200\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -616,21 +616,21 @@ msgstr ""
"jakaa ne pudottaen yhden jokaiseen taloon alkuperäisestä talosta "
"vastapäivään siirtyen. Siemeniä ei levitetä taloihin, jotka vaikuttavat "
"loppupisteisiin, eikä koskaan alkuperäiseen taloon. Tämä tarkoittaa, että "
-"aloitustalo jätetään tyhjäksi: jos siellä oli 12 siementä, hypätään sen "
-"yli ja kahdestoista siemen laitetaanseuraavaan taloon. Jos vuoron jälkeen "
-"viimeinen siemen laitettiin vastustajan taloon ja sen talon lukumäärä "
-"nousi kahteen tai kolmeen, kaikki tämän talon siemenet kerätään ja "
-"sjoitetaan pelaajan pistetaloon, tai pöydänreunalle jos pöydällä ei "
-"ole pistetaloja. Jos myös viimeistä edellinen siemen kasvatti vastustajan "
-"talon siementen lukumäärän kahteen tai kolmeen, kerätään myös nämä siemenet, "
-"ja niin edelleen. Jos siirto kuitenkin kaappaisi kaikki vastustajan siemenet, "
-"ei kaappausta suoriteta, koska tämä estäisi vastustajaa jatkamasta peliä. "
+"aloitustalo jätetään tyhjäksi: jos siellä oli 12 siementä, hypätään sen yli "
+"ja kahdestoista siemen laitetaanseuraavaan taloon. Jos vuoron jälkeen "
+"viimeinen siemen laitettiin vastustajan taloon ja sen talon lukumäärä nousi "
+"kahteen tai kolmeen, kaikki tämän talon siemenet kerätään ja sjoitetaan "
+"pelaajan pistetaloon, tai pöydänreunalle jos pöydällä ei ole pistetaloja. "
+"Jos myös viimeistä edellinen siemen kasvatti vastustajan talon siementen "
+"lukumäärän kahteen tai kolmeen, kerätään myös nämä siemenet, ja niin "
+"edelleen. Jos siirto kuitenkin kaappaisi kaikki vastustajan siemenet, ei "
+"kaappausta suoriteta, koska tämä estäisi vastustajaa jatkamasta peliä. "
"Kaikkien vastustajan siementen kaappaamisen estämisen ajatuksena on, että "
"aina tulisi tehdä siirto, joka sallii vastustajan jatkaa pelaamista. Jos "
"kaikki vastustajan talot ovat tyhjiä, tulee pelaajan tehdä siirto, joka "
"antaa vastustajalle siemeniä. Jos sellainen siirto ei ole mahdollinen, vie "
-"pelivuorossa oleva pelaaja kaikki siemenet omalla alueellaan ja peli päättyy. "
-"(Lähde: Wikipedia, &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Oware&gt;)"
+"pelivuorossa oleva pelaaja kaikki siemenet omalla alueellaan ja peli "
+"päättyy. (Lähde: Wikipedia, &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Oware&gt;)"
#: ../boards/awele.xml.in.h:2
msgid "Oware"
@@ -650,13 +650,14 @@ msgid ""
"each (draw). If both players agree that the game has been reduced to an "
"endless cycle, each player captures the stones on their side of the board."
msgstr ""
-"Pelin tarkoituksena on kerätä enemmän siemeniä kuin vastustaja. Koska pelissä "
-"on vain 48 siementä, pelin voittaa kerättyään 25 siementä. Koska siemeniä on "
-"parillinen luku, on mahdollista että peli päättyy tasapeliin, kun molemmilla "
-"pelaajilla on 24 siementä. Peli päättyy, kun toinen pelaaja on kerännyt 25 "
-"siementä, tai molemmat pelaajat ovat ovat keränneet 24 siementä (tasapeli). "
-"Jos molemmat pelaajat ovat sitä mieltä, että peli jäi ikuiseen silmukkaan, "
-"keräävät molemmat pelaajat siemenensä omalle puolelle pöytää."
+"Pelin tarkoituksena on kerätä enemmän siemeniä kuin vastustaja. Koska "
+"pelissä on vain 48 siementä, pelin voittaa kerättyään 25 siementä. Koska "
+"siemeniä on parillinen luku, on mahdollista että peli päättyy tasapeliin, "
+"kun molemmilla pelaajilla on 24 siementä. Peli päättyy, kun toinen pelaaja "
+"on kerännyt 25 siementä, tai molemmat pelaajat ovat ovat keränneet 24 "
+"siementä (tasapeli). Jos molemmat pelaajat ovat sitä mieltä, että peli jäi "
+"ikuiseen silmukkaan, keräävät molemmat pelaajat siemenensä omalle puolelle "
+"pöytää."
#: ../boards/babymatch.xml.in.h:1 ../boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
#: ../boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1
@@ -678,10 +679,10 @@ msgid ""
"area."
msgstr ""
"Kentän keskellä näytetään joukko kohteita. Vasemmalla olevassa "
-"pystylaatikossa on joukko sanoja, joista kukin vastaa tarkalleen yhtä "
-"kentän keskellä olevaa kohtaa. Tehtävänäsi on löytää näiden kohteiden väliset "
-"yhteydet. Kuinka ne sopivat yhteen? Raahaa sanat laatikosta oikeaan punaiseen "
-"kohtaan kuvan keskiosassa."
+"pystylaatikossa on joukko sanoja, joista kukin vastaa tarkalleen yhtä kentän "
+"keskellä olevaa kohtaa. Tehtävänäsi on löytää näiden kohteiden väliset "
+"yhteydet. Kuinka ne sopivat yhteen? Raahaa sanat laatikosta oikeaan "
+"punaiseen kohtaan kuvan keskiosassa."
#: ../boards/babymatch.xml.in.h:3
msgid "Matching Items"
@@ -1238,9 +1239,10 @@ msgid ""
"right model. Below the crane itself, you will find four arrows that let you "
"move items. To select the item to move, just click on it."
msgstr ""
-"Siirrä alhaalla vasemmalla laatikossa olevat esineet siten, että niiden sijainti "
-"vastaa ylhäällä oikealla olevaa mallia. Nosturin alapuolelta löydät neljä nuolta, "
-"joiden avulla voit siirtää esineitä. Valitse siirrettävä esine napsauttamalla sitä."
+"Siirrä alhaalla vasemmalla laatikossa olevat esineet siten, että niiden "
+"sijainti vastaa ylhäällä oikealla olevaa mallia. Nosturin alapuolelta löydät "
+"neljä nuolta, joiden avulla voit siirtää esineitä. Valitse siirrettävä esine "
+"napsauttamalla sitä."
#: ../boards/discovery.xml.in.h:1
msgid "Colors, sounds, memory..."
@@ -1320,15 +1322,16 @@ msgid ""
"is blown, you can blown it by right-clicking on it. The simulation is "
"updated in real time by any user action."
msgstr ""
-"Raahaa elektroniikan komponentteja valitsimesta ja tiputa ne työskentely"
-"alueelle. Luo lankoja napsauttamalla yhteyspistettä, raahaamalla hiirellä "
-"seuraavaan yhteyspisteeseen ja vapauttamalla hiiren napin. Voit myös siirtää "
-"kappaleita raahaamalla. Voit poistaa lankoja napsauttamalla niitä. Valitse "
-"poistotyökalu valintaikkunasta, jos haluat poistaa komponentin. Voit sulkea "
-"ja avata kytkimen napsauttamalla sitä. Voit muuttaa säätimen arvoa raahamalla "
-"säädintä. Jos haluat simuloida mitä tapahtuu, kun lamppo palaa, voit polttaa "
-"lampun napsauttamalla sitä oikealla hiiren napilla. Simulaatio päivitetään "
-"reaaliajassa aina kun käyttäjä muuttaa kytkentää."
+"Raahaa elektroniikan komponentteja valitsimesta ja tiputa ne "
+"työskentelyalueelle. Luo lankoja napsauttamalla yhteyspistettä, raahaamalla "
+"hiirellä seuraavaan yhteyspisteeseen ja vapauttamalla hiiren napin. Voit "
+"myös siirtää kappaleita raahaamalla. Voit poistaa lankoja napsauttamalla "
+"niitä. Valitse poistotyökalu valintaikkunasta, jos haluat poistaa "
+"komponentin. Voit sulkea ja avata kytkimen napsauttamalla sitä. Voit muuttaa "
+"säätimen arvoa raahamalla säädintä. Jos haluat simuloida mitä tapahtuu, kun "
+"lamppo palaa, voit polttaa lampun napsauttamalla sitä oikealla hiiren "
+"napilla. Simulaatio päivitetään reaaliajassa aina kun käyttäjä muuttaa "
+"kytkentää."
#: ../boards/electric.xml.in.h:3
msgid "Electricity"
@@ -1344,7 +1347,8 @@ msgid ""
"information on gnucap at &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;."
msgstr ""
"GCompris käyttää Gnucap -elektroniikkasimulaattoria taustajärjestelmänä. "
-"Saat lisätietoja gnucapista sivulta &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;."
+"Saat lisätietoja gnucapista sivulta &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/"
+"&gt;."
#: ../boards/electric.xml.in.h:6
msgid "Requires some basic understanding of the concept of electricity."
@@ -2265,9 +2269,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Alkuluvut ovat numeroita, jotka ovat jaettavissa ainoastaan itsellään ja "
"luvulla yksi. Esimerkiksi 3 on alkuluku mutta 4 ei, koska 4 on jaettavissa "
-"luvulla 2. Liiku pöydällä käyttäen nuolinäppäimiä ja välttääksesi Trogglesin. "
-"Voit syödä luvun painamalla välilyöntiä sen kohdalla."
-
+"luvulla 2. Liiku pöydällä käyttäen nuolinäppäimiä ja välttääksesi "
+"Trogglesin. Voit syödä luvun painamalla välilyöntiä sen kohdalla."
#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:1
msgid "Go to Number Munchers activities"
@@ -2304,7 +2307,8 @@ msgstr ""
"ylhäällä olevaan siniseen laatikkoon. Tux kertoo, onko syöttämäsi numero "
"liian iso vai liian pieni. Syötä sitten toinen numero. Väli Tuxin ja "
"oikealla olevan pakotien välillä kuvaa, kuinka lähellä olet oikeaa lukua. "
-"Jos Tux on pakotien ylä- tai alapuolella, on arvauksesi liian suuri tai pieni."
+"Jos Tux on pakotien ylä- tai alapuolella, on arvauksesi liian suuri tai "
+"pieni."
#: ../boards/hanoi.xml.in.h:1
msgid "Concept taken from EPI games."
@@ -2909,10 +2913,10 @@ msgstr ""
"Näet joukon kortteja, jotka näyttävät kaikki samalta. Kunkin kortin toisella "
"puolella on kuva, ja jokaista kuvaa on kaksi kappaletta korttijoukossa. Voit "
"kääntää ainostaan kaksi korttia kerrallaan, joten sinun täytyy muistaa missä "
-"mikäkin kuva on, jotta voit löytää samanlaiset kuvat yhdellä kertaa. Molemmat "
-"kortit häviävät pelistä, kun käännät esiin kaksi samanlaista kuvaa."
-"Pelaat peliä Tuxia vastaan, ja voittaaksesi pelin sinun täytyy löytää enemmän "
-"korttipareja kuin Tux."
+"mikäkin kuva on, jotta voit löytää samanlaiset kuvat yhdellä kertaa. "
+"Molemmat kortit häviävät pelistä, kun käännät esiin kaksi samanlaista kuvaa."
+"Pelaat peliä Tuxia vastaan, ja voittaaksesi pelin sinun täytyy löytää "
+"enemmän korttipareja kuin Tux."
#: ../boards/menu.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -3772,8 +3776,7 @@ msgstr ""
"\"seitsemän viekasta lautaa\") on kiinalainen palapeli. Vaikkakin Tangramia "
"usein väitetään ikivanhaksi, sen olemassa on varmistettu vain 1800-luvulle. "
"Peli koostuu seitsemästä kappaleesta, joita kutsutaan nimellä \"Tan\". Nämä "
-"kappaleet yhdessä muodostavat suorakaiteen."
-"\t* viisi tasasivuista kolmiota\n"
+"kappaleet yhdessä muodostavat suorakaiteen.\t* viisi tasasivuista kolmiota\n"
"\t\to kaksi pientä (sivun pituus 1)\n"
"\t\to yksi keskikokoinen (sivun pituus 2:n neliöjuuri)\n"
"\t\to kaksi suuta (sivun pituus 2)\n"
@@ -3931,6 +3934,14 @@ msgstr "Gcompris-opetuspelit"
msgid "Multiple activities for kids"
msgstr "Useita tehtäviä lapsille"
+#: ../src/boards/awele.c:278 ../src/boards/awele.c:288
+msgid "NORTH"
+msgstr "POHJOINEN"
+
+#: ../src/boards/awele.c:300 ../src/boards/awele.c:310
+msgid "SOUTH"
+msgstr "ETELÄ"
+
#: ../src/boards/chess.c:189
msgid ""
"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
@@ -4015,7 +4026,7 @@ msgstr ""
"assetml-voices-alphabet-%s ennen kuin voit käyttää tätä osaa. Palataan "
"käyttämään englantia!"
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:302
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:302 ../src/boards/python/melody.py:116
msgid ""
"Error: this activity cannot be played with the\n"
"sound effects disabled.\n"
@@ -5448,11 +5459,11 @@ msgstr "Lista mahdollisista tehtävistä:\n"
msgid "The list of available profiles is:\n"
msgstr "Lista mahdollisista profiileista:\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:237
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:253
msgid "Unaffected"
msgstr "Ei vaikutusta"
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:238
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:254
msgid "Users without a class"
msgstr "Luokkaan kuulumattomat käyttäjät"