Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-05-23 16:11:06 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-05-23 16:11:06 (GMT)
commit064ef848979490d8ef55e6253a39c339241efe1a (patch)
treeea4d44a59f53eefd0a54340e4742d5b25ec287ae
parent8d987ddbdf5455a3d85befa77a356a1897c158ad (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 54 of 56 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/zh_CN.po223
1 files changed, 117 insertions, 106 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ed12017..3c872c0 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-04 13:17-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-17 00:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 08:26+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,65 +53,33 @@ msgstr ""
msgid "InfoSlicer"
msgstr "信息片段"
-#: net.py:37
-#, python-format
-msgid "\"%s\" download in progress..."
-msgstr "\"%s\" 正在下载中..."
-
-#: net.py:40
-#, python-format
-msgid "Processing \"%s\"..."
-msgstr "正在处理 \"%s\"..."
-
-#: net.py:44
-#, python-format
-msgid "Downloading \"%s\" images..."
-msgstr "下载 \"%s\" 图像中..."
-
-#: net.py:45
-#, python-format
-msgid " (from %s)"
-msgstr " (来自 %s)"
-
-#: net.py:47
-#, python-format
-msgid "\"%s\" successfully downloaded"
-msgstr "\"%s\" 下载成功"
-
-#: net.py:51
-#, python-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "不能找到 \"%s\""
-
-#: net.py:55
-#, python-format
-msgid "Error downloading \"%s\"; check your connection"
-msgstr "下载 \"%s\" 出错: 请检查你的连接"
+#: activity.py:70 activity.py:85
+msgid "Library"
+msgstr "文库"
-#: xol.py:38
-msgid "Nothing to publish"
-msgstr "没有文章可以发布"
+#: activity.py:71 activity.py:93
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: xol.py:39
-msgid "Mark arcticles from \"Custom\" panel and try again."
-msgstr "请在“自定义”面板标记文章后,重试一次。"
+#: book.py:213
+msgid "Lion (from en.wikipedia.org)"
+msgstr "Lion (来自 en.wikipedia.org)"
-#: xol.py:60
-msgid "Bundle exists"
-msgstr "包已存在"
+#: book.py:214
+msgid "Tiger (from en.wikipedia.org)"
+msgstr "Tiger (来自 en.wikipedia.org)"
-#: xol.py:61
-#, python-format
-msgid "A bundle by \"%s\" name already exists. Please "
-msgstr "包 \"%s\" 已存在。請 "
+#: book.py:215
+msgid "Giraffe (from en.wikipedia.org)"
+msgstr "Giraffe (来自 en.wikipedia.org)"
-#: xol.py:68
-msgid "Overwrite existed bundle?"
-msgstr "是否覆盖已存在的包?"
+#: book.py:216
+msgid "Zebra (from en.wikipedia.org)"
+msgstr "Zebra (来自 en.wikipedia.org)"
-#: xol.py:69
-msgid "A bundle for current object was already created. "
-msgstr "已创建当前对象的包。"
+#: book.py:223
+msgid "Giraffe"
+msgstr "长颈鹿"
#: bookview.py:53
msgid "Articles are ready to be published"
@@ -145,6 +113,40 @@ msgstr "文本"
msgid "Images"
msgstr "图像"
+#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:51
+msgid "Snap selection to:"
+msgstr "快速选择:"
+
+#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:52
+msgid "Nothing"
+msgstr "无"
+
+#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:53
+msgid "Sentences"
+msgstr "句子"
+
+#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:54
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "段落"
+
+#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:55
+msgid "Sections"
+msgstr "章节"
+
+#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:101 infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:109
+#: infoslicer/widgets/Format_Pane.py:52 infoslicer/widgets/Image_Pane.py:56
+#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:87
+msgid "Article:"
+msgstr "文章:"
+
+#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:77
+msgid "This article does not have any images"
+msgstr "该文章不含任何图像"
+
+#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:80
+msgid "Please select a Wikipedia article from the menu above"
+msgstr "请从上面的菜单中选择维基百科的文章"
+
#: library.py:49
msgid "Wiki"
msgstr "维基百科"
@@ -206,84 +208,93 @@ msgstr "文章 \"%s\" 已存在"
msgid "Publish selected articles"
msgstr "发布选中的文章"
-#: library.py:232
+#: library.py:235
msgid "English Wikipedia"
msgstr "英文维基百科"
-#: library.py:233
+#: library.py:236
msgid "Simple English Wikipedia"
msgstr "简易英文维基百科"
-#: library.py:234
+#: library.py:237
msgid "German Wikipedia"
msgstr "德文维基百科"
-#: library.py:235
+#: library.py:238
msgid "Spanish Wikipedia"
msgstr "西班牙文维基百科"
-#: library.py:236
+#: library.py:239
msgid "French Wikipedia"
msgstr "法文维基百科"
-#: book.py:213
-msgid "Lion (from en.wikipedia.org)"
-msgstr "Lion (来自 en.wikipedia.org)"
+#: net.py:37
+#, python-format
+msgid "\"%s\" download in progress..."
+msgstr "\"%s\" 正在下载中..."
-#: book.py:214
-msgid "Tiger (from en.wikipedia.org)"
-msgstr "Tiger (来自 en.wikipedia.org)"
+#: net.py:40
+#, python-format
+msgid "Processing \"%s\"..."
+msgstr "正在处理 \"%s\"..."
-#: book.py:215
-msgid "Giraffe (from en.wikipedia.org)"
-msgstr "Giraffe (来自 en.wikipedia.org)"
+#: net.py:44
+#, python-format
+msgid "Downloading \"%s\" images..."
+msgstr "下载 \"%s\" 图像中..."
-#: book.py:216
-msgid "Zebra (from en.wikipedia.org)"
-msgstr "Zebra (来自 en.wikipedia.org)"
+#: net.py:45
+#, python-format
+msgid " (from %s)"
+msgstr " (来自 %s)"
-#: book.py:223
-msgid "Giraffe"
-msgstr "长颈鹿"
+#: net.py:47
+#, python-format
+msgid "\"%s\" successfully downloaded"
+msgstr "\"%s\" 下载成功"
-#: activity.py:70 activity.py:85
-msgid "Library"
-msgstr "文库"
+#: net.py:51
+#, python-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "不能找到 \"%s\""
-#: activity.py:71 activity.py:93
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#: net.py:55
+#, python-format
+msgid "Error downloading \"%s\"; check your connection"
+msgstr "下载 \"%s\" 出错: 请检查你的连接"
-#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:51
-msgid "Snap selection to:"
-msgstr "快速选择:"
+#: xol.py:38
+msgid "Nothing to publish"
+msgstr "没有文章可以发布"
-#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:52
-msgid "Nothing"
-msgstr "无"
+#: xol.py:39
+msgid "Mark arcticles from \"Custom\" panel and try again."
+msgstr "请在“自定义”面板标记文章后,重试一次。"
-#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:53
-msgid "Sentences"
-msgstr "句子"
+#: xol.py:60
+msgid "Bundle exists"
+msgstr "包已存在"
-#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:54
-msgid "Paragraphs"
-msgstr "段落"
+#: xol.py:61
+#, python-format
+msgid ""
+"A bundle by \"%s\" name already exists. Please click \"Erase\" in the "
+"Journal. You can click \"Publish\" again afterwards."
+msgstr ""
-#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:55
-msgid "Sections"
-msgstr "章节"
+#: xol.py:68
+msgid "Overwrite existed bundle?"
+msgstr "是否覆盖已存在的包?"
-#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:101 infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:109
-#: infoslicer/widgets/Format_Pane.py:52 infoslicer/widgets/Image_Pane.py:56
-#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:87
-msgid "Article:"
-msgstr "文章:"
+#: xol.py:69
+msgid ""
+"A bundle for current object was already created. Click \"OK\" to overwrite "
+"it."
+msgstr ""
-#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:77
-msgid "This article does not have any images"
-msgstr "该文章不含任何图像"
+#, python-format
+#~ msgid "A bundle by \"%s\" name already exists. Please "
+#~ msgstr "包 \"%s\" 已存在。請 "
-#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:80
-msgid "Please select a Wikipedia article from the menu above"
-msgstr "请从上面的菜单中选择维基百科的文章"
+#~ msgid "A bundle for current object was already created. "
+#~ msgstr "已创建当前对象的包。"